Williams Sassine
http://dbpedia.org/resource/Williams_Sassine an entity of type: Thing
Williams SASSINE (n. en 1944 en Kankan - m. la 9-an de februaro 1997 en Konakrio) estis gvinea romanisto, kiu verkis en la franca lingvo. Lia patro estis libana kristano, kaj lia patrino estis gvineanino kun islama kulturo. Sassine estis afrika verkisto elmigrinta al Francio : li foriris el Gvineo post la sendependiĝo kaj enoficiĝo de Seku Ture. Lia romano Le jeune homme de sable estas ofte konsiderata kiel unu el la plej bonaj afrikaj romanoj de la 20-a jarcento.
rdf:langString
Williams Sassine (né en 1944 à Kankan en Guinée, mort le 9 février 1997 à Conakry) est un écrivain guinéen francophone.
rdf:langString
Williams Sassine (1944 in Kankan, Guinea – February 9, 1997 in Conakry, Guinea) was a Guinean novelist who wrote in French. His father was Lebanese Christian and his mother was a Guinean of Muslim heritage.
rdf:langString
rdf:langString
Williams Sassine
rdf:langString
Williams Sassine
rdf:langString
Williams Sassine
xsd:integer
2694505
xsd:integer
1112650455
rdf:langString
Williams SASSINE (n. en 1944 en Kankan - m. la 9-an de februaro 1997 en Konakrio) estis gvinea romanisto, kiu verkis en la franca lingvo. Lia patro estis libana kristano, kaj lia patrino estis gvineanino kun islama kulturo. Sassine estis afrika verkisto elmigrinta al Francio : li foriris el Gvineo post la sendependiĝo kaj enoficiĝo de Seku Ture. Lia romano Le jeune homme de sable estas ofte konsiderata kiel unu el la plej bonaj afrikaj romanoj de la 20-a jarcento.
rdf:langString
Williams Sassine (né en 1944 à Kankan en Guinée, mort le 9 février 1997 à Conakry) est un écrivain guinéen francophone.
rdf:langString
Williams Sassine (1944 in Kankan, Guinea – February 9, 1997 in Conakry, Guinea) was a Guinean novelist who wrote in French. His father was Lebanese Christian and his mother was a Guinean of Muslim heritage. Sassine was an expatriate African writer in France after leaving Guinea when it received independence under Sékou Touré. As a novelist he wrote of marginalized characters, but he became more optimistic on Touré's death. His 1979 novel Le jeune homme de sable has been regarded as among the best 20th-century African novels. Few of his works have been translated into English, but Wirriyamu was published in an English translation in 1980. As an editor he remained critical of Touré as chief editor for the satirical paper Le Lynx. Some of Sassine's works have been translated into English, Spanish and Russian.
xsd:nonNegativeInteger
5233