When the Ship Comes In

http://dbpedia.org/resource/When_the_Ship_Comes_In an entity of type: Thing

«When the Ship Comes In» es una canción escrita por el cantante estadounidense Bob Dylan y publicada en su álbum de 1964 The Times They Are A-Changin'. rdf:langString
When the Ship Comes In est une chanson de Bob Dylan, parue en janvier 1964 sur son troisième album, The Times They Are a-Changin'. Dans le documentaire No Direction Home, Joan Baez affirme que la chanson naquit dans l'esprit de Dylan lorsqu'il se vit refuser une chambre d'hôtel en raison de son apparence négligée. Elle acquit par la suite une ampleur épique, remplie de métaphores et de références bibliques (la traversée de la mer Rouge et le combat de David et Goliath). rdf:langString
"When the Ship Comes In" is a folk music song by Bob Dylan, released on his third album, The Times They Are a-Changin', in 1964. rdf:langString
When the ship comes in is een nummer dat geschreven is door Bob Dylan in 1963. Hij nam het op voor zijn derde studio-album The times they are a-changin' op 23 oktober 1963 in de studio van Columbia, waarbij hij zichzelf begeleidde op een akoestische gitaar. rdf:langString
When the Ship Comes In – piosenka skomponowana przez Boba Dylana, nagrana przez niego w październiku 1963 r. i wydana na trzecim studyjnym albumie The Times They Are a-Changin’ w styczniu 1964 r. rdf:langString
When the ship comes in (Quando la nave attraccherà) è una canzone di Bob Dylan che fa parte del repertorio del suo primo periodo, quello del folk e della contestazione. Fu pubblicata nel 1964 nell'album The Times They Are A-Changin', nel quale risalta per il ritmo vivace in mezzo ad altre composizioni più cupe e monotone. La parte musicale è molto semplice, basata su un giro circolare di chitarra acustica su cui si inseriscono il canto e intermezzi di armonica a bocca; il testo ricco di rime interne e allitterazioni accentua la musicalità del tutto. rdf:langString
rdf:langString When the Ship Comes In
rdf:langString When the Ship Comes In
rdf:langString When the Ship Comes In
rdf:langString When the ship comes in
rdf:langString When the Ship Comes In
rdf:langString When the Ship Comes In
rdf:langString When the Ship Comes In
rdf:langString When the Ship Comes In
xsd:integer 13307789
xsd:integer 1067124048
<second> 198.0
xsd:date 1963-10-23
xsd:date 1964-01-13
rdf:langString Bob Dylan related articles
rdf:langString background: khaki
rdf:langString «When the Ship Comes In» es una canción escrita por el cantante estadounidense Bob Dylan y publicada en su álbum de 1964 The Times They Are A-Changin'.
rdf:langString When the Ship Comes In est une chanson de Bob Dylan, parue en janvier 1964 sur son troisième album, The Times They Are a-Changin'. Dans le documentaire No Direction Home, Joan Baez affirme que la chanson naquit dans l'esprit de Dylan lorsqu'il se vit refuser une chambre d'hôtel en raison de son apparence négligée. Elle acquit par la suite une ampleur épique, remplie de métaphores et de références bibliques (la traversée de la mer Rouge et le combat de David et Goliath).
rdf:langString "When the Ship Comes In" is a folk music song by Bob Dylan, released on his third album, The Times They Are a-Changin', in 1964.
rdf:langString When the ship comes in is een nummer dat geschreven is door Bob Dylan in 1963. Hij nam het op voor zijn derde studio-album The times they are a-changin' op 23 oktober 1963 in de studio van Columbia, waarbij hij zichzelf begeleidde op een akoestische gitaar.
rdf:langString When the ship comes in (Quando la nave attraccherà) è una canzone di Bob Dylan che fa parte del repertorio del suo primo periodo, quello del folk e della contestazione. Fu pubblicata nel 1964 nell'album The Times They Are A-Changin', nel quale risalta per il ritmo vivace in mezzo ad altre composizioni più cupe e monotone. La parte musicale è molto semplice, basata su un giro circolare di chitarra acustica su cui si inseriscono il canto e intermezzi di armonica a bocca; il testo ricco di rime interne e allitterazioni accentua la musicalità del tutto. Il canto è profetico, nasale e appassionato: fin dal primo verso (The time will come up / when the wind will stop, Il tempo giungerà / quando il vento si fermerà) assume il tono solenne di chi annuncia la fine (o l'inizio) del mondo. Il tema non è nuovo, ma svolto con vena esemplare: una metaforica nave viaggia in mezzo a mille insidie, diretta verso un fantasmagorico porto al quale attraccherà nell'ora in cui i "nemici" saranno sconfitti. Da notare l'uso della specifica parola "nemici": a quel tempo Dylan aveva una certa propensione a dividere il mondo fra ciò che riteneva buono e ciò che riteneva cattivo, fra "nemici" e "amici" a suo insindacabile giudizio, come ammetterà più tardi in My Back Pages (I screamed / lies that life is black and white, gridavo bugie che la vita è bianca e nera). Il testo si dipana fra descrizioni della natura giubilante (the fishes will laugh / as they swim out of the path, e i pesci rideranno / quando nuoteranno fuori dalla scia) e impennate metaforiche (the chains of the sea / will have busted in the night, le catene del mare/saranno spezzate nella notte), per giungere alle ultime strofe, dove si descrive il risveglio improvviso dei nemici, che si sforzano in tutti i modi di "fare fronte alle domande" incalzanti, senza potere nulla contro l'umanità scatenata loro contro (and like pharao's tribe / they'll be drowned in the tide / and like goliath they'll be conquered, e come le armate del faraone / saranno annegati nella marea / e come Golia saranno sconfitti, è il verso conclusivo). In una semplice canzone di due minuti e mezzo Dylan riesce a condensare il secolare tema romantico dell'uomo in lotta con un nemico enormemente più forte e la stessa lotta per i diritti civili in America, che in quegli anni viveva una fase cruciale - è facile riconoscere nei "nemici" che dicono "Faremo fronte alle vostre domande" leader politici o personaggi di rilievo desiderosi di difendersi presso l'opinione pubblica - entrambe inserite in un'ottica biblica di ineluttabilità e di certezza di vittoria, riscontrabile sia nelle citazioni dirette delle armate del faraone e di Davide e Golia sia e soprattutto nel tono solenne della voce; Dylan non invoca né spera, semplicemente racconta ciò che accadrà quando la nave attraccherà, senza lasciar trasparire dubbi sul dovuto e voluto trionfo. In questo senso un modello plausibile può essere quella We shall overcome cantata dal compagno di folk Pete Seeger, anch'essa granitica nella fede in un futuro successo. In chiave country rock il brano è stato eseguito in cover da numerosi artisti fra cui, fra gli altri, Arlo Guthrie, Peter, Paul & Mary e The Pogues e al Live Aid 1985 dallo stesso Dylan con Keith Richards e Ron Wood dei Rolling Stones. È stato poi inserito nella colonna sonora del film I'm Not There nella versione di Marcus Carl Franklin. La canzone è stata interpretata anche da Vinicio Capossela, con testo in italiano, ed è presente nell'EP La nave sta arrivando.
rdf:langString When the Ship Comes In – piosenka skomponowana przez Boba Dylana, nagrana przez niego w październiku 1963 r. i wydana na trzecim studyjnym albumie The Times They Are a-Changin’ w styczniu 1964 r.
<minute> 3.3
xsd:nonNegativeInteger 4624
xsd:date 1963-10-23
xsd:date 1964-01-13
xsd:double 198.0

data from the linked data cloud