Weihnachten

http://dbpedia.org/resource/Weihnachten an entity of type: WikicatChristmasTraditionsByCountry

أعياد الميلاد المسيحية (بالألمانية: Weihnachten) هو الاحتفال بما يعرف عادة باللغة الإنجليزية باسم عشية عيد الميلاد في البلدان الناطقة باللغة الألمانية مثل ألمانيا والنمسا وسويسرا. كما أنه منتشر على نطاق واسع في البلدان ذات الأقلية الناطقة بالألمانية، مثل ترانسيلفانيا في رومانيا، وجنوب تيرول في إيطاليا، وإوبين في بلجيكا، ومختلف المغتربين مثل الجاليات الألمانية البرازيلية والألمانية الأمريكية. تقاليد أعياد الميلاد المسيحية أثرت على عيد الميلاد وثقافة مجيء المسيح في جميع أنحاء العالم. rdf:langString
En Allemagne, les fêtes de Noël, appelées Weihnachten, sont célébrées sur une grande partie du mois de décembre. rdf:langString
Weihnachten is the observance of what is commonly known in English as Christmas Eve in the German-speaking countries such as Germany, Austria and Switzerland. It is also widespread in countries with a German-speaking minority, such as Transylvania in Romania, South Tyrol in Italy, Eupen in Belgium, and various diasporas such as the German Brazilian and German American communities. Traditions of Weihnachten influenced Advent and Christmastide culture throughout the world. rdf:langString
Questa voce illustra le principali tradizioni natalizie della Germania, oltre agli aspetti storici e socio-economici della festa in questo Paese. rdf:langString
O tempo de Natal (Weihnachtzeit, em alemão) na Alemanha começa com o período de Advento, ao final do mês de novembro, no 4º domingo antes da festa. Nessa época do ano, acontecem os conhecidos Weihnachtsmarkt, (Feiras de Natal), que encantam as noites frias de inverno no oeste europeu, e a maioria permanece até os dias 23 ou 24 de dezembro. É frequentemente um ponto de encontro entre amigos e familiares. rdf:langString
Das Weihnachtsbrauchtum in Deutschland, auch als Deutsche Weihnacht bezeichnet, beinhaltet tradierte Bestandteile des Weihnachtsfestes. Wie alles Brauchtum sind auch die Weihnachtsbräuche in Deutschland regional unterschiedlich ausgeprägt und in ständigem Wandel begriffen. Ausgangspunkt ist das Fest der Geburt Jesu Christi. Im Brauchtum sind teilweise ältere, vorchristliche Winter- und Lichtbräuche hinzugetreten und mit christlichen Motiven verschmolzen. In den übrigen Ländern Mitteleuropas wird Weihnachten ähnlich gefeiert. rdf:langString
Jul (Weihnachten) inleds i Tysklands familjer i samband med advent. Adventsljusstakar är inte så vanliga utan en Advnetskranz som hängs upp eller ställs på bordet. Det är en av granris flätad krans med fyra ljus som tänds en och en varje söndag före jul. Till jultraditioner hör även en Adventskalender (julkalender) där barnen öppnar varje dag en lucka. rdf:langString
Рождество (нем. Weihnachten — букв. «святые ночи»), самый крупный и значимый в годовом цикле праздников как в католическом, так и протестантском мире, в Германии является самым ожидаемым, таинственным и любимым, праздником семьи и ребёнка, душевной атмосферы родительского дома и христианской веры. Впервые немецкие рождественские обычаи были зафиксированы в труде философа и германиста XIX века Александра Тилле «История немецкого Рождества» (1893). Немецкое Рождество — не отдельный праздник, вокруг него группируется целый комплекс зимних праздников, связанных с четырёхнедельным периодом адвента, предшествующим Рождеству, и построждественским периодом. rdf:langString
rdf:langString أعياد الميلاد المسيحية
rdf:langString Weihnachtsbrauchtum in Deutschland
rdf:langString Natale in Germania
rdf:langString Noël en Allemagne
rdf:langString Natal na Alemanha
rdf:langString Jul i Tyskland
rdf:langString Weihnachten
rdf:langString Рождество в Германии
xsd:integer 11057061
xsd:integer 1107348098
rdf:langString أعياد الميلاد المسيحية (بالألمانية: Weihnachten) هو الاحتفال بما يعرف عادة باللغة الإنجليزية باسم عشية عيد الميلاد في البلدان الناطقة باللغة الألمانية مثل ألمانيا والنمسا وسويسرا. كما أنه منتشر على نطاق واسع في البلدان ذات الأقلية الناطقة بالألمانية، مثل ترانسيلفانيا في رومانيا، وجنوب تيرول في إيطاليا، وإوبين في بلجيكا، ومختلف المغتربين مثل الجاليات الألمانية البرازيلية والألمانية الأمريكية. تقاليد أعياد الميلاد المسيحية أثرت على عيد الميلاد وثقافة مجيء المسيح في جميع أنحاء العالم.
rdf:langString Das Weihnachtsbrauchtum in Deutschland, auch als Deutsche Weihnacht bezeichnet, beinhaltet tradierte Bestandteile des Weihnachtsfestes. Wie alles Brauchtum sind auch die Weihnachtsbräuche in Deutschland regional unterschiedlich ausgeprägt und in ständigem Wandel begriffen. Ausgangspunkt ist das Fest der Geburt Jesu Christi. Im Brauchtum sind teilweise ältere, vorchristliche Winter- und Lichtbräuche hinzugetreten und mit christlichen Motiven verschmolzen. In den übrigen Ländern Mitteleuropas wird Weihnachten ähnlich gefeiert. Der Festtag ist der 25. Dezember. Die Feierlichkeiten beginnen am Vorabend, dem Heiligen Abend (auch Heiligabend, Heilige Nacht, Christnacht, Weihnachtsabend), dem 24. Dezember. Je nach Konfession endet die Weihnachtszeit am 6. Januar, dem Fest der Erscheinung des Herrn (Epiphanie), oder am darauffolgenden Sonntag, dem Fest der Taufe des Herrn. Heute bestimmen ursprünglich weihnachtliche Symbole, Lieder und Ausstattungsstücke jedoch bereits ab Ende November vielerorts das Straßenbild.
rdf:langString En Allemagne, les fêtes de Noël, appelées Weihnachten, sont célébrées sur une grande partie du mois de décembre.
rdf:langString Weihnachten is the observance of what is commonly known in English as Christmas Eve in the German-speaking countries such as Germany, Austria and Switzerland. It is also widespread in countries with a German-speaking minority, such as Transylvania in Romania, South Tyrol in Italy, Eupen in Belgium, and various diasporas such as the German Brazilian and German American communities. Traditions of Weihnachten influenced Advent and Christmastide culture throughout the world.
rdf:langString Questa voce illustra le principali tradizioni natalizie della Germania, oltre agli aspetti storici e socio-economici della festa in questo Paese.
rdf:langString O tempo de Natal (Weihnachtzeit, em alemão) na Alemanha começa com o período de Advento, ao final do mês de novembro, no 4º domingo antes da festa. Nessa época do ano, acontecem os conhecidos Weihnachtsmarkt, (Feiras de Natal), que encantam as noites frias de inverno no oeste europeu, e a maioria permanece até os dias 23 ou 24 de dezembro. É frequentemente um ponto de encontro entre amigos e familiares.
rdf:langString Jul (Weihnachten) inleds i Tysklands familjer i samband med advent. Adventsljusstakar är inte så vanliga utan en Advnetskranz som hängs upp eller ställs på bordet. Det är en av granris flätad krans med fyra ljus som tänds en och en varje söndag före jul. Till jultraditioner hör även en Adventskalender (julkalender) där barnen öppnar varje dag en lucka. Den 6 december kommer Sankt Nikolaus, vilket barnen förbereder genom att ställa fram en sko eller stövel föregående kväll. Barnen får då godis, i vissa fall även presenter som Nikolaus lägger i skon. Under julperioderna arrangeras julmarknader i många städer som också bruka smyckas med julbelysning och annat pynt. På julaftons eftermiddag den 24 december kläs vanligtvis julgranen. En enklare måltid äts i regel under julaftons kväll. Den stora festmåltiden intas gärna på juldagen. Enligt en enkät från december 2020 var tyskarnas matfavorit på julafton varmkorv med potatissallad (19 procent) och på juldagen stekt gås Weihnachtsgans (28 procent). Till traditionen hör också besök av en gudstjänst antingen på julafton eller på juldagens morgon. I Tyskland gällde detta år 2018 för ungefär en femtedel av befolkningen. Jultraditionerna kan skilja mellan det katolska södra Tyskland och den protestantistka norra delen. Juldagen och Annandag jul (25 och 26 december) är i hela Tyskland lagstadgade helgdagar.
rdf:langString Рождество (нем. Weihnachten — букв. «святые ночи»), самый крупный и значимый в годовом цикле праздников как в католическом, так и протестантском мире, в Германии является самым ожидаемым, таинственным и любимым, праздником семьи и ребёнка, душевной атмосферы родительского дома и христианской веры. Впервые немецкие рождественские обычаи были зафиксированы в труде философа и германиста XIX века Александра Тилле «История немецкого Рождества» (1893). Немецкое Рождество — не отдельный праздник, вокруг него группируется целый комплекс зимних праздников, связанных с четырёхнедельным периодом адвента, предшествующим Рождеству, и построждественским периодом. На время адвента в Германии приходится ряд праздников, посвящённых христианским святым, которые вплоть до второй половины XX века встречали в сельской местности с шумными гуляньями, ряжеными и аграрно-магическими обрядами: День святого Андрея (30 ноября), (4 декабря), святого Николая (6 декабря), святой Люции (13 декабря) и святого Фомы (21 декабря). С этими днями связано большое количество примет, обычаев и видов гадания. В католических областях Германии день святого Николая по своей популярности не уступает самому Рождеству. В изначальной версии традиций дня святого Николая он, добродушный епископ с длинной седой бородой и золочёным жезлом, приходил в дома, чтобы узнать у родителей о поведении детей, выяснял, знают ли дети молитвы и песнопения, одаривал послушных и бил розгами неслухов. Кроме того, на день святого Николая проводилось ряженье, главными персонажами которого были слуга Рупрехт и осёл. В современной Германии в день святого Николая дарят подарки и устраивают мелкие сюрпризы, а святой Николай чаще выполняет свою предрождественскую воспитательную миссию в рекламных целях на рождественских базарах. В протестантских районах Германии одаривание детей на день святого Николая происходит обычно без появления самого святого и тайно: родители оставляют небольшие подарки (яблоко, орехи, сладости, тёплые вещи, маленькие игрушки) в ночь на 6 декабря в условленном месте: на тарелке на подоконнике, у печной трубы, в подвешенных башмаках, носках или чулках. Важным элементом предрождественской поры у немцев-католиков является рождественский вертеп. Рождественские базары в зависимости от региона носят самые разные названия (нем. Weihnachtsmarkt, нем. Adventsmarkt, нем. Christkindlmarkt и нем. Striezelmarkt), но являются обязательным элементом предрождественской обрядности по всей Германии и воплощением коммерциализации бренда немецкого Рождества: на них идёт торговля специфическими для этого времени глинтвейном и пуншем, пряниками и сосисками, а также другими продуктами питания и напитками домашнего немассового производства. Рождественский базар непременно устраивают на центральной площади города, но в крупных городах работают и дополнительные локальные или тематические рождественские базары, они уже давно зарекомендовали себя в качестве места встреч с родственниками, друзьями и знакомыми, чтобы почувствовать приближающийся праздник. В XIX веке на базарах обычно продавались рождественская выпечка, ёлочная и детская игрушка. Главными среди рождественских базаров считались и дрезденский. Штрицельмаркт в Дрездене знаменит резными деревянными игрушками из Рудных гор, сливовыми человечками и штолленами. В Нюрнберге на рождественском базаре торговали самыми разнообразными ремесленными товарами, игрушками, фирменными пряниками и теми же сливовыми человечками. Помимо знаменитого дрезденского штоллена на дрожжевом тесте и его региональных мюнхенского, вестфальского, эрфуртского и бременского аналогов и фигурных в предрождественский период в Германии популярна обычно домашняя мелкая фигурная выпечка «» из песочного теста с глазурью. В Северной Германии на Рождество по традиции пекут печенье «степной песок». Характерные рождественские выемки для теста обычно имеют форму ёлки, полумесяца с лицом, вифлеемской звезды, ангела в длиннополом одеянии, колокольчика, сердечка и шестиконечной звезды. Для готового печенья в немецком доме обычно предусмотрено специальное праздничное блюдо. Плецхен обычно подают к обычному для немцев послеобеденному кофе в адвентские воскресенья, стол при этом украшают рождественским венком из еловых веток с четырьмя свечами по количеству воскресений и недель в адвент. Свечи и свет в целом как декоративный элемент играет большую роль в рождественской обрядности для придания атмосферы праздника и семейного уюта. Помимо свечей и гирлянд в оформлении гостиных немцы уделяют особое внимание окнам: в них выставляют деревянные рождественские фигуры, игрушки, подсвечники, их освещают гирляндами лампочек, традиционными деревянными арками с электрическими или восковыми свечами или рождественскими пирамидами, родом из саксонских Рудных гор. В Саксонии традиционным элементом украшения рождественских пирамид и арок-подсвечников является «стружечное дерево». Этот регион с середины XIX века славится резной деревянной рождественской игрушкой, особенно в облике горняка или ангела, которые являются одновременно курильницами для . Знаменитый щелкунчик в форме солдата или полицейского из сказки Э. Т. А. Гофмана тоже родом из Рудных гор, где колка орехов была неотъемлемым атрибутом рождественских вечеров. Популярным в Германии рождественским украшением является бумажная звезда Фребеля. Собственно Рождество в Германии объединяет три дня: вечер 24 декабря — сочельник, 25 декабря — Рождество, первый день Рождества и 26 декабря — День святого Штефана, второй день Рождества. Подготовка рождественской трапезы начинается накануне сочельника — 23 и 24 декабря. Несмотря на обилие полуфабрикатов, рождественские блюда немцы предпочитают готовить традиционными способами. В сочельник в домах делают уборку, устанавливают рождественскую ель, которую после посещения церкви родители наряжают за закрытыми дверями втайне от детей и выкладывают подарки. Украшенная ель в качестве главного национального атрибута Рождества в Германии утвердилась в эпоху первого объединения Германии в 1870-х годах. Первые украшения рождественского дерева были съедобными. Ночная праздничная трапеза начинается после одаривания, её завершают традиционные зимние занятия в гостиной: колка орехов, карточные игры, рождественские песни, в том числе знаменитый гимн O Tannenbaum. Рождественский сочельник ещё приходится на пост, поэтому на стол подают раньше подавали простые постные блюда, например, карпа, но современные немцы, согласно данным опроса 2016 года, предпочитают картофельный салат с . Это скромное блюдо, как показывают опросы, подают на стол в сочельник в домах у трети и до половины опрошенных. У такой традиции в Германии есть несколько объяснений: она напоминает о временах продуктового дефицита в послевоенные годы, кроме того, 24 декабря — рабочий день, и оставшееся время лучше потратить на украшение рождественской ёлки, да и трапеза должна напоминать о бедности Девы Марии и Иосифа. Первый и второй дни Рождества немцы также отмечают в кругу семьи и родственников: после скромного завтрака и церковной службы к праздничному обеду с типичным рождественским гусем, картофельными клёцками и тушёной краснокочанной капустой прибывают гости. После обеда следует традиционные «кофе и пирог», а на ужин обычно подают холодные закусочные блюда и копчёности.
xsd:nonNegativeInteger 10959

data from the linked data cloud