Vincent Fang (lyricist)

http://dbpedia.org/resource/Vincent_Fang_(lyricist) an entity of type: Thing

方文山(Chinese: 方文山;拼音: FāngWénshān、1969年1月26日 - )は、作詞家、作家。台湾花蓮生まれ。 台湾の金曲奨にノミネートされた作詞家であり、シンガーソングライターの周杰倫とのコラボレーションで最もよく知られている。 周杰倫の『』、「威廉古堡」(ウェイレンのキャッスル)、「青花瓷」で第19回金曲奨の最優秀作詞賞を勝ち取った。 「青花瓷」は中国の名門大学である北京大学と清華大学の入学試験にも採用されたことがあり、他にも「七里香」「愛在西元前」「髪如雪」が入学試験に使用されている。 「聴媽媽的話」「上海1943」「愛在西元前」などの曲は小学校の音楽の教科書としても採用された。 彼はチャイナウィンドミュージックの最前線にいると考えられており、彼の作品はしばしば芸術的価値のある詩として扱われ、高い評価を集めている。 rdf:langString
方文山(英語:Vincent Fang,1969年1月26日-),臺灣歌曲填詞人、作家、導演、編劇、唱片公司合夥人和出版經營者,曾獲得第13屆金曲獎和第19屆金曲獎「最佳作詞人獎」。 rdf:langString
Vincent Fang (Chinese: 方文山; pinyin: Fāng Wénshān; born 26 January 1969) is a Taiwanese lyricist, best known for his collaboration with singer-songwriter Jay Chou. Fang has been nominated for multiple Golden Melody Awards, and won Best Lyricist at the 19th Golden Melody Awards for Jay Chou's "青花瓷" (Blue and White Porcelain) from On the Run. He is considered to be at the forefront of China Wind music, with his works often treated as poetry of artistic merit that garners high critical regard. rdf:langString
Vincent Fang Wen Shan (cinese tradizionale: 方文山; cinese semplificato: 方文山; pinyin: Fāng Wénshān; Contea di Hualien, 26 gennaio 1969) è un compositore taiwanese, vincitore di diversi Golden Melody Awards ed affermato collaboratore dell'artista Jay Chou. Dall'inizio della sua carriera, Fang ha vinto più di una dozzina di premi in tutta l'Asia, ed ha inoltre partecipato alla scrittura di quattro libri. A marzo del 2002 ha fondato la propria compagnia editoriale, chiamata Chinapublishing (華人版圖). Attualmente, Fang è coinvolto nella gestione della compagnia di moda Story. rdf:langString
rdf:langString Vincent Fang
rdf:langString 方文山
rdf:langString Vincent Fang (lyricist)
rdf:langString 方文山
rdf:langString Vincent Fang
rdf:langString Vincent Fang
rdf:langString Hualien County, Taiwan
xsd:date 1969-01-26
xsd:integer 11265359
xsd:integer 1110402229
xsd:date 1969-01-26
rdf:langString Lyricist
rdf:langString Fāng Wénshān
rdf:langString 方文山
rdf:langString Vincent Fang Wen Shan (cinese tradizionale: 方文山; cinese semplificato: 方文山; pinyin: Fāng Wénshān; Contea di Hualien, 26 gennaio 1969) è un compositore taiwanese, vincitore di diversi Golden Melody Awards ed affermato collaboratore dell'artista Jay Chou. Prima di entrare nell'industria musicale, egli lavorò come elettricista, ragazzo dei giornali e camionista. Solo nel 1997 mandò alcuni campioni dei suoi testi a delle etichette discografiche, sperando di dare inizio ad una nuova carriera che sfruttasse la sua passione per la scrittura. L'intrattenitore Jacky Wu si lasciò impressionare dalle sue opere, e lo assunse per lavorare insieme al compositore musicale Jay Chou. I testi di Fang sono noti per riuscire a coprire una vasta gamma di tematiche, dai problemi di famiglia alla guerra, temi che vanno oltre la scontatezza delle ballad amorose. Egli è conosciuto, inoltre, poiché utilizza uno stile di scrittura simile alle poesie in cinese classico, e poiché fa frequenti riferimenti alla storia ed al folklore cinesi. Dall'inizio della sua carriera, Fang ha vinto più di una dozzina di premi in tutta l'Asia, ed ha inoltre partecipato alla scrittura di quattro libri. A marzo del 2002 ha fondato la propria compagnia editoriale, chiamata Chinapublishing (華人版圖). Attualmente, Fang è coinvolto nella gestione della compagnia di moda Story.
rdf:langString Vincent Fang (Chinese: 方文山; pinyin: Fāng Wénshān; born 26 January 1969) is a Taiwanese lyricist, best known for his collaboration with singer-songwriter Jay Chou. Fang has been nominated for multiple Golden Melody Awards, and won Best Lyricist at the 19th Golden Melody Awards for Jay Chou's "青花瓷" (Blue and White Porcelain) from On the Run. He is considered to be at the forefront of China Wind music, with his works often treated as poetry of artistic merit that garners high critical regard. In 1997, he sent samples of his lyrics to record companies, hoping to find a new career that complemented his passion for writing. Record company owner Jacky Wu was impressed with his work and hired Fang to work with Chou, who had just started his songwriting career. In 2000, Chou released his first album (titled Jay) and since then produced albums in which Fang contributes the majority of the lyrics. Chou's fame grew rapidly across Asia, pulling Fang into the limelight as well. Fang's lyrics are noted for covering a wide of issues from family to war, beyond what is normally discussed in love ballads. He is known for using a writing style similar to traditional Chinese poetry, making frequent references to Chinese history and folklore, esp. in Chinese style music (中國風), a fusion genre made popular in the 2000s (decade) by Jay Chou, fusing modern rock and contemporary R&B together with traditional Chinese music. He calls his style of lyrical poetry "Su Yan Rhyme Poetry 素顏韻腳詩", which has become a new poetry form in modern Chinese musical literature.
rdf:langString 方文山(Chinese: 方文山;拼音: FāngWénshān、1969年1月26日 - )は、作詞家、作家。台湾花蓮生まれ。 台湾の金曲奨にノミネートされた作詞家であり、シンガーソングライターの周杰倫とのコラボレーションで最もよく知られている。 周杰倫の『』、「威廉古堡」(ウェイレンのキャッスル)、「青花瓷」で第19回金曲奨の最優秀作詞賞を勝ち取った。 「青花瓷」は中国の名門大学である北京大学と清華大学の入学試験にも採用されたことがあり、他にも「七里香」「愛在西元前」「髪如雪」が入学試験に使用されている。 「聴媽媽的話」「上海1943」「愛在西元前」などの曲は小学校の音楽の教科書としても採用された。 彼はチャイナウィンドミュージックの最前線にいると考えられており、彼の作品はしばしば芸術的価値のある詩として扱われ、高い評価を集めている。
rdf:langString 方文山(英語:Vincent Fang,1969年1月26日-),臺灣歌曲填詞人、作家、導演、編劇、唱片公司合夥人和出版經營者,曾獲得第13屆金曲獎和第19屆金曲獎「最佳作詞人獎」。
xsd:nonNegativeInteger 11621
xsd:gYear 1969

data from the linked data cloud