Vida (Occitan literary form)
http://dbpedia.org/resource/Vida_(Occitan_literary_form) an entity of type: WikicatBiographicalNovels
Une vida (mot occitan signifiant Vie de troubadour ou biographie de troubadour) est un texte en prose anonyme, écrit au XIIIe siècle ou début du XIVe siècle en langue d'oc, racontant la vie d'un troubadour ou d'une trobairitz.
rdf:langString
Una vida es una breve biografía escrita en prosa y en occitano y redactada por un trovador o una trobairitz.
rdf:langString
ヴィーダ(またはヴィダ、オック語:Vida)は、オック語で書かれたトルバドゥールまたはトロバイリッツ(Trobairitz)の短い散文の伝記である。
rdf:langString
Vida (l.mn. vidas) – krótka biografia trubadura pisana prozą w języku prowansalskim (oksytańskim). Słowo vida w staroprowansalskim oznacza "życie". W średniowiecznych , zbiorach manuskryptów zawierających poezję trubadurów, do dzieł konkretnych autorów dodane są często krótkie – często obfitujące w zdarzenia fantastyczne – biografie. Pojawiają się także tzw. – noty wyjaśniające genezę utworu.
rdf:langString
Vida (occità vida, plural vidas) és el terme que designa una breu biografia, escrita en occità antic d'un trobador o trobairitz. Les vidas són breus notícies biogràfiques, en prosa i en occità antic, que es troben en els cançoners acompanyant l'obra dels autors que retraten. S'han conservat 110 textos de vidas, principalment en cançoners italians, la majoria foren redactades en els segles xiii i xiv. Algunes foren compostes per Uc de Saint-Circ; tot i que només en signa explícitament unes poques, per l'estil els estudiosos li n'atribueixen més, fins i tot hi ha qui li n'atribueix la majoria.
rdf:langString
Eine Vida ist ein biographischer Prosatext in provenzalischer Sprache, der das Leben eines Trobadors oder einer Trobairitz des 12. und 13. Jahrhunderts erzählt. Etwa 180 Vidas sind überliefert, wobei sie im Umfang von Kurztexten von nur wenigen Zeilen bis zu mehrseitigen Langtexten reichen. Die Vidas enthalten Angaben über die Herkunft, die Tätigkeiten, die Orte ihres Wirkens, die von den Trobadors verehrten Damen (bzw. die von den Trobairitz verehrten Herren) und seinen Ruf als Dichter. Sie sind im Allgemeinen nicht vom beschriebenen Dichter selbst verfasst.
rdf:langString
Vida (Old Occitan [ˈvida]) is the usual term for a brief prose biography, written in Old Occitan, of a troubadour or trobairitz. The word vida means "life" in Occitan languages; they are short prose biographies of the troubadours, and they are found in some chansonniers, along with the works of the author they describe. Vidas are notoriously unreliable: Mouzat, while complaining that some scholars still believe them, says they represent the authors as "ridiculous bohemians, and picaresque heroes"; Alfred Jeanroy calls them "the ancestors of modern novels". Most often, they are not based on independent sources, and their information is deduced from literal readings of details of the poems. Most of the vidas were composed in Italy, many by Uc de Saint Circ.
rdf:langString
La vida è una breve biografia anonima in prosa di un trovatore o di una trobairitz, scritta in occitano (XIII o inizio XIV secolo). In occitano la parola vida (vita in limosino) significa «vita». Nei canzonieri, collezioni manoscritte di poesia trobadorica medievale, le opere di un particolare autore sono spesso accompagnate da una breve biografia in prosa. Talvolta è questione controversa stabilire fino a che punto esse siano basate su fonti indipendenti; è indubbio che alcune affermazioni sono dedotte da letture letterali di dettagli delle poesie stesse.
rdf:langString
Ви́да (окс. vida жизнь) — жанр провансальской литературы, краткое прозаическое жизнеописание трубадура, написанное в прозе на провансальском языке. Сохранилось около 180 вид, различающихся по своим объёмам — от нескольких строк до текстов в несколько страниц. Вида содержит данные о происхождении, деятельности, творчестве и поэтической славе трубадура, а также о почитаемой им знатной Даме. Виды в большинстве случаев не писались самими трубадурами.
rdf:langString
Ві́да (від окс. vida — «життя») — прозовий життєпис трубадурів XII і XIII ст., написаний окситанською мовою. Збереглося близько 180 від, що розрізняються за своїми обсягами — від декількох рядків до текстів на декілька сторінок. Віда містить дані про походження, діяльності, творчості та поетичну славу трубадура, а також про його Даму. Віди здебільшого не писалися самими трубадурами.
rdf:langString
rdf:langString
Vida (literatura trobadoresca)
rdf:langString
Vida (Trobadordichtung)
rdf:langString
Vida (literatura en occitano)
rdf:langString
Vida (biographie)
rdf:langString
Vida (biografia)
rdf:langString
ヴィーダ
rdf:langString
Vida
rdf:langString
Вида
rdf:langString
Vida (Occitan literary form)
rdf:langString
Віда
xsd:integer
6213966
xsd:integer
1026700102
rdf:langString
Vida (occità vida, plural vidas) és el terme que designa una breu biografia, escrita en occità antic d'un trobador o trobairitz. Les vidas són breus notícies biogràfiques, en prosa i en occità antic, que es troben en els cançoners acompanyant l'obra dels autors que retraten. S'han conservat 110 textos de vidas, principalment en cançoners italians, la majoria foren redactades en els segles xiii i xiv. Algunes foren compostes per Uc de Saint-Circ; tot i que només en signa explícitament unes poques, per l'estil els estudiosos li n'atribueixen més, fins i tot hi ha qui li n'atribueix la majoria. En un cert nombre de casos, els textos de les vidas van acompanyats de razós (breus textos també en prosa que expliquen les circumstàncies o motius ("raons") en què es va compondre un determinat poema). Tant les vidas com les razós tenien com a finalitat presentar, a un auditori ja allunyat en el temps i en l'espai de la composició de les poesies, les obres que s'anaven a cantar tot seguit (vegeu el text de la segona vida de Bernat de Ventadorn que conclou: "E fetz aquestas chansos que vos auziretz aissi de sotz escriptas"; Boutière / Schutz p. 26). Tot i que les vidas poden contenir detalls autèntics sobre la biografia d'un trobador, en molts casos estan extretes de la lectura dels textos de la seva obra poètica o es poden basar en tradicions orals més o menys llegendàries. Així, la vida de Jaufré Rudel està feta en funció de la idea de l'amor de lluny i està inspirada en la seva cançó Lanquan li jorn. És famosa també la vida de Guilhem de Cabestanh que presenta el tema de la llegenda del cor menjat i que, certament, no és verídica. La col·lecció completa de les vidas trobadoresques fou editada per Boutière i i, més modernament, per Favati. Encara més recentment foren publicades per Riquer amb traducció a l'espanyol i acompanyades amb il·lustracions de les miniatures dels cançoners.
rdf:langString
Eine Vida ist ein biographischer Prosatext in provenzalischer Sprache, der das Leben eines Trobadors oder einer Trobairitz des 12. und 13. Jahrhunderts erzählt. Etwa 180 Vidas sind überliefert, wobei sie im Umfang von Kurztexten von nur wenigen Zeilen bis zu mehrseitigen Langtexten reichen. Die Vidas enthalten Angaben über die Herkunft, die Tätigkeiten, die Orte ihres Wirkens, die von den Trobadors verehrten Damen (bzw. die von den Trobairitz verehrten Herren) und seinen Ruf als Dichter. Sie sind im Allgemeinen nicht vom beschriebenen Dichter selbst verfasst. Vidas enthalten häufig nachprüfbare Fakten, aber auch nachweisliche Fehlinformationen bis hin zu abenteuerlichen Ableitungen basierend auf den Liedertexten der Dichter. Somit handelt es sich bei den Vidas um wichtige Quellen, die jedoch nicht kritiklos als Ganzes als Tatsachen rezipiert werden dürfen. Eng verwandt mit den Vidas sind die .
rdf:langString
Une vida (mot occitan signifiant Vie de troubadour ou biographie de troubadour) est un texte en prose anonyme, écrit au XIIIe siècle ou début du XIVe siècle en langue d'oc, racontant la vie d'un troubadour ou d'une trobairitz.
rdf:langString
Una vida es una breve biografía escrita en prosa y en occitano y redactada por un trovador o una trobairitz.
rdf:langString
Vida (Old Occitan [ˈvida]) is the usual term for a brief prose biography, written in Old Occitan, of a troubadour or trobairitz. The word vida means "life" in Occitan languages; they are short prose biographies of the troubadours, and they are found in some chansonniers, along with the works of the author they describe. Vidas are notoriously unreliable: Mouzat, while complaining that some scholars still believe them, says they represent the authors as "ridiculous bohemians, and picaresque heroes"; Alfred Jeanroy calls them "the ancestors of modern novels". Most often, they are not based on independent sources, and their information is deduced from literal readings of details of the poems. Most of the vidas were composed in Italy, many by Uc de Saint Circ. Additionally, some individual poems are accompanied by razos, explanations of the circumstances in which the poem was composed.
rdf:langString
ヴィーダ(またはヴィダ、オック語:Vida)は、オック語で書かれたトルバドゥールまたはトロバイリッツ(Trobairitz)の短い散文の伝記である。
rdf:langString
La vida è una breve biografia anonima in prosa di un trovatore o di una trobairitz, scritta in occitano (XIII o inizio XIV secolo). In occitano la parola vida (vita in limosino) significa «vita». Nei canzonieri, collezioni manoscritte di poesia trobadorica medievale, le opere di un particolare autore sono spesso accompagnate da una breve biografia in prosa. Talvolta è questione controversa stabilire fino a che punto esse siano basate su fonti indipendenti; è indubbio che alcune affermazioni sono dedotte da letture letterali di dettagli delle poesie stesse. Inoltre, alcune poesie individuali sono accompagnate da razos, spiegazioni delle circostanze nelle quali la poesia fu composta.
rdf:langString
Vida (l.mn. vidas) – krótka biografia trubadura pisana prozą w języku prowansalskim (oksytańskim). Słowo vida w staroprowansalskim oznacza "życie". W średniowiecznych , zbiorach manuskryptów zawierających poezję trubadurów, do dzieł konkretnych autorów dodane są często krótkie – często obfitujące w zdarzenia fantastyczne – biografie. Pojawiają się także tzw. – noty wyjaśniające genezę utworu.
rdf:langString
Ви́да (окс. vida жизнь) — жанр провансальской литературы, краткое прозаическое жизнеописание трубадура, написанное в прозе на провансальском языке. Сохранилось около 180 вид, различающихся по своим объёмам — от нескольких строк до текстов в несколько страниц. Вида содержит данные о происхождении, деятельности, творчестве и поэтической славе трубадура, а также о почитаемой им знатной Даме. Виды в большинстве случаев не писались самими трубадурами. В видах содержатся как правдивая подтверждаемая фактами информация, так и приписываемые трубадурам приключения, взятые из сюжетов их песен. Таким образом, с точки зрения достоверности виды интерпретируются современными учёными достаточно критично.
rdf:langString
Ві́да (від окс. vida — «життя») — прозовий життєпис трубадурів XII і XIII ст., написаний окситанською мовою. Збереглося близько 180 від, що розрізняються за своїми обсягами — від декількох рядків до текстів на декілька сторінок. Віда містить дані про походження, діяльності, творчості та поетичну славу трубадура, а також про його Даму. Віди здебільшого не писалися самими трубадурами. У відах містяться як правдива інформація, що підтверджується фактами, так і події, що легендарні події, що найчастіше запозичені з сюжетів пісень самих трубадурів. Таким чином, Віди є важливими джерелами про трубадурів, однак повинні сприйматися критично.
xsd:nonNegativeInteger
4352