Vicente Alberti y Vidal
http://dbpedia.org/resource/Vicente_Alberti_y_Vidal an entity of type: Thing
Vicenç Albertí i Vidal (Maó, 1786 - 1859) fou empresari teatral, traductor i polític municipal amb diversos càrrecs polítics a l'Ajuntament de Maó. A banda del llatí i el grec, també coneixia l'italià, el francès i l'anglès, coneixements que utilitzà per traduir nombroses obres entre 1815 i 1820. L'única traducció al català que veié publicada en vida (1818) fou la de La Alonsíada, que Joan Ramis i Ramis publicà originalment en castellà.
rdf:langString
Vicente Alberti y Vidal (Mahón, 1786-Mahón, 1859) fue un escritor español. Dominaba varias lenguas clásicas y algunos idiomas modernos. Es autor de un Diccionario de voces sagradas, técnicas, históricas y mitológicas en diez tomos, del que se publicó el primero, conservándose los restantes manuscritos en el archivo de la Academia Española. Dejó, además, una versión al mallorquín del poema La Alonsiada de Juan Ramis y varias comedias de Goldoni, Menastasio y Molière. Algunos de sus escritos han quedado inéditos.
rdf:langString
Vicente Alberti y Vidal (1786 in Mahón – 1859) was a Spanish writer. He wrote Diccionario de voces sagradas, técnicas, históricas y mitológicas in 10 volumes.
* v
* t
* e
rdf:langString
rdf:langString
Vicenç Albertí i Vidal
rdf:langString
Vicente Alberti y Vidal
rdf:langString
Vicente Alberti y Vidal
xsd:integer
32875670
xsd:integer
1007348946
rdf:langString
Vicenç Albertí i Vidal (Maó, 1786 - 1859) fou empresari teatral, traductor i polític municipal amb diversos càrrecs polítics a l'Ajuntament de Maó. A banda del llatí i el grec, també coneixia l'italià, el francès i l'anglès, coneixements que utilitzà per traduir nombroses obres entre 1815 i 1820. L'única traducció al català que veié publicada en vida (1818) fou la de La Alonsíada, que Joan Ramis i Ramis publicà originalment en castellà.
rdf:langString
Vicente Alberti y Vidal (Mahón, 1786-Mahón, 1859) fue un escritor español. Dominaba varias lenguas clásicas y algunos idiomas modernos. Es autor de un Diccionario de voces sagradas, técnicas, históricas y mitológicas en diez tomos, del que se publicó el primero, conservándose los restantes manuscritos en el archivo de la Academia Española. Dejó, además, una versión al mallorquín del poema La Alonsiada de Juan Ramis y varias comedias de Goldoni, Menastasio y Molière. Algunos de sus escritos han quedado inéditos.
rdf:langString
Vicente Alberti y Vidal (1786 in Mahón – 1859) was a Spanish writer. He wrote Diccionario de voces sagradas, técnicas, históricas y mitológicas in 10 volumes.
* v
* t
* e
xsd:nonNegativeInteger
586