Veni Sancte Spiritus
http://dbpedia.org/resource/Veni_Sancte_Spiritus an entity of type: Thing
Veni Sancte Spiritus (česky Přijď, ó Duchu přesvatý) je sekvence předepsaná římskokatolickou církví při mši svaté o Slavnosti Seslání Ducha svatého. Je jednou ze čtyř sekvencí, které v současné době římskokatolická církev užívá. Autorem textu je Štěpán kardinál Langton († 1228), arcibiskup v Canterbury.
rdf:langString
Die Pfingstsequenz Veni Sancte Spiritus ist ein lateinischer Messgesang, mit dem die Gemeinde den Heiligen Geist um Beistand bittet. Sie erinnert an die Herabkunft des Heiligen Geistes an Pfingsten (Apg 2 ) und an die Gaben des Heiligen Geistes.
rdf:langString
La Veni Sancte Spiritus, en esperanto Venu, Sankta Spirito, estas preĝo de la kristana liturgia tradicio. Pli precize ĝi estas unu el la kvin sekvencoj kaj estas recitita aŭ ĉantata dum la Meso de Pentekosto. Tiu sekvenco estis atribuita kaj al , ĉefepiskopo de Canterbury kaj al la abato Notker la 1-a el Sankt-Galo, dirita Notker Balbulus. Laŭlonga tempo ĝi estia atribuita ankaun al papo Inocento la 3-a, granda admiranto de de verkaro de Balbulus.
rdf:langString
La Veni Sancte Spiritus, appelée parfois la séquence dorée, est, à l'origine, une séquence en plain-chant de la liturgie catholique. Depuis sa création, celle-ci est réservée à la fête de Pentecôte. Par les chercheurs, l'œuvre est affectée à l'archevêque de Cantorbéry Étienne Langton.
rdf:langString
Il Veni Sancte Spiritus, in lingua italiana Vieni Santo Spirito, è una preghiera della tradizione cristiana. Più precisamente è una delle cinque sequenze e viene recitata (o cantata) durante la Messa di Pentecoste. È stata attribuita sia a Stefano di Langhton, arcivescovo di Canterbury che all'abate Notker Balbulus. Per molto tempo venne attribuita a papa Innocenzo III, grande ammiratore dell'opera di Balbulus.
rdf:langString
《오소서, 성령님》(Veni Sancte Spiritus: 베니 쌍떼 스피리뚜스)은 기독교의 전통적인 기도문 가운데 하나다. 보다 정확하게는 현행 로마 가톨릭교회의 전례 예식에서 쓰이는 다섯 개의 부속가 가운데 하나로서 성령강림 대축일 미사 중에 독서 화답송과 복음 환호송(알렐루야) 사이에 노래된다. 콘클라베나 세계 주교회의 같은 가톨릭교회의 중요회의의 개막 기도로도 바쳐지는 Veni Creator Spiritus와는 다른 노래다. 캔터베리의 대주교였던 랑톤의 성 스테파노(St. Stephen of Langhton), 혹은 수도원장 놋커 발불루스(Notker Balbulus)의 작품으로 알려졌다. 오랫동안 발불루스의 작품의 열렬한 애호가였던 의 작품으로 알려지기도 했다. 르네상스 시대 이후로, Dufay, Josquin, Willaert, Palestrina, John Dunstaple, Lassus, Victoria, Morten Lauridsen, Byrd 같은 많은 작곡가들이 같은 가사에 곡을 만들기도 했다.
rdf:langString
ヴェニ・サンクテ・スピリトゥス (ラテン語: Veni Sancte Spiritus) 『聖霊来たりたまえ』は、キリスト教カトリック教会の聖歌の一つ。
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus (Przybądź Duchu Święty, ześlij z nieba wzięty) – sekwencja będąca częścią rzymskokatolickiej mszy, przypisana na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, poprzedzająca w liturgii śpiew Alleluja.
rdf:langString
La seqüència gregoriana de Pentecosta Veni Sancte Spiritus és un poema en llatí, amb el qual l'Església catòlica demana la seva assistència a l'Esperit Sant. Recorda la primera vinguda de l'Esperit Sant sobre els Apòstols a la Pentecosta, narrada al capítol 2 dels Fets dels Apòstols.
rdf:langString
La secuencia de Pentecostés Veni Sancte Spiritus es una oración en latín, con la que la Iglesia pide su asistencia al Espíritu Santo. Recuerda la primera venida del Espíritu Santo sobre los Apóstoles en Pentecostés, narrada en el capítulo 2 de los Hechos de los Apóstoles. El texto se atribuye a Stephen Langton (alrededor de 1150-1228), arzobispo de Canterbury, aunque también fueron considerados sus autores tanto el rey de Francia Roberto II el Piadoso (970-1031) como el papa Inocencio III (ha. 1161-1216).
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus merupakan suatu atau madah dalam liturgi Gereja Katolik Ritus Roma saat Misa Pentakosta (dinyanyikan sebelum ) dan . Madah atau himne ini dikaitkan dengan tiga (kemungkinan) pengarang yang berbeda yaitu: Raja Robert II dari Prancis, Paus Innosensius III, dan Uskup Agung Canterbury Stephen Langton —yang mana merupakan kemungkinan terbesar.
rdf:langString
"Veni Sancte Spiritus", sometimes called the Golden Sequence, is a sequence prescribed in the Roman Liturgy for the Masses of Pentecost and its octave, exclusive of the following Sunday. It is usually attributed to either the thirteenth-century Pope Innocent III or to the Archbishop of Canterbury, Cardinal Stephen Langton, although it has been attributed to others as well.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus (Latijn voor: Kom Heilige Geest) is een sequens voor de rooms-katholieke mis met Pinksteren. Na de Alleluia-tussenzangen wordt deze sequens (ook wel 'sequentie' of 'sequentia') gezongen, waarna de lezing van het evangelie volgt. De tekst van de sequens uit ± 1200 wordt toegeschreven aan de Engelse kardinaal Stephen Langton; anderen houden paus Innocentius III voor de auteur.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus, também chamada de Sequência de Pentecostes ou Sequência de Ouro (em latim Sequentia Aurea), é a sequência prescrita para a Missa de Pentecostes e sua Oitava na liturgia romana. É cantada na Missa desde Pentecostes até o sábado seguinte. Fora encontrada em manuscritos dos séc. XI e XII e é atribuída ao Arcebispo da Cantuária (em inglês, Canterbury), Stephen Langton, que a teria composto por volta do ano de 1210 e enviado ao Papa Inocêncio III, que endossou o uso do canto na Liturgia romana sendo, por esse motivo, creditado pela composição.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus är en medeltida latinsk pingstsekvens, ibland kallad den "gyllene sekvensen". Det är en av de fyra sekvenser som behölls i Missale romanum 1570 efter det tridentinska konciliet (1545–1563). Genom hymnen ber församlingen den Helige Ande om bistånd. Den påminner om andeutgjutelsen den första pingsten och om Andens gåvor. Sekvensens text tillskrivs vanligen ärkebiskopen av Canterbury Stephen Langton (1150–1228) eller påven Innocentius III (ca 1160–1216). Hymnologen ansåg att den troligen skrevs i början av 1200-talet och att författaren förmodligen var Innocentius III.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus (лат. Приди, Дух Святой) — секвенция, предписанная в римской литургии для мессы Пятидесятницы и её октавы, за исключением следующего воскресенья. Текст секвенции обычно приписывают папе Иннокентию III либо архиепископу Кентерберийскому С. Лангтону, а также другим лицам, например, Роберту II Благочестивому. Автор музыки неизвестен.
rdf:langString
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni, Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni, Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni, Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
ヴェニ・サンクテ・スピリトゥス
rdf:langString
오소서 성령님
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni sancte spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus
xsd:integer
5750922
xsd:integer
1119092465
rdf:langString
Veni.sancte.spiritus.ogg
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus: Gregorian chant
rdf:langString
La seqüència gregoriana de Pentecosta Veni Sancte Spiritus és un poema en llatí, amb el qual l'Església catòlica demana la seva assistència a l'Esperit Sant. Recorda la primera vinguda de l'Esperit Sant sobre els Apòstols a la Pentecosta, narrada al capítol 2 dels Fets dels Apòstols. El text s'atribueix a Stephen Langton (al voltant de 1150-1228), Arquebisbe de Canterbury, encara que també van ser considerats els seus autors tant el rei de França, Robert II el Piadós (970-1031) com el papa Innocenci III (1160-1216). Veni Sancte Spiritus és una de les cinc seqüències que es van mantenir després de la reforma litúrgica realitzada pel Concili de Trento.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus (česky Přijď, ó Duchu přesvatý) je sekvence předepsaná římskokatolickou církví při mši svaté o Slavnosti Seslání Ducha svatého. Je jednou ze čtyř sekvencí, které v současné době římskokatolická církev užívá. Autorem textu je Štěpán kardinál Langton († 1228), arcibiskup v Canterbury.
rdf:langString
Die Pfingstsequenz Veni Sancte Spiritus ist ein lateinischer Messgesang, mit dem die Gemeinde den Heiligen Geist um Beistand bittet. Sie erinnert an die Herabkunft des Heiligen Geistes an Pfingsten (Apg 2 ) und an die Gaben des Heiligen Geistes.
rdf:langString
La Veni Sancte Spiritus, en esperanto Venu, Sankta Spirito, estas preĝo de la kristana liturgia tradicio. Pli precize ĝi estas unu el la kvin sekvencoj kaj estas recitita aŭ ĉantata dum la Meso de Pentekosto. Tiu sekvenco estis atribuita kaj al , ĉefepiskopo de Canterbury kaj al la abato Notker la 1-a el Sankt-Galo, dirita Notker Balbulus. Laŭlonga tempo ĝi estia atribuita ankaun al papo Inocento la 3-a, granda admiranto de de verkaro de Balbulus.
rdf:langString
La secuencia de Pentecostés Veni Sancte Spiritus es una oración en latín, con la que la Iglesia pide su asistencia al Espíritu Santo. Recuerda la primera venida del Espíritu Santo sobre los Apóstoles en Pentecostés, narrada en el capítulo 2 de los Hechos de los Apóstoles. El texto se atribuye a Stephen Langton (alrededor de 1150-1228), arzobispo de Canterbury, aunque también fueron considerados sus autores tanto el rey de Francia Roberto II el Piadoso (970-1031) como el papa Inocencio III (ha. 1161-1216). Veni Sancte Spiritus es una de las cinco secuencias que se mantuvieron tras la reforma litúrgica realizada por el Concilio de Trento.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus merupakan suatu atau madah dalam liturgi Gereja Katolik Ritus Roma saat Misa Pentakosta (dinyanyikan sebelum ) dan . Madah atau himne ini dikaitkan dengan tiga (kemungkinan) pengarang yang berbeda yaitu: Raja Robert II dari Prancis, Paus Innosensius III, dan Uskup Agung Canterbury Stephen Langton —yang mana merupakan kemungkinan terbesar. Veni Sancte Spiritus merupakan salah satu dari empat sekuensia yang dipertahankan dalam Missale Romanum yang dikeluarkan pada tahun 1570 setelah Konsili Trente (1545–63). Sebelum Konsili Trente, ada banyak hari raya yang memiliki sekuensia tersendiri. Sekuensia ini masih dinyanyikan hingga saat ini, tetap dipertahankan kendati terjadi berbagai perubahan liturgis setelah Konsili Vatikan II. Sekuensia ini dikemas dalam komposisi musik oleh sejumlah komponis, khususnya selama Abad Renaisans, seperti Guillaume Du Fay, Josquin des Prez, Adrian Willaert, Giovanni Pierluigi da Palestrina, , , Tomás Luis de Victoria, dan William Byrd. Komponis-komponis di kemudian hari yang juga menggunakan teks ini misalnya , , dan yang paling dikenal oleh umat Katolik, .
rdf:langString
La Veni Sancte Spiritus, appelée parfois la séquence dorée, est, à l'origine, une séquence en plain-chant de la liturgie catholique. Depuis sa création, celle-ci est réservée à la fête de Pentecôte. Par les chercheurs, l'œuvre est affectée à l'archevêque de Cantorbéry Étienne Langton.
rdf:langString
Il Veni Sancte Spiritus, in lingua italiana Vieni Santo Spirito, è una preghiera della tradizione cristiana. Più precisamente è una delle cinque sequenze e viene recitata (o cantata) durante la Messa di Pentecoste. È stata attribuita sia a Stefano di Langhton, arcivescovo di Canterbury che all'abate Notker Balbulus. Per molto tempo venne attribuita a papa Innocenzo III, grande ammiratore dell'opera di Balbulus.
rdf:langString
"Veni Sancte Spiritus", sometimes called the Golden Sequence, is a sequence prescribed in the Roman Liturgy for the Masses of Pentecost and its octave, exclusive of the following Sunday. It is usually attributed to either the thirteenth-century Pope Innocent III or to the Archbishop of Canterbury, Cardinal Stephen Langton, although it has been attributed to others as well. "Veni Sancte Spiritus" is one of only four medieval Sequences which were preserved in the Roman Missal published in 1570 following the Council of Trent (1545–63). Before Trent, many feasts had their own sequences. It is still sung today in some parishes on Pentecost Sunday.
rdf:langString
《오소서, 성령님》(Veni Sancte Spiritus: 베니 쌍떼 스피리뚜스)은 기독교의 전통적인 기도문 가운데 하나다. 보다 정확하게는 현행 로마 가톨릭교회의 전례 예식에서 쓰이는 다섯 개의 부속가 가운데 하나로서 성령강림 대축일 미사 중에 독서 화답송과 복음 환호송(알렐루야) 사이에 노래된다. 콘클라베나 세계 주교회의 같은 가톨릭교회의 중요회의의 개막 기도로도 바쳐지는 Veni Creator Spiritus와는 다른 노래다. 캔터베리의 대주교였던 랑톤의 성 스테파노(St. Stephen of Langhton), 혹은 수도원장 놋커 발불루스(Notker Balbulus)의 작품으로 알려졌다. 오랫동안 발불루스의 작품의 열렬한 애호가였던 의 작품으로 알려지기도 했다. 르네상스 시대 이후로, Dufay, Josquin, Willaert, Palestrina, John Dunstaple, Lassus, Victoria, Morten Lauridsen, Byrd 같은 많은 작곡가들이 같은 가사에 곡을 만들기도 했다.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus (Latijn voor: Kom Heilige Geest) is een sequens voor de rooms-katholieke mis met Pinksteren. Na de Alleluia-tussenzangen wordt deze sequens (ook wel 'sequentie' of 'sequentia') gezongen, waarna de lezing van het evangelie volgt. De tekst van de sequens uit ± 1200 wordt toegeschreven aan de Engelse kardinaal Stephen Langton; anderen houden paus Innocentius III voor de auteur. De Pinkstersequens is een van de vijf sequenties die het Concilie van Trente heeft bewaard uit de talloze die toen allemaal zijn afgeschaft. Typerend voor het gregoriaans is dat de melodie niet zoals bij de hymne voor elk couplet hetzelfde is maar juist verschilt. In het geval van het Veni Sancte Spiritus volgen de tien coupletten het schema A-A-B-B-C-C-D-D-E-E. Er zijn talloze polyfone zettingen bekend, m.n. uit de Renaissance, o.a. van Adriaen Willaert, Orlando di Lasso, Heinrich Schütz. Ook latere componisten hebben deze tekst getoonzet voor koor en orkest. In populariteit kan deze sequens echter niet op tegen twee andere: het Dies Irae uit de dodenmis en het Stabat Mater van Maria onder het kruis.
rdf:langString
ヴェニ・サンクテ・スピリトゥス (ラテン語: Veni Sancte Spiritus) 『聖霊来たりたまえ』は、キリスト教カトリック教会の聖歌の一つ。
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus (Przybądź Duchu Święty, ześlij z nieba wzięty) – sekwencja będąca częścią rzymskokatolickiej mszy, przypisana na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, poprzedzająca w liturgii śpiew Alleluja.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus är en medeltida latinsk pingstsekvens, ibland kallad den "gyllene sekvensen". Det är en av de fyra sekvenser som behölls i Missale romanum 1570 efter det tridentinska konciliet (1545–1563). Genom hymnen ber församlingen den Helige Ande om bistånd. Den påminner om andeutgjutelsen den första pingsten och om Andens gåvor. Sekvensens text tillskrivs vanligen ärkebiskopen av Canterbury Stephen Langton (1150–1228) eller påven Innocentius III (ca 1160–1216). Hymnologen ansåg att den troligen skrevs i början av 1200-talet och att författaren förmodligen var Innocentius III. I den romersk-katolska kyrkan är pingstsekvensen obligatorisk på mässan på pingstdagen och under den kommande veckan, t.ex. annandag pingst. Dess liturgiska plats är efter den andra läsningen före evangeliet. Den första strofen lyder: Veni, Sancte Spiritus,et emitte caelituslucis tuae radium. På svenska: Kom, Guds egen andedräkt,kom du rena varma fläktav Guds rikes ljuvlighet. Tolkning Anders Piltz, först publicerad i bönboken Oremus 1981. Nummer 339 i Cecilia. Katolsk gudstjänstbok 2013.
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus, também chamada de Sequência de Pentecostes ou Sequência de Ouro (em latim Sequentia Aurea), é a sequência prescrita para a Missa de Pentecostes e sua Oitava na liturgia romana. É cantada na Missa desde Pentecostes até o sábado seguinte. Fora encontrada em manuscritos dos séc. XI e XII e é atribuída ao Arcebispo da Cantuária (em inglês, Canterbury), Stephen Langton, que a teria composto por volta do ano de 1210 e enviado ao Papa Inocêncio III, que endossou o uso do canto na Liturgia romana sendo, por esse motivo, creditado pela composição. Veni Sancte Spiritus é uma das quatro sequências medievais que foram preservadas no Missal Romano publicado em 1570, fruto do Concílio de Trento (1545-63). Esta sequência, originalmente composta para canto gregoriano, ganhou versões de diversos compositores, sobretudo os renascentistas, como o polifônico Josquin des Prez e o brasileiro José Maurício Nunes Garcia
rdf:langString
Veni Sancte Spiritus (лат. Приди, Дух Святой) — секвенция, предписанная в римской литургии для мессы Пятидесятницы и её октавы, за исключением следующего воскресенья. Текст секвенции обычно приписывают папе Иннокентию III либо архиепископу Кентерберийскому С. Лангтону, а также другим лицам, например, Роберту II Благочестивому. Автор музыки неизвестен. Veni Sancte Spiritus — одна из четырёх средневековых секвенций, которые были сохранены в Миссале, опубликованном в 1570 году после Тридентского собора. Перед обозначенным собором многие праздники имели свои собственные секвенции. Текст секвенции напоминает о сошествии Святого Духа в день Пятидесятницы. Секвенция распевается в литургии по сегодняшний день перед провозглашением Евангелия этого дня.
xsd:nonNegativeInteger
6753