Utaki
http://dbpedia.org/resource/Utaki an entity of type: Artifact100021939
Ein Utaki (okinawanisch 御嶽) ist eine religiöse Stätte der einheimischen Religion von Okinawa. Weitere Bezeichnungen sind Kusatemui (腰当森), On und Ogamiyama (拝み山). An diesen Stätten werden die einheimischen Gottheiten der Ryūkyū-Inseln und die Ahnen verehrt. Eine Besonderheit dieser Stätten ist das "Jungen-Tabu", diese dürfen nur bestimmte Bereiche betreten. In fast allen Burgen Okinawas, den sogenannten , findet sich auch ein Utaki, daher sagt man, dass diese beiden in enger Beziehung stehen.
rdf:langString
Utaki (御嶽) est un terme de la langue okinawaïenne pour désigner un endroit sacré. Bien que le terme utaki soit utilisé dans tout l'archipel d'Okinawa, les termes suku et on sont employés respectivement dans les îles Miyako et Yaeyama. Les utaki, généralement situés à la périphérie des villages, sont des endroits pour la vénération des dieux et des ancêtres. La plupart des gusuku possèdent des lieux de culte, et il est supposé que les origines des gusuku et des utaki sont étroitement liées.
rdf:langString
Utaki (御嶽) is an Okinawan term for a sacred place, often a grove, cave, or mountain. They are central to the Ryukyuan religion and the former noro priestess system. Although the term utaki is used throughout the Ryukyu Islands, the terms suku and on are heard in the Miyako and Yaeyama regions respectively. Utaki are usually located on the outskirts of villages and are places for the veneration of gods and ancestors. Most gusuku have places of worship, and it is theorized that the origins of both gusuku and utaki are closely related.
rdf:langString
御嶽(うたき)は、琉球神道における祭祀などを行う施設である。「腰当森(くさてぃむい)」、「拝み山」などともいう。
rdf:langString
우타키(일본어: 御嶽)는 에서 제사 등을 하는 시설이다. 류큐 왕국이 제정한 류큐 신앙 성소의 총칭으로, 그 이전에는 다양한 호칭이 각 지방에 있었다. 이 호칭은 주로 오키나와 주변 섬에서 사용하였다. 우타키는 류큐 신화의 신이 존재하거나 방문하는 장소이며, 또한 조상 신을 모시는 장소이기도 하다. 지역 제사에서는 주요 시설이며, 지역을 수호하는 성소이다. 류큐의 신앙은 신을 섬기는 것은 여성만이 가능하므로 왕국 시대는 완전히 남자는 금지이었다. 지금도 특정 지역에서는 남자의 입장을 허용하지 않는다.
rdf:langString
Утаки (яп. 御嶽 отакэ, буквально «священная гора») — священные места в рюкюской религии, где происходит поклонение предкам и богам. Могут представлять собой рощи, леса, столбы, горные вершины. Некоторые утаки совмещены с синтоистскими дзиндзя. Два утаки включены в объект Всемирного наследия ЮНЕСКО.
rdf:langString
御嶽(琉球語:御嶽/ウタキ utaki)是古代琉球國的一種宗教設施,也叫「腰當森」(琉球語:腰当森/クサティムイ kusatimui;日语:腰当森)、「拜山(拝み山)」等等。御嶽是對琉球第二尚氏王朝指定的琉球神道聖域的總稱。在琉球不同地方對「御嶽」的稱呼不同,沖繩本島及其附近的島嶼上稱之為「Utaki(うたき)」,宮古地區稱之為「Suku(すく)」,八重山地區則稱作「On(おん)」(近年來逐漸傾向於發音為「Utaki」)。
rdf:langString
Utaki adalah tempat keramat dimana dewa-dewa tinggal menurut Agama Ryukyu di Prefektur Okinawa. Biasa terletak di gunung atau hutan-hutan, utaki terdiri atas batu dimana dupa dibakar sebagai sarana pemujaan. Setiap daerah di Okinawa memiliki tradisi utaki masing-masing. Sebagai tempat keramat, umumnya orang dilarang masuk ke tempat ini, terkecuali pada perayaan-perayaan tertentu dimana rakyat dapat masuk untuk berdoa dan meminta berkah kepada dewa-dewa.
rdf:langString
rdf:langString
Utaki
rdf:langString
Utaki
rdf:langString
Utaki
rdf:langString
우타키
rdf:langString
御嶽 (沖縄)
rdf:langString
Утаки
rdf:langString
Utaki
rdf:langString
御嶽 (琉球)
xsd:integer
9047958
xsd:integer
1104586345
rdf:langString
yes
rdf:langString
December 2009
rdf:langString
Ein Utaki (okinawanisch 御嶽) ist eine religiöse Stätte der einheimischen Religion von Okinawa. Weitere Bezeichnungen sind Kusatemui (腰当森), On und Ogamiyama (拝み山). An diesen Stätten werden die einheimischen Gottheiten der Ryūkyū-Inseln und die Ahnen verehrt. Eine Besonderheit dieser Stätten ist das "Jungen-Tabu", diese dürfen nur bestimmte Bereiche betreten. In fast allen Burgen Okinawas, den sogenannten , findet sich auch ein Utaki, daher sagt man, dass diese beiden in enger Beziehung stehen.
rdf:langString
Utaki (御嶽) est un terme de la langue okinawaïenne pour désigner un endroit sacré. Bien que le terme utaki soit utilisé dans tout l'archipel d'Okinawa, les termes suku et on sont employés respectivement dans les îles Miyako et Yaeyama. Les utaki, généralement situés à la périphérie des villages, sont des endroits pour la vénération des dieux et des ancêtres. La plupart des gusuku possèdent des lieux de culte, et il est supposé que les origines des gusuku et des utaki sont étroitement liées.
rdf:langString
Utaki adalah tempat keramat dimana dewa-dewa tinggal menurut Agama Ryukyu di Prefektur Okinawa. Biasa terletak di gunung atau hutan-hutan, utaki terdiri atas batu dimana dupa dibakar sebagai sarana pemujaan. Setiap daerah di Okinawa memiliki tradisi utaki masing-masing. Sebagai tempat keramat, umumnya orang dilarang masuk ke tempat ini, terkecuali pada perayaan-perayaan tertentu dimana rakyat dapat masuk untuk berdoa dan meminta berkah kepada dewa-dewa. Tiada bangunan kuil yang didirikan bagi dewa-dewa di Okinawa. Utaki merupakan tempat kediaman dewa-dewa yang dipuja masyarakat, antara lain dewa-dewa yang melindungi desa serta dewa-dewa pendatang dari tempat lain. Dewa-dewa Ryukyu tinggal di bebatuan dan pepohonan. Tiap-tiap utaki terbentuk secara alami sesuai dengan kekuatan dewa-dewanya. Melalui upacara-upacara persembahan yang dilakukan sepanjang tahun kepada dewa-dewa di utaki, masyarakat Okinawa percaya akan mendapatkan kemakmuran dan terlindung dari gangguan roh jahat. Yang bertanggung jawab memimpin upacara adalah seorang dukun wanita (noro atau tsukasa).
rdf:langString
Utaki (御嶽) is an Okinawan term for a sacred place, often a grove, cave, or mountain. They are central to the Ryukyuan religion and the former noro priestess system. Although the term utaki is used throughout the Ryukyu Islands, the terms suku and on are heard in the Miyako and Yaeyama regions respectively. Utaki are usually located on the outskirts of villages and are places for the veneration of gods and ancestors. Most gusuku have places of worship, and it is theorized that the origins of both gusuku and utaki are closely related.
rdf:langString
御嶽(うたき)は、琉球神道における祭祀などを行う施設である。「腰当森(くさてぃむい)」、「拝み山」などともいう。
rdf:langString
우타키(일본어: 御嶽)는 에서 제사 등을 하는 시설이다. 류큐 왕국이 제정한 류큐 신앙 성소의 총칭으로, 그 이전에는 다양한 호칭이 각 지방에 있었다. 이 호칭은 주로 오키나와 주변 섬에서 사용하였다. 우타키는 류큐 신화의 신이 존재하거나 방문하는 장소이며, 또한 조상 신을 모시는 장소이기도 하다. 지역 제사에서는 주요 시설이며, 지역을 수호하는 성소이다. 류큐의 신앙은 신을 섬기는 것은 여성만이 가능하므로 왕국 시대는 완전히 남자는 금지이었다. 지금도 특정 지역에서는 남자의 입장을 허용하지 않는다.
rdf:langString
Утаки (яп. 御嶽 отакэ, буквально «священная гора») — священные места в рюкюской религии, где происходит поклонение предкам и богам. Могут представлять собой рощи, леса, столбы, горные вершины. Некоторые утаки совмещены с синтоистскими дзиндзя. Два утаки включены в объект Всемирного наследия ЮНЕСКО.
rdf:langString
御嶽(琉球語:御嶽/ウタキ utaki)是古代琉球國的一種宗教設施,也叫「腰當森」(琉球語:腰当森/クサティムイ kusatimui;日语:腰当森)、「拜山(拝み山)」等等。御嶽是對琉球第二尚氏王朝指定的琉球神道聖域的總稱。在琉球不同地方對「御嶽」的稱呼不同,沖繩本島及其附近的島嶼上稱之為「Utaki(うたき)」,宮古地區稱之為「Suku(すく)」,八重山地區則稱作「On(おん)」(近年來逐漸傾向於發音為「Utaki」)。
xsd:nonNegativeInteger
1480