United Nations Security Council Resolution 130
http://dbpedia.org/resource/United_Nations_Security_Council_Resolution_130 an entity of type: WikicatUnitedNationsSecurityCouncilResolutionsConcerningTheInternationalCourtOfJustice
قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 130، المعتمد في 25 نوفمبر 1958، أشار مع الأسف وفاة القاضي خوسيه جوستافو غيريرو في 25 أكتوبر 1958. ثم قرر المجلس أنه وفقا للنظام الأساسي للمحكمة، سيتم ملء المقعد الشاغر في محكمة العدل الدولية عن طريق انتخابات في الجمعية العامة ستجري خلال الدورة الرابعة عشرة. وقد اعتمد القرار بدون تصويت.
rdf:langString
La Resolució 130 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 25 de novembre de 1958, registra amb pesar la mort del jutge el 5 d'octubre. El Consell va decidir aleshores que, d'acord amb l'Estatut de la Cort la vacant resultant a la Cort Internacional de Justícia seria resolta amb una elecció a l'Assemblea general que es proposa abordar durant la XIVa reunió d'aquest cos. La resolució va ser adoptada sense votar.
rdf:langString
La resolución 130 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, adoptada el 25 de noviembre de 1958, observó con lamento la muerte del Juez José Gustavo Guerrero el 25 de octubre de 1958. El Consejo decidió entonces que en concordancia al Estatuto de la Corte la vacancia resultante de la Corte Internacional de Justicia iba a ser resuelta por una elección por la Asamblea General que tendría lugar durante la decimocuarta reunión de este órgano. La resolución fue adoptada sin votación.
rdf:langString
La résolution 130 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 25 novembre 1958. Cette résolution, la quatrième de l'année 1958, relative à la Cour internationale de justice, compte tenu du décès du juge José Gustavo Guerrero survenu le 25 octobre 1958, décide qu'il sera procédé à une élection au cours de la quatorzième session. La résolution a été adoptée.
rdf:langString
Resolusi Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa 130, diadopsi pada 25 November 1958, dengan ucapan bela sungkawa atas kematian Hakim José Gustavo Guerrero pada 25 Oktober 1958. Dewan tersebut kemudian memutuskan bahwa, sejalan dengan Statuta Dewan, kelowongan dalam Mahkamah Internasional akan diselesaikan lewat pemilihan dalam Majelis Umum yang akan diadakan pada sesi keempat belas dari badan tersebut.
rdf:langString
United Nations Security Council Resolution 130, adopted on November 25, 1958, noted with regret the death of Judge José Gustavo Guerrero on October 25, 1958. The Council then decided that in accordance with the Statute of the Court the resulting vacancy in the International Court of Justice would be resolved by an election in the General Assembly that would take place during the fourteenth session of that body. The resolution was adopted without vote.
rdf:langString
Resolutie 130 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd zonder stemronde door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties aangenomen op 25 november 1958.
rdf:langString
国際連合安全保障理事会決議130(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ130、英: United Nations Security Council Resolution 130, UNSCR130)は、1958年11月25日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。同年10月25日の国際司法裁判所の(José Gustavo Guerrero)判事の死去を悼み、後任判事の選出について決定するものである。
rdf:langString
Resolução 130 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 25 de novembro de 1958, notou com pesar a morte do Juiz em 25 de outubro de 1958. O Conselho decidiu, então, que, de acordo com o Estatuto do Tribunal a vaga resultante no Tribunal Internacional de Justiça seria resolvido por uma eleição na Assembleia Geral que terá lugar durante a décima quarta sessão daquele órgão. Foi aprovada sem votação.
rdf:langString
rdf:langString
قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 130
rdf:langString
Resolució 130 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides
rdf:langString
Resolución 130 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
rdf:langString
Resolusi 130 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa
rdf:langString
Résolution 130 du Conseil de sécurité des Nations unies
rdf:langString
国際連合安全保障理事会決議130
rdf:langString
Resolutie 130 Veiligheidsraad Verenigde Naties
rdf:langString
Resolução 130 do Conselho de Segurança das Nações Unidas
rdf:langString
United Nations Security Council Resolution 130
xsd:integer
12896604
xsd:integer
1119149269
rdf:langString
José Gustavo Guerrero
rdf:langString
S/4118
xsd:gMonthDay
--11-25
xsd:integer
130
rdf:langString
Adopted
rdf:langString
International Court of Justice
xsd:integer
1958
rdf:langString
قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 130، المعتمد في 25 نوفمبر 1958، أشار مع الأسف وفاة القاضي خوسيه جوستافو غيريرو في 25 أكتوبر 1958. ثم قرر المجلس أنه وفقا للنظام الأساسي للمحكمة، سيتم ملء المقعد الشاغر في محكمة العدل الدولية عن طريق انتخابات في الجمعية العامة ستجري خلال الدورة الرابعة عشرة. وقد اعتمد القرار بدون تصويت.
rdf:langString
La Resolució 130 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 25 de novembre de 1958, registra amb pesar la mort del jutge el 5 d'octubre. El Consell va decidir aleshores que, d'acord amb l'Estatut de la Cort la vacant resultant a la Cort Internacional de Justícia seria resolta amb una elecció a l'Assemblea general que es proposa abordar durant la XIVa reunió d'aquest cos. La resolució va ser adoptada sense votar.
rdf:langString
La resolución 130 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, adoptada el 25 de noviembre de 1958, observó con lamento la muerte del Juez José Gustavo Guerrero el 25 de octubre de 1958. El Consejo decidió entonces que en concordancia al Estatuto de la Corte la vacancia resultante de la Corte Internacional de Justicia iba a ser resuelta por una elección por la Asamblea General que tendría lugar durante la decimocuarta reunión de este órgano. La resolución fue adoptada sin votación.
rdf:langString
La résolution 130 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 25 novembre 1958. Cette résolution, la quatrième de l'année 1958, relative à la Cour internationale de justice, compte tenu du décès du juge José Gustavo Guerrero survenu le 25 octobre 1958, décide qu'il sera procédé à une élection au cours de la quatorzième session. La résolution a été adoptée.
rdf:langString
Resolusi Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa 130, diadopsi pada 25 November 1958, dengan ucapan bela sungkawa atas kematian Hakim José Gustavo Guerrero pada 25 Oktober 1958. Dewan tersebut kemudian memutuskan bahwa, sejalan dengan Statuta Dewan, kelowongan dalam Mahkamah Internasional akan diselesaikan lewat pemilihan dalam Majelis Umum yang akan diadakan pada sesi keempat belas dari badan tersebut.
rdf:langString
United Nations Security Council Resolution 130, adopted on November 25, 1958, noted with regret the death of Judge José Gustavo Guerrero on October 25, 1958. The Council then decided that in accordance with the Statute of the Court the resulting vacancy in the International Court of Justice would be resolved by an election in the General Assembly that would take place during the fourteenth session of that body. The resolution was adopted without vote.
rdf:langString
Resolutie 130 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd zonder stemronde door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties aangenomen op 25 november 1958.
rdf:langString
国際連合安全保障理事会決議130(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ130、英: United Nations Security Council Resolution 130, UNSCR130)は、1958年11月25日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。同年10月25日の国際司法裁判所の(José Gustavo Guerrero)判事の死去を悼み、後任判事の選出について決定するものである。
rdf:langString
Resolução 130 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 25 de novembro de 1958, notou com pesar a morte do Juiz em 25 de outubro de 1958. O Conselho decidiu, então, que, de acordo com o Estatuto do Tribunal a vaga resultante no Tribunal Internacional de Justiça seria resolvido por uma eleição na Assembleia Geral que terá lugar durante a décima quarta sessão daquele órgão. Foi aprovada sem votação.
xsd:integer
840
rdf:langString
SC
xsd:nonNegativeInteger
1457