Under the Sea

http://dbpedia.org/resource/Under_the_Sea an entity of type: Thing

«Under the Sea» (en español: «Bajo el mar») es una canción interpretada por el actor y cantante Samuel E. Wright basada en la canción «The Beautiful Briny» (en español "En el fondo del mar") de la película musical de Disney de 1971, La bruja novata.​ rdf:langString
「アンダー・ザ・シー」("Under the Sea")は、ディズニーの1989年のアニメ映画『リトル・マーメイド』のために作られたポピュラー曲であり、1971年の映画『ベッドかざりとほうき』の曲「」を基にアラン・メンケンが作曲、ハワード・アッシュマンが作詞した。映画ではサミュエル・E・ライトが歌った。曲は第62回アカデミー賞歌曲賞や第33回グラミー賞を獲得した。 この歌はカニのによる嘆願であり、海に縛られる人魚のが恋に落ちたエリック王子と結ばれるために人間になりたいという望みに反対する。セバスチャンは人間の生活の苦難について警告すると同時に海中での不自由の無い暮らしの利点を説明するが、アリエルは歌が終わる前に去ってしまうのでセバスチャンの嘆願を聞き入れることはない。 2002年のスクウェア・エニックスのアクションRPG『キングダム ハーツ』ではアトランティカのバックグラウンドミュージックとして使われた。2005年に発売されたその続編『キングダム ハーツII』ではミニゲームで使用され、セバスチャン、アリエル、ソラのパートに振り分けたものにアレンジされた。両作共に下村陽子がアレンジした。 rdf:langString
In fondo al mar (nella versione in inglese Under the Sea) è un brano musicale composto da Alan Menken e scritto da Howard Ashman, tratto dal film Disney La sirenetta del 1989. È cantato nella versione originale da Samuel E. Wright e nella versione italiana da Ronny Grant, che danno la voce a Sebastian. Il brano ebbe un gran successo e vince nel 1990 sia il Premio Oscar che il Golden Globe come Miglior canzone. Nel 1991, inoltre, vince il Grammy Award. Nel 2013 il gruppo musicale Jaspers, ha realizzato una cover rock del brano. rdf:langString
( 언더더씨는 여기로 연결됩니다. 영화에 대해서는 언더더씨 (영화) 문서를 참고하십시오.) 〈Under the Sea〉는 1989년 개봉한 디즈니 애니메이션 인어공주의 OST이다. 앨런 멩컨이 작곡, 하워드 애쉬먼이 작사를 맡았으며 세바스찬 역의 사무엘 E. 라이트가 노래를 불렀다. 1990년 제62회 아카데미 시상식에서 주제가상 후보로 올라 공연을 펼쳤으며 주제가상을 수상했다. 디즈니 최고의 OST 중 하나라는 평을 받는다. 작중에서 세바스찬이 에리얼에게 인간이 되지 말고 바다에 남아달라고 애원하면서 이 노래를 부른다. 가사 내용에는 인간 세상은 불행하지만 바다 밑은 살기 좋은 곳이라는 의미가 담겨있다. 2008년 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 인어공주에 삽입되었으며 세바스찬 역의 티투스 버지스가 노래를 불렀다. rdf:langString
Under the Sea – singel , napisany i wyprodukowany przez Alana Menkena i na potrzeby ścieżki dźwiękowej do filmu animowanego Walt Disney Pictures Mała Syrenka z 1989. Utwór zapewnił twórcom Oscara za najlepszą piosenkę oryginalną, Złoty Glob za najlepszą piosenkę i nagrodę Grammy za najlepszą piosenkę napisaną do filmu lub telewizji. W polskiej wersji dubbingu utwór „Na morza dnie” zaśpiewał Emilian Kamiński. rdf:langString
Under the Sea é uma canção do filme da Walt Disney Animation Studios A Pequena Sereia de 1989. Foi composta por Alan Menken e com letras de Howard Ashman. Foi baseada na canção "The Beautiful Briny" do filme Bedknobs and Broomsticks. Tem influência do gênero musical calipso do Caribe, estilo que se originou em Trindade e Tobago. A canção foi interpretada por Samuel E. Wright no filme. A canção ganhou o Oscar de melhor canção original em 1989, o Grammy Awards de melhor canção para uma mídia visual e também o Globo de Ouro de melhor canção original. rdf:langString
Under the Sea är en sång i Disneyfilmen Den lilla sjöjungfrun och är skriven av Alan Menken (musik) och Howard Ashman (text). Sången heter på svenska Havet är djupt. Den svenska texten är skriven av Ingela Forsman och sjungs av Per Myrberg. Under the Sea fick en Oscar för bästa sång. rdf:langString
Το Under the Sea είναι ένα τραγούδι σε μουσική Άλαν Μένκεν και σε στίχους Χάουαρντ Άσμαν, το οποίο συμπεριλήφθηκε στο soundtrack της ταινίας της Disney, Η Μικρή Γοργόνα (1989). Το κομμάτι είναι βασισμένο ελαφρώς στο τραγούδι The Beautiful Briny, από την ταινία της Disney, Μάγισσες και Σκουπόξυλα (1971). Το τραγούδι ερμηνεύτηκε πρώτη φορά από τον Σάμουελ Ε. Ράιτ. Το τραγούδι πλέον είναι ένα από τα πιο δημοφιλή της Disney, ενώ είχε κερδίσει και Όσκαρ Καλύτερου Πρωτότυπου Τραγουδιού, καθώς και Grammy, στην κατηγορία Best Song Written for Visual Media. rdf:langString
Under the Sea von 1989 ist ein Lied aus dem Film Arielle, die Meerjungfrau. Geschrieben wurde es von Alan Menken (Musik) und Howard Ashman (Text) und ist dem Calypso zuzuordnen. Im Film versucht Sebastian, Arielle davon zu überzeugen, dass das Leben im Meer viel schöner ist als das auf dem Land und sie ihre Pläne, dorthin zu gehen, aufgeben sollte. Gesungen wird das Lied von , dem Sprecher von Sebastian. In den deutschen Synchronisationen heißt das Lied Unter dem Meer oder Unten im Meer. In der ersten deutschen Synchronisation von 1989 übernahm Joachim Kemmer den Gesangspart, in der zweiten von 1998 Ron Williams. rdf:langString
Under the Sea Under the Sea Pistes de The Little Mermaid: An Original Walt Disney Records Soundtrack Partir là-bas Part of Your World (reprise) Sous l'océan (ou Under the Sea dans la version originale) est une chanson issue du film d'animation La Petite Sirène, sorti en 1989. La chanson a été composée par Alan Menken avec les paroles originales d'Howard Ashman. La version française, adaptée par Claude Rigal-Ansous, est interprétée par Henri Salvador en 1989 et Christophe Peyroux en 1998, et au Québec par Michel Comeau. rdf:langString
"Under the Sea" is a song from Disney's 1989 animated film The Little Mermaid, composed by Alan Menken with lyrics by Howard Ashman. It is influenced by the calypso style of the Caribbean which originated in Trinidad and Tobago, as well as reggae, which originated in Jamaica. The song was performed in the film by Samuel E. Wright. The track won the Academy Award for Best Original Song in 1989, the first for a Disney film since "Chim Chim Cher-ee" from Mary Poppins in 1964. Additionally, the song won the Grammy Award for Best Song Written for Visual Media in 1991. rdf:langString
"Under the Sea" (Nederlands: Diep in de zee) is een Academy Award-winnend nummer uit de Disneyfilm De Kleine Zeemeermin. De muziek van het nummer is gecomponeerd door Alan Menken, met de teksten van Howard Ashman. Het nummer heeft duidelijke Calypso/Caribische invloeden. In de film wordt het nummer gezongen door Samuel E. Wright (Nederland: ). rdf:langString
«Under the Sea» (с англ. — «Под морем») — песня из мультфильма Disney «Русалочка» 1989 года композитора Алана Менкена на слова Ховарда Эшмана. Она находится под влиянием карибского стиля Калипсо, зародившегося в Тринидаде и Тобаго, а также регги, зародившегося на Ямайке. Песня была исполнена в фильме актёром, Сэмюэлем Э. Райтом. Она получила премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню и «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню в 1989 году, а также премию «Грэмми» за лучшую песню, написанную для визуальных медиа в 1991 году. rdf:langString
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Sous l'océan
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString アンダー・ザ・シー
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Under the Sea
xsd:integer 5303345
xsd:integer 1123883501
xsd:date 2022-04-19
xsd:date 2022-08-29
rdf:langString Samuel E. Wright
rdf:langString Samuel E Wright
rdf:langString Platinum
xsd:integer 2022
rdf:langString Sebastian C. - Under the Sea.jpg
rdf:langString true
rdf:langString
xsd:integer 14582
<second> 196.0 75.0
rdf:langString true
rdf:langString true
xsd:integer 2
rdf:langString Alan Menken
rdf:langString
rdf:langString Ashman
rdf:langString Menken
xsd:integer 1988
rdf:langString United Kingdom
rdf:langString United States
xsd:date 1989-12-13
xsd:date 2008-02-26
xsd:integer 2004
rdf:langString true
rdf:langString Under the Sea
rdf:langString Awards for "Under the Sea"
rdf:langString background: lightblue
rdf:langString single
rdf:langString Το Under the Sea είναι ένα τραγούδι σε μουσική Άλαν Μένκεν και σε στίχους Χάουαρντ Άσμαν, το οποίο συμπεριλήφθηκε στο soundtrack της ταινίας της Disney, Η Μικρή Γοργόνα (1989). Το κομμάτι είναι βασισμένο ελαφρώς στο τραγούδι The Beautiful Briny, από την ταινία της Disney, Μάγισσες και Σκουπόξυλα (1971). Το τραγούδι ερμηνεύτηκε πρώτη φορά από τον Σάμουελ Ε. Ράιτ. Το τραγούδι πλέον είναι ένα από τα πιο δημοφιλή της Disney, ενώ είχε κερδίσει και Όσκαρ Καλύτερου Πρωτότυπου Τραγουδιού, καθώς και Grammy, στην κατηγορία Best Song Written for Visual Media. Το τραγούδι αποτελεί μία προτροπή του κάβουρα Sebastian προς την Ariel, η οποία θέλει να ζήσει κάποια μέρα σαν άνθρωπος, ενώ αυτός την προτρέπει ότι κάτω από τη θάλασσα είναι το σπίτι της και ότι είναι πολύ καλύτερα εδώ κάτω, παρά πάνω από την επιφάνεια. Παρόλα αυτά, οι προτροπές του, δεν εισακούονται, αφού η Ariel, φεύγει πριν την ολοκλήρωση του κομματιού, ώστε να βρει τον αγαπημένο της πρίγκιπα.
rdf:langString Under the Sea von 1989 ist ein Lied aus dem Film Arielle, die Meerjungfrau. Geschrieben wurde es von Alan Menken (Musik) und Howard Ashman (Text) und ist dem Calypso zuzuordnen. Im Film versucht Sebastian, Arielle davon zu überzeugen, dass das Leben im Meer viel schöner ist als das auf dem Land und sie ihre Pläne, dorthin zu gehen, aufgeben sollte. Gesungen wird das Lied von , dem Sprecher von Sebastian. In den deutschen Synchronisationen heißt das Lied Unter dem Meer oder Unten im Meer. In der ersten deutschen Synchronisation von 1989 übernahm Joachim Kemmer den Gesangspart, in der zweiten von 1998 Ron Williams. Under the Sea gewann den Oscar und den Golden Globe, jeweils in der Kategorie Bester Filmsong. Das Lied gewann auch den Grammy in der Kategorie Bester Song geschrieben für Film oder Fernsehen. Die Filmversion des Liedes wurde als Single mit dem Interpreten Sebastian C. veröffentlicht. Diese Single erreichte für zwei Wochen die britischen Charts. Die beste Position war Platz 90.
rdf:langString «Under the Sea» (en español: «Bajo el mar») es una canción interpretada por el actor y cantante Samuel E. Wright basada en la canción «The Beautiful Briny» (en español "En el fondo del mar") de la película musical de Disney de 1971, La bruja novata.​
rdf:langString Under the Sea Under the Sea Pistes de The Little Mermaid: An Original Walt Disney Records Soundtrack Partir là-bas Part of Your World (reprise) Sous l'océan (ou Under the Sea dans la version originale) est une chanson issue du film d'animation La Petite Sirène, sorti en 1989. La chanson a été composée par Alan Menken avec les paroles originales d'Howard Ashman. La chanson est interprétée dans le film par Sébastien sur un rythme inspiré par le calypso. Dans cette scène, le crabe essaie de convaincre Ariel que la vie sous la mer est bien meilleure que celle qu'elle convoite à la surface. La chanson a été récompensée d'un Golden Globe de la meilleure chanson originale et d'un Oscar de la meilleure chanson originale en 1990. La version française, adaptée par Claude Rigal-Ansous, est interprétée par Henri Salvador en 1989 et Christophe Peyroux en 1998, et au Québec par Michel Comeau.
rdf:langString "Under the Sea" is a song from Disney's 1989 animated film The Little Mermaid, composed by Alan Menken with lyrics by Howard Ashman. It is influenced by the calypso style of the Caribbean which originated in Trinidad and Tobago, as well as reggae, which originated in Jamaica. The song was performed in the film by Samuel E. Wright. The track won the Academy Award for Best Original Song in 1989, the first for a Disney film since "Chim Chim Cher-ee" from Mary Poppins in 1964. Additionally, the song won the Grammy Award for Best Song Written for Visual Media in 1991. The song is a plea by the crab Sebastian imploring Ariel to remain sea-bound, and resist her desire to become a human in order to spend her life with Prince Eric, with whom she has fallen in love. Sebastian warns of the struggles of human life while at the same time expounding the benefits of a care-free life underwater. However, his plea falls on deaf ears, as Ariel leaves before the end of the song. The song is present throughout all the Walt Disney parks and resorts and the Disney Cruise Line.
rdf:langString 「アンダー・ザ・シー」("Under the Sea")は、ディズニーの1989年のアニメ映画『リトル・マーメイド』のために作られたポピュラー曲であり、1971年の映画『ベッドかざりとほうき』の曲「」を基にアラン・メンケンが作曲、ハワード・アッシュマンが作詞した。映画ではサミュエル・E・ライトが歌った。曲は第62回アカデミー賞歌曲賞や第33回グラミー賞を獲得した。 この歌はカニのによる嘆願であり、海に縛られる人魚のが恋に落ちたエリック王子と結ばれるために人間になりたいという望みに反対する。セバスチャンは人間の生活の苦難について警告すると同時に海中での不自由の無い暮らしの利点を説明するが、アリエルは歌が終わる前に去ってしまうのでセバスチャンの嘆願を聞き入れることはない。 2002年のスクウェア・エニックスのアクションRPG『キングダム ハーツ』ではアトランティカのバックグラウンドミュージックとして使われた。2005年に発売されたその続編『キングダム ハーツII』ではミニゲームで使用され、セバスチャン、アリエル、ソラのパートに振り分けたものにアレンジされた。両作共に下村陽子がアレンジした。
rdf:langString In fondo al mar (nella versione in inglese Under the Sea) è un brano musicale composto da Alan Menken e scritto da Howard Ashman, tratto dal film Disney La sirenetta del 1989. È cantato nella versione originale da Samuel E. Wright e nella versione italiana da Ronny Grant, che danno la voce a Sebastian. Il brano ebbe un gran successo e vince nel 1990 sia il Premio Oscar che il Golden Globe come Miglior canzone. Nel 1991, inoltre, vince il Grammy Award. Nel 2013 il gruppo musicale Jaspers, ha realizzato una cover rock del brano.
rdf:langString ( 언더더씨는 여기로 연결됩니다. 영화에 대해서는 언더더씨 (영화) 문서를 참고하십시오.) 〈Under the Sea〉는 1989년 개봉한 디즈니 애니메이션 인어공주의 OST이다. 앨런 멩컨이 작곡, 하워드 애쉬먼이 작사를 맡았으며 세바스찬 역의 사무엘 E. 라이트가 노래를 불렀다. 1990년 제62회 아카데미 시상식에서 주제가상 후보로 올라 공연을 펼쳤으며 주제가상을 수상했다. 디즈니 최고의 OST 중 하나라는 평을 받는다. 작중에서 세바스찬이 에리얼에게 인간이 되지 말고 바다에 남아달라고 애원하면서 이 노래를 부른다. 가사 내용에는 인간 세상은 불행하지만 바다 밑은 살기 좋은 곳이라는 의미가 담겨있다. 2008년 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 인어공주에 삽입되었으며 세바스찬 역의 티투스 버지스가 노래를 불렀다.
rdf:langString "Under the Sea" (Nederlands: Diep in de zee) is een Academy Award-winnend nummer uit de Disneyfilm De Kleine Zeemeermin. De muziek van het nummer is gecomponeerd door Alan Menken, met de teksten van Howard Ashman. Het nummer heeft duidelijke Calypso/Caribische invloeden. In de film wordt het nummer gezongen door Samuel E. Wright (Nederland: ). Het nummer is een pleidooi van de krab Sebastiaan om Ariël in de zee te houden en haar te weerhouden de rest van haar leven als mens met Prins Eric, waar ze verliefd op is geworden, door te brengen. Sebastiaan waarschuwt voor de problemen van het leven boven water, terwijl hij ondertussen de voordelen van de zee op een rijtje zet. In 2006 werd het nummer gebruikt in het computerspel Kingdom Hearts II. Het nummer is onderdeel van een minigame in een Atlantische wereld en werd opnieuw gemaakt, waardoor nu naast Sebastiaan ook Ariël en Sora meezingen. In 2007 is deze versie van het nummer gebruikt in de musical op Broadway.
rdf:langString Under the Sea – singel , napisany i wyprodukowany przez Alana Menkena i na potrzeby ścieżki dźwiękowej do filmu animowanego Walt Disney Pictures Mała Syrenka z 1989. Utwór zapewnił twórcom Oscara za najlepszą piosenkę oryginalną, Złoty Glob za najlepszą piosenkę i nagrodę Grammy za najlepszą piosenkę napisaną do filmu lub telewizji. W polskiej wersji dubbingu utwór „Na morza dnie” zaśpiewał Emilian Kamiński.
rdf:langString Under the Sea é uma canção do filme da Walt Disney Animation Studios A Pequena Sereia de 1989. Foi composta por Alan Menken e com letras de Howard Ashman. Foi baseada na canção "The Beautiful Briny" do filme Bedknobs and Broomsticks. Tem influência do gênero musical calipso do Caribe, estilo que se originou em Trindade e Tobago. A canção foi interpretada por Samuel E. Wright no filme. A canção ganhou o Oscar de melhor canção original em 1989, o Grammy Awards de melhor canção para uma mídia visual e também o Globo de Ouro de melhor canção original.
rdf:langString Under the Sea är en sång i Disneyfilmen Den lilla sjöjungfrun och är skriven av Alan Menken (musik) och Howard Ashman (text). Sången heter på svenska Havet är djupt. Den svenska texten är skriven av Ingela Forsman och sjungs av Per Myrberg. Under the Sea fick en Oscar för bästa sång.
rdf:langString «Under the Sea» (с англ. — «Под морем») — песня из мультфильма Disney «Русалочка» 1989 года композитора Алана Менкена на слова Ховарда Эшмана. Она находится под влиянием карибского стиля Калипсо, зародившегося в Тринидаде и Тобаго, а также регги, зародившегося на Ямайке. Песня была исполнена в фильме актёром, Сэмюэлем Э. Райтом. Она получила премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню и «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню в 1989 году, а также премию «Грэмми» за лучшую песню, написанную для визуальных медиа в 1991 году. Песня является мольбой краба Себастьяна, умоляющего Ариэль остаться в море и не становиться человеком ради принца Эрика, в которого она влюбилась. Себастьян предупреждает о трудностях человеческой жизни и в то же время разъясняет преимущества беззаботной жизни под водой. Однако его мольба остается без внимания. В 2002 году песня использовалась в ролевой игре Square Enix Kingdom Hearts в качестве фоновой музыки для мира Атлантики. В 2006 году песня также появилась в Kingdom Hearts II как часть мини-игры, где она была переработана, чтобы включить в неё партии Себастьяна, Ариэль и Соры. Аранжировщиком выступила Ёко Симомура. Песня присутствует во всех парках и курортах Уолта Диснея, а также на маршрутах Disney Cruise Line.
<minute> 3.2666666666666666
xsd:nonNegativeInteger 13262
xsd:date 1989-12-13
xsd:double 196.0

data from the linked data cloud