Twelve Level Cap and Rank System

http://dbpedia.org/resource/Twelve_Level_Cap_and_Rank_System

관위십이계(일본어: 冠位十二階)는 쇼토쿠 태자가 이행한 정치개혁중 하나로 604년 제정하여 605년부터 648년까지 시행된 일본 최초의 관위, 위계 제도이다.조정에서 일하는 신하를 12등급으로 나누어 직위에 해당하는 간무리(冠)를 하사하여 상하를 나타내었다. 647년 제정된 (七色十三階冠)이 시행됨에 따라 폐지되었다. rdf:langString
冠位十二階(かんいじゅうにかい)は、日本で603年に制定され、605年から648年まで行われた冠位制度である。 日本で初めての冠位・位階であり、この制定により人材登用の道が開かれた。朝廷に仕える臣下を12の等級に分け、地位を表す色別に分けた冠を授けるものである。 七色十三階冠の施行により廃止された。 rdf:langString
Систе́ма двана́дцяти ра́нгів (яп. 冠位十二階, かんいじゅうにかい, МФА: [kan.i d͡ʑuːɲiikai̯], «12-ступенева система капелюхів і рангів») — система звань і чинів в стародавній Японії, впроваджена 603 року принцом-регентом Шьотоку. Перша японська чиновницька система китайського типу. В історичній літературі інколи називається Табель 12 рангів або Система рангів Сьотоку. rdf:langString
冠位十二阶(日语:冠位十二階/かんいじゅうにかい)确立于603年,是日本飞鸟时代确立的一个冠位制度。聖德太子立定的「冠位十二階」,各以的濃淡兩色的「紫、青、紅、黃、白、黑」六種顏色,來代表「德、仁、禮、信、義、智」。 具体的颜色如下所示: rdf:langString
Систе́ма двена́дцати ра́нгов (яп. 冠位十二階 канъи дзю:никай, «12-ступенчатая система головных уборов и рангов») — система званий и чинов в древней Японии, внедрённая в 603 году принцем-регентом Сётоку. Первая японская чиновничья система китайского типа. В исторической литературе иногда называется Табель 12 рангов или Система рангов Сётоку. rdf:langString
نظام المراتب الاثنتا عشر (باليابانية: 冠位十二階 كاني جونيكاي) هو نظام وضع في عام 603 على يد شوتوكو تايشي في عام 11 من عهد الإمبراطورة سويكو كنظام لتحديد الرتب والألقاب في فترة أسوكا في تاريخ اليابان. يعتقد أن هذا النظام مستمد من أنظمة مشابهة كانت مطبقة في الصين في . بموجب هذا النظام كان على المسؤولين ارتداء قبعات مزينة بريش ذهبي أو فضي يوضح مرتبتهم. يعتقد أن النظام هو مكون من ست مراتب كل منها لها أعلى وأسفل تمثل الفضائل الست في الكونفوشيوسية : الفضيلة (徳)، الإنسانية (仁)، الاحترام (礼)، الصدق (信)، العدل (義)، والمعرفة (智). rdf:langString
Le système des douze niveaux de rang (冠位十二階, Kan'i Jūnikai), établi en 603, est le premier de ce qui allait être plusieurs systèmes de plafonnement de postes équivalents établis au cours de la période Asuka de l'Histoire du Japon. Il est adapté de systèmes similaires déjà en place au cours de la dynastie Sui de Chine, à Paekche et Koguryŏ. Les fonctionnaires portent des casquettes de soie décorées d'or et d'argent, ainsi qu'une plume qui indique leur rang. Dans ce système des douze niveaux de rang, les rangs se distinguent par un plus ou moins grand niveau de chacune des six vertus confucéennes : vertu (徳, toku), bienveillance (仁, jin), propriété (礼, rei), sincérité (信, shin), justice (義, gi) et connaissance (智, chi). rdf:langString
The Twelve Level Cap and Rank System (冠位十二階, Kan'i Jūnikai), established in 603, was the first of what would be several similar cap and rank systems established during the Asuka period of Japanese history. It was adapted from similar systems that were already in place in Sui dynasty China, Paekche and Koguryŏ. The officials wore silk caps that were decorated with gold and silver, and a feather that indicated the official's rank. The ranks in the twelve level cap and rank system consisted of the greater and the lesser of each of the six Confucian virtues: virtue (徳, toku), benevolence (仁, jin), propriety (禮, rei), sincerity (信, shin), justice (義, gi) and knowledge (智, chi). rdf:langString
System dwunastu rang (jap. 冠位十二階 kan’i-jūnikai) – hierarchiczna drabina stopni dworskich, wprowadzona w 603 roku przez księcia Shōtoku, w oparciu o system stosowany na dworze dynastii Sui w Chinach. Wprowadzenie tego systemu rang miało na celu stworzenie szans i wykorzystanie talentów osób spoza kręgów arystokracji, przy jednoczesnym zachowaniu pozycji wpływowych rodów. W roku 647 system zmodyfikowano do postaci 13-rangowej. Ostatecznie został zniesiony wraz z wprowadzeniem w 701 roku systemu . rdf:langString
De Twaalf Hofrangen (Japans: 冠位十二階, Kan'i Jūnikai) werd ingevoerd in 603 ten tijde van de Asukaperiode in Japan en werd in 647 opnieuw gewijzigd. Het was een rangensysteem met uiterlijke kenmerken. De ambtenaren droegen zijden mutsen die waren versierd met goud en zilver, en een veer die de rang van de ambtenaar aangaf. Het was een variatie op de Negen Hofrangen in het Chinese Sui-dynastie. Het systeem was gebaseerd op de Zes Deugden van het Confucianisme, Ren, Xiao, Yi, Li, Chung en Shu, in een hoger en een lager niveau. rdf:langString
rdf:langString المراتب الاثنتا عشر
rdf:langString Système des douze niveaux de rang
rdf:langString 冠位十二階
rdf:langString 관위십이계
rdf:langString System dwunastu rang
rdf:langString Twaalf Hofrangen (Japan)
rdf:langString Twelve Level Cap and Rank System
rdf:langString Система двенадцати рангов
rdf:langString 冠位十二阶
rdf:langString Система дванадцяти рангів
xsd:integer 2327898
xsd:integer 1093394347
rdf:langString نظام المراتب الاثنتا عشر (باليابانية: 冠位十二階 كاني جونيكاي) هو نظام وضع في عام 603 على يد شوتوكو تايشي في عام 11 من عهد الإمبراطورة سويكو كنظام لتحديد الرتب والألقاب في فترة أسوكا في تاريخ اليابان. يعتقد أن هذا النظام مستمد من أنظمة مشابهة كانت مطبقة في الصين في . بموجب هذا النظام كان على المسؤولين ارتداء قبعات مزينة بريش ذهبي أو فضي يوضح مرتبتهم. يعتقد أن النظام هو مكون من ست مراتب كل منها لها أعلى وأسفل تمثل الفضائل الست في الكونفوشيوسية : الفضيلة (徳)، الإنسانية (仁)، الاحترام (礼)، الصدق (信)، العدل (義)، والمعرفة (智). على الرغم من عدم وجود مصادر تؤكد الألوان المنسوبة لكل رتبة إلا أن الجدول التالي يصور أقرب التصورات لتلك المراتب والألوان :
rdf:langString Le système des douze niveaux de rang (冠位十二階, Kan'i Jūnikai), établi en 603, est le premier de ce qui allait être plusieurs systèmes de plafonnement de postes équivalents établis au cours de la période Asuka de l'Histoire du Japon. Il est adapté de systèmes similaires déjà en place au cours de la dynastie Sui de Chine, à Paekche et Koguryŏ. Les fonctionnaires portent des casquettes de soie décorées d'or et d'argent, ainsi qu'une plume qui indique leur rang. Dans ce système des douze niveaux de rang, les rangs se distinguent par un plus ou moins grand niveau de chacune des six vertus confucéennes : vertu (徳, toku), bienveillance (仁, jin), propriété (礼, rei), sincérité (信, shin), justice (義, gi) et connaissance (智, chi). Le système des douze niveaux de rang est remplacé en 647.
rdf:langString The Twelve Level Cap and Rank System (冠位十二階, Kan'i Jūnikai), established in 603, was the first of what would be several similar cap and rank systems established during the Asuka period of Japanese history. It was adapted from similar systems that were already in place in Sui dynasty China, Paekche and Koguryŏ. The officials wore silk caps that were decorated with gold and silver, and a feather that indicated the official's rank. The ranks in the twelve level cap and rank system consisted of the greater and the lesser of each of the six Confucian virtues: virtue (徳, toku), benevolence (仁, jin), propriety (禮, rei), sincerity (信, shin), justice (義, gi) and knowledge (智, chi). The twelve cap system was replaced in 647.
rdf:langString 관위십이계(일본어: 冠位十二階)는 쇼토쿠 태자가 이행한 정치개혁중 하나로 604년 제정하여 605년부터 648년까지 시행된 일본 최초의 관위, 위계 제도이다.조정에서 일하는 신하를 12등급으로 나누어 직위에 해당하는 간무리(冠)를 하사하여 상하를 나타내었다. 647년 제정된 (七色十三階冠)이 시행됨에 따라 폐지되었다.
rdf:langString 冠位十二階(かんいじゅうにかい)は、日本で603年に制定され、605年から648年まで行われた冠位制度である。 日本で初めての冠位・位階であり、この制定により人材登用の道が開かれた。朝廷に仕える臣下を12の等級に分け、地位を表す色別に分けた冠を授けるものである。 七色十三階冠の施行により廃止された。
rdf:langString De Twaalf Hofrangen (Japans: 冠位十二階, Kan'i Jūnikai) werd ingevoerd in 603 ten tijde van de Asukaperiode in Japan en werd in 647 opnieuw gewijzigd. Het was een rangensysteem met uiterlijke kenmerken. De ambtenaren droegen zijden mutsen die waren versierd met goud en zilver, en een veer die de rang van de ambtenaar aangaf. Het was een variatie op de Negen Hofrangen in het Chinese Sui-dynastie. Het systeem was gebaseerd op de Zes Deugden van het Confucianisme, Ren, Xiao, Yi, Li, Chung en Shu, in een hoger en een lager niveau. De rangschikking van de 12 klassen (zes klassen, elk met een hoger en een lager niveau) werd onderscheiden door de kleur van het hoofddeksel. 1. * 大徳 Daitoku (donker violet) 2. * 小徳 Shōtoku (licht violet) 3. * 大仁 Dainin (donker blauw) 4. * 小仁 Shōnin (licht blauw) 5. * 大礼 Dairai (donker rood) 6. * 小礼 Shōrai (licht rood) 7. * 大信 Daishin (donker geel) 8. * 小信 Shōshin (licht geel) 9. * 大義 Daigi (donker wit) 10. * 小義 Shōgi (licht wit) 11. * 大智 Daichi (donker zwart) 12. * 小智 Shōchi (licht zwart)
rdf:langString System dwunastu rang (jap. 冠位十二階 kan’i-jūnikai) – hierarchiczna drabina stopni dworskich, wprowadzona w 603 roku przez księcia Shōtoku, w oparciu o system stosowany na dworze dynastii Sui w Chinach. Wprowadzenie tego systemu rang miało na celu stworzenie szans i wykorzystanie talentów osób spoza kręgów arystokracji, przy jednoczesnym zachowaniu pozycji wpływowych rodów. W systemie kan’i-jūnikai każdy funkcjonariusz państwowy przyporządkowany był do jednej z dwunastu rang, różniących się między sobą kształtem i kolorem, będącego oznaką prestiżu, nakrycia głowy. Rangi były pogrupowane w pary po dwie, tworząc klasy. Każda klasa miała swój kolor i przypisaną inną cnotę konfucjańską: * fioletowy – moralność toku (jap. 徳) * zielony – humanitarność jin (jap. 仁) * czerwony – przyzwoitość rei (jap. 礼) * żółty – szczerość shin (jap. 信) * biały – sprawiedliwość gi (jap. 義) * czarny – wiedza chi (jap. 智) W roku 647 system zmodyfikowano do postaci 13-rangowej. Ostatecznie został zniesiony wraz z wprowadzeniem w 701 roku systemu .
rdf:langString Систе́ма двана́дцяти ра́нгів (яп. 冠位十二階, かんいじゅうにかい, МФА: [kan.i d͡ʑuːɲiikai̯], «12-ступенева система капелюхів і рангів») — система звань і чинів в стародавній Японії, впроваджена 603 року принцом-регентом Шьотоку. Перша японська чиновницька система китайського типу. В історичній літературі інколи називається Табель 12 рангів або Система рангів Сьотоку.
rdf:langString 冠位十二阶(日语:冠位十二階/かんいじゅうにかい)确立于603年,是日本飞鸟时代确立的一个冠位制度。聖德太子立定的「冠位十二階」,各以的濃淡兩色的「紫、青、紅、黃、白、黑」六種顏色,來代表「德、仁、禮、信、義、智」。 具体的颜色如下所示:
rdf:langString Систе́ма двена́дцати ра́нгов (яп. 冠位十二階 канъи дзю:никай, «12-ступенчатая система головных уборов и рангов») — система званий и чинов в древней Японии, внедрённая в 603 году принцем-регентом Сётоку. Первая японская чиновничья система китайского типа. В исторической литературе иногда называется Табель 12 рангов или Система рангов Сётоку.
xsd:nonNegativeInteger 9531

data from the linked data cloud