Turnip Winter
http://dbpedia.org/resource/Turnip_Winter an entity of type: Country
Jako tzv. tuřínová zima (německy Steckrübenwinter) se označuje zima 1916/1917 v Německu. Odkazuje na nedostatek potravin, především mouky a brambor a jejich nahrazení dostupnějším tuřínem. Německo bylo těžce postiženo nedostatkem potravin z důvodu neúrody, nedostatku pracovní síly, vojenského vypětí, chybějících hnojiv a námořní blokády ze strany Velké Británie. Brambory byly nahrazeny tuřínem u chudšího obyvatelstva, u bohatších vrstev došlo k jejich náhradě za řepu.
rdf:langString
Der Steckrübenwinter, auch Kohlrübenwinter und Hungerwinter genannt, bezeichnet eine Hungersnot im Deutschen Reich im Winter 1916/17 während des Ersten Weltkrieges, ausgelöst durch kriegswirtschaftliche Probleme und die britische Seeblockade in der Nordsee.
rdf:langString
Le Steckrübenwinter, littéralement, l'« hiver des rutabagas » (en référence aux aliments dont les populations doivent se nourrir pour survivre), aussi appelé en allemand Kohlrübenwinter ou Hungerwinter (hiver de la famine), est une famine qui a frappé l'Empire allemand durant l'hiver 1916-1917 au cours de la Première Guerre mondiale, déclenchée par les mauvaises récoltes et le blocus maritime britannique en mer du Nord.
rdf:langString
The Turnip Winter (German: Steckrübenwinter) of 1916 to 1917 was a period of profound civilian hardship in Germany during World War I.
rdf:langString
カブラの冬(かぶらのふゆ、独:Steckrübenwinter)とは、第一次世界大戦下の1916年から1917年にかけてのドイツで発生した飢饉状態のこと。飼料用として主に用いられてきたルタバガ(カブラ)を食して飢えをしのいだという逸話に由来する。ただし、ドイツにおける食糧不足は第一次世界大戦開戦直後から続いていた。
rdf:langString
순무의 겨울(Steckrübenwinter)은 제1차 세계 대전 중 독일인들이 굶주림에 시달리던 기간을 일컫는다. 제1차 세계 대전 동안 영국의 해상봉쇄 때문에 독일 군인들과 민간인들은 지속적으로 굶주림에 시달렸는데 흉년까지 겹친 1916년에서 1917년 사이의 겨울 이후로 식량난이 극심해졌고 이 시기에 감자 대신 순무를 주로 먹을 수밖에 없었다.
rdf:langString
O Inverno dos Nabos (em alemão Steckrübenwinter, Kohlrübenwinter ou Hungerwinter) também conhecido como Inverno da Rutabaga e Inverno da Fome, refere-se a um período de escassez de alimentos e fome em massa no Império Alemão no inverno de 1916/17 durante a Primeira Guerra Mundial, provocada por problemas de economia de guerra e pelo bloqueio naval britânico no Mar do Norte.
rdf:langString
芜菁之冬(德語:Steckrübenwinter 或 Kohlrübenwinter)又称饥饿之冬(Hungerwinter),是指第一次世界大战期间德意志帝国在1916-17年冬天的饥荒,其由战争经济问题及英国在北海的海上封锁引发。
rdf:langString
Брюквенная зима (нем. Steckrübenwinter) — массовый голод, случившийся в Германской империи в Первую мировую войну зимой 1916—1917 годов и вызванный неурожаями и блокадой Германии на море со стороны Великобритании.
rdf:langString
rdf:langString
Tuřínová zima
rdf:langString
Steckrübenwinter
rdf:langString
Steckrübenwinter
rdf:langString
カブラの冬
rdf:langString
순무의 겨울
rdf:langString
Inverno dos Nabos
rdf:langString
Turnip Winter
rdf:langString
Брюквенная зима
rdf:langString
芜菁之冬
xsd:integer
34929882
xsd:integer
1119176011
rdf:langString
Jako tzv. tuřínová zima (německy Steckrübenwinter) se označuje zima 1916/1917 v Německu. Odkazuje na nedostatek potravin, především mouky a brambor a jejich nahrazení dostupnějším tuřínem. Německo bylo těžce postiženo nedostatkem potravin z důvodu neúrody, nedostatku pracovní síly, vojenského vypětí, chybějících hnojiv a námořní blokády ze strany Velké Británie. Brambory byly nahrazeny tuřínem u chudšího obyvatelstva, u bohatších vrstev došlo k jejich náhradě za řepu.
rdf:langString
Der Steckrübenwinter, auch Kohlrübenwinter und Hungerwinter genannt, bezeichnet eine Hungersnot im Deutschen Reich im Winter 1916/17 während des Ersten Weltkrieges, ausgelöst durch kriegswirtschaftliche Probleme und die britische Seeblockade in der Nordsee.
rdf:langString
Le Steckrübenwinter, littéralement, l'« hiver des rutabagas » (en référence aux aliments dont les populations doivent se nourrir pour survivre), aussi appelé en allemand Kohlrübenwinter ou Hungerwinter (hiver de la famine), est une famine qui a frappé l'Empire allemand durant l'hiver 1916-1917 au cours de la Première Guerre mondiale, déclenchée par les mauvaises récoltes et le blocus maritime britannique en mer du Nord.
rdf:langString
The Turnip Winter (German: Steckrübenwinter) of 1916 to 1917 was a period of profound civilian hardship in Germany during World War I.
rdf:langString
カブラの冬(かぶらのふゆ、独:Steckrübenwinter)とは、第一次世界大戦下の1916年から1917年にかけてのドイツで発生した飢饉状態のこと。飼料用として主に用いられてきたルタバガ(カブラ)を食して飢えをしのいだという逸話に由来する。ただし、ドイツにおける食糧不足は第一次世界大戦開戦直後から続いていた。
rdf:langString
순무의 겨울(Steckrübenwinter)은 제1차 세계 대전 중 독일인들이 굶주림에 시달리던 기간을 일컫는다. 제1차 세계 대전 동안 영국의 해상봉쇄 때문에 독일 군인들과 민간인들은 지속적으로 굶주림에 시달렸는데 흉년까지 겹친 1916년에서 1917년 사이의 겨울 이후로 식량난이 극심해졌고 이 시기에 감자 대신 순무를 주로 먹을 수밖에 없었다.
rdf:langString
O Inverno dos Nabos (em alemão Steckrübenwinter, Kohlrübenwinter ou Hungerwinter) também conhecido como Inverno da Rutabaga e Inverno da Fome, refere-se a um período de escassez de alimentos e fome em massa no Império Alemão no inverno de 1916/17 durante a Primeira Guerra Mundial, provocada por problemas de economia de guerra e pelo bloqueio naval britânico no Mar do Norte.
rdf:langString
Брюквенная зима (нем. Steckrübenwinter) — массовый голод, случившийся в Германской империи в Первую мировую войну зимой 1916—1917 годов и вызванный неурожаями и блокадой Германии на море со стороны Великобритании. До войны Германия импортировала почти треть продовольствия из-за рубежа и являлась самым крупным импортёром сельскохозяйственной продукции в мире. С началом войны в 1914 году Великобритания наложила на Германию эмбарго и эффективно применяла морскую блокаду, которая продолжалась до 1919 года. Российская империя также прекратила поставки продовольствия в Германию. Наконец, в январе 1917 года США также свернули тайную торговлю с Германией через нейтральные страны. Сельское хозяйство Германии испытывало дефицит трудовых ресурсов, тягловых животных и минеральных удобрений и сталкивалось с транспортными проблемами. Германия была вынуждена ввести карточную систему. В начале 1916 года на рынке Германии практически полностью отсутствовали мясо и мясные продукты, поэтому потребление картофеля возросло в 2,5 раза по сравнению с довоенным уровнем. Осень 1916 года выдалась дождливой, посадки картофеля пострадали от фитофтороза, и урожай картофеля составил лишь половину от прошлогоднего. В вопросе обеспечения продовольствием Германия проиграла войну ещё в 1916 году. Брюква, растение рода капуста, которая ранее шла на корм скоту, стала для широких слоёв населения основным продуктом питания. Из неё готовили супы, пудинги, котлеты, колбасу, мармелад и хлеб. Брюквенная зима тяжело ударила по моральному духу немцев: они чувствовали себя тем же скотом, который перед отправкой на забой на фронт откармливали брюквой. Брюкву прозвали «клубнем Гинденбурга» в честь начальника Генерального штаба Пауля фон Гинденбурга. Её пытались также безуспешно рекламировать под новым названием «восточнопрусский ананас». Зимой 1916—1917 года ударили морозы, а немцы не имели возможности отапливать жильё из-за дефицита угля. Для бедняков открылись бесплатные столовые. Критического уровня снабжение населения продовольствием достигло весной 1917 года. Собранный осенью 1917 года урожай несколько смягчил ситуацию, хотя и оказался вполовину меньше обычного. Энергетическая ценность дневной нормы продовольствия на человека составляла в среднем менее 1150 ккал. Катастрофическое положение с продовольствием вызвало волну забастовок, начавшихся в Берлине и Лейпциге и больно ударивших в апреле 1917 года по оборонной промышленности. В 1914—1918 годах в Германии от голода и недоедания умерло около 800 тыс. человек. Население также испытывало проблемы с гигиеной: немцам на месяц полагалось по карточкам только 50 г мыла, содержавшее лишь 20 процентов жира, а в качестве наполнителя использовались глина и талькохлорит. С весны 1918 года Германия пережила три волны испанского гриппа.
rdf:langString
芜菁之冬(德語:Steckrübenwinter 或 Kohlrübenwinter)又称饥饿之冬(Hungerwinter),是指第一次世界大战期间德意志帝国在1916-17年冬天的饥荒,其由战争经济问题及英国在北海的海上封锁引发。
xsd:nonNegativeInteger
17505