Truism

http://dbpedia.org/resource/Truism

Fráze (z fr. phrase, věta), úsloví, rčení či slovní obrat v češtině znamená ustálenou a často opakovanou větu nebo slovní obrat. V běžné řeči je dnes fráze nejčastěji synonymem pro klišé – bezmyšlenkovitě opakovanou , která se tak opotřebovala, že už nic neříká, případně může i zastírat skutečný úmysl mluvčího. rdf:langString
Gemeinplatz, auch Allgemeinplatz, Floskel oder Phrase ist eine oft abwertend gebrauchte Bezeichnung für eine Redensart oder Redewendung, die sich so abgenutzt hat, dass ihr ursprünglicher Sinn zugunsten einer Verwendung als rhetorischer Automatismus in den Hintergrund tritt. Mit der Äußerung von Gemeinplätzen kann ein starker Anspruch verbunden sein, die Ansichten der Mehrheit, der öffentlichen Meinung oder des gesunden Menschenverstands zu repräsentieren. Ihre allgemeine oder spezifische Gültigkeit wird dabei oft nicht hinterfragt. rdf:langString
뻔한 말 ( Truism )은 진부한 문구라는 의미로 표현 중에 상식적으로 또한 논리적으로 너무나도 자명한 이치를 가진 문장을 의미한다. 철학이나 문학에서 사용되는 표현이 당연한 의미를 반복하여 다르게 표현하는 경우를 뜻하며 주로 격언이나 명언등에 사용되어 왔다. 현대인들에게 보다 친숙하게 다가가기 위해서 기업체들의 브랜드 이미지를 드러내기 위한 대형건물 벽에 붙인 거대 광고 문구에 자주 등장하여, 상업적으로 널리 사용되고 있다. rdf:langString
En truism är ett uttalande som är självklart (och därför mindre intressant). Det är vanligt i politiska uttalanden, exempelvis "På Madagaskar lever endast hälften av befolkningen längre än medianlivslängden". En bevingad truism är "ju enklare ju simplare" från Johan Henric Kellgrens dikt Dumboms lefverne (1791). rdf:langString
El lloc comú o truisme és un mot, frase o idea considerada com un vici del llenguatge perquè és massa sabut o pel seu ús excessiu o gastat. Presenta una o diverses de les següents característiques: * Demostra poca imaginació de qui l'expressa. Substitueix la cerca d'idees originals o creatives per unes altres de ja gastades. * Palesa ser una còpia d'una idea d'altri. * Freqüentment usat en el discurs polític com a eina de la demagògia per a enganyar o maquillar la veritat. * Simplifica una idea o concepte que potser mereixeria de ser matisat. rdf:langString
El lugar común o truismo es una frase o idea considerada como un vicio del lenguaje por ser demasiado sabido o por su uso excesivo o gastado. Presenta una o varias de las siguientes características: * Demuestra poca imaginación de quien la expresa. Sustituye la búsqueda de ideas originales o creativas por otras ya gastadas. * Evidencia ser una copia de una idea de otro. * Frecuentemente usado en el discurso político como herramienta de la demagogia para engañar o maquillar la verdad. * Simplifica una idea o concepto que quizá merecería matizarse. rdf:langString
Un lieu commun est en rhétorique un lieu, c'est-à-dire un type d'argument, un schéma que l'on peut adapter à de nombreuses situations, que l'on dit commun à cause du vaste domaine où il s'applique, ou parce qu'il appartient aux moyens communs, usuels, de défendre une opinion. Ce schéma, comme l'enthymème, repose sur des jugements de valeur communs à l'auditoire. rdf:langString
A truism is a claim that is so obvious or self-evident as to be hardly worth mentioning, except as a reminder or as a rhetorical or literary device, and is the opposite of falsism. In philosophy, a sentence which asserts incomplete truth conditions for a proposition may be regarded as a truism. An example of such a sentence would be "Under appropriate conditions, the sun rises." Without contextual support – a statement of what those appropriate conditions are – the sentence is true but incontestable. rdf:langString
Un truismo, dal calco inglese truism (a sua volta da true, vero), è una dichiarazione così ovvia o autoevidente da essere difficilmente degna di nota, eccetto come promemoria o come strumento retorico o letterario. In logica, una proposizione può essere un truismo anche se non è una tautologia, una riformulazione di una definizione, o un teorema derivato da assiomi che sono generalmente ritenuti veri. Infatti, alcuni sostengono che tali non devono essere considerate come truismi. In linguistica, esempi di truismo sono ravvisabili in alcune interrogative fàtiche, come "Anche tu qui?". rdf:langString
Truizm (ang. truism od truth – „prawda”) – stwierdzenie prawdziwe, ale banalne, znane wszystkim albo zbyt błahe, aby warto było je wygłaszać. Może być użyte jako figura retoryczna. Truizmem jest np. stwierdzenie, że „Słońce jest jasne”. W retoryce, jeśli nie chce się być posądzonym o bezkrytyczne posługiwanie się banałami, często używa się następującego zwrotu: „Truizmem byłoby stwierdzenie, że...”, po czym następuje wygłoszenie tej banalnej prawdy. Pojęcie truizmu jest blisko związane z językową tautologią, a jego odpowiednikiem w logice jest tautologia. rdf:langString
Трюи́зм, также труизм (англ. truism, от true «верный, правильный») — общеизвестная, избитая истина, банальность. Трюизмом называют что-то самоочевидное большинству людей, что упоминается лишь как напоминание либо как риторическое или литературное высказывание. В логике суждение (высказывание) называется трюизмом, если оно не является тавтологией или теоремой, выведенной из аксиом, которые сами по себе являются истинными. Довольно часто, особенно в риторике, данный термин используют для указания на полуистинный смысл высказывания или мнения. rdf:langString
Трюї́зм (англ. truism) — загальновідома, заяложена (утерта) істина; банальне твердження; загальник, банальність. Трюїзмом вважається дещо безсумнівне, настільки очевидне, що використовується лише як нагадування, риторичний або літературний вислів. У логіці судження (висловлювання) називається трюїзмом, якщо воно не є тавтологією або теоремою, виведеною з аксіом, які самі по собі є істинними. Вважається, що такі аналітичні твердження не можуть вважатися трюїзмами. rdf:langString
rdf:langString Truisme
rdf:langString Fráze (stylistika)
rdf:langString Gemeinplatz
rdf:langString Lugar común
rdf:langString Truism
rdf:langString Truismo
rdf:langString Lieu commun
rdf:langString 뻔한 말
rdf:langString Truizm
rdf:langString Трюизм
rdf:langString Truism
rdf:langString Трюїзм
xsd:integer 391239
xsd:integer 1119858100
rdf:langString El lloc comú o truisme és un mot, frase o idea considerada com un vici del llenguatge perquè és massa sabut o pel seu ús excessiu o gastat. Presenta una o diverses de les següents característiques: * Demostra poca imaginació de qui l'expressa. Substitueix la cerca d'idees originals o creatives per unes altres de ja gastades. * Palesa ser una còpia d'una idea d'altri. * Freqüentment usat en el discurs polític com a eina de la demagògia per a enganyar o maquillar la veritat. * Simplifica una idea o concepte que potser mereixeria de ser matisat. En retòrica es tracta del principi general que hom empra per a l'argumentació en un discurs.
rdf:langString Fráze (z fr. phrase, věta), úsloví, rčení či slovní obrat v češtině znamená ustálenou a často opakovanou větu nebo slovní obrat. V běžné řeči je dnes fráze nejčastěji synonymem pro klišé – bezmyšlenkovitě opakovanou , která se tak opotřebovala, že už nic neříká, případně může i zastírat skutečný úmysl mluvčího.
rdf:langString Gemeinplatz, auch Allgemeinplatz, Floskel oder Phrase ist eine oft abwertend gebrauchte Bezeichnung für eine Redensart oder Redewendung, die sich so abgenutzt hat, dass ihr ursprünglicher Sinn zugunsten einer Verwendung als rhetorischer Automatismus in den Hintergrund tritt. Mit der Äußerung von Gemeinplätzen kann ein starker Anspruch verbunden sein, die Ansichten der Mehrheit, der öffentlichen Meinung oder des gesunden Menschenverstands zu repräsentieren. Ihre allgemeine oder spezifische Gültigkeit wird dabei oft nicht hinterfragt.
rdf:langString El lugar común o truismo es una frase o idea considerada como un vicio del lenguaje por ser demasiado sabido o por su uso excesivo o gastado. Presenta una o varias de las siguientes características: * Demuestra poca imaginación de quien la expresa. Sustituye la búsqueda de ideas originales o creativas por otras ya gastadas. * Evidencia ser una copia de una idea de otro. * Frecuentemente usado en el discurso político como herramienta de la demagogia para engañar o maquillar la verdad. * Simplifica una idea o concepto que quizá merecería matizarse. En retórica se trata del principio general que se emplea para la argumentación en un discurso.​
rdf:langString Un lieu commun est en rhétorique un lieu, c'est-à-dire un type d'argument, un schéma que l'on peut adapter à de nombreuses situations, que l'on dit commun à cause du vaste domaine où il s'applique, ou parce qu'il appartient aux moyens communs, usuels, de défendre une opinion. Ce schéma, comme l'enthymème, repose sur des jugements de valeur communs à l'auditoire. Dans le langage courant, « lieu commun » est une expression péjorative, qui disqualifie un discours en affirmant qu'il n'est fait que d'idées reçues, qu'il montre l'absence d'originalité de la pensée et surtout d'invention rhétorique. En ce sens, « lieu commun » se remplace aisément, faute de métaphore nouvelle, par les termes poncif ou cliché. Dans un sens encore plus vague, on parle de platitude, de banalité , de truisme ou de lapalissade.
rdf:langString A truism is a claim that is so obvious or self-evident as to be hardly worth mentioning, except as a reminder or as a rhetorical or literary device, and is the opposite of falsism. In philosophy, a sentence which asserts incomplete truth conditions for a proposition may be regarded as a truism. An example of such a sentence would be "Under appropriate conditions, the sun rises." Without contextual support – a statement of what those appropriate conditions are – the sentence is true but incontestable. Lapalissades, such as "If he were not dead, he would still be alive", are considered to be truisms.
rdf:langString 뻔한 말 ( Truism )은 진부한 문구라는 의미로 표현 중에 상식적으로 또한 논리적으로 너무나도 자명한 이치를 가진 문장을 의미한다. 철학이나 문학에서 사용되는 표현이 당연한 의미를 반복하여 다르게 표현하는 경우를 뜻하며 주로 격언이나 명언등에 사용되어 왔다. 현대인들에게 보다 친숙하게 다가가기 위해서 기업체들의 브랜드 이미지를 드러내기 위한 대형건물 벽에 붙인 거대 광고 문구에 자주 등장하여, 상업적으로 널리 사용되고 있다.
rdf:langString Un truismo, dal calco inglese truism (a sua volta da true, vero), è una dichiarazione così ovvia o autoevidente da essere difficilmente degna di nota, eccetto come promemoria o come strumento retorico o letterario. In logica, una proposizione può essere un truismo anche se non è una tautologia, una riformulazione di una definizione, o un teorema derivato da assiomi che sono generalmente ritenuti veri. Infatti, alcuni sostengono che tali non devono essere considerate come truismi. In filosofia, una frase che asserisce condizioni di verità incomplete per una proposizione può essere considerata un truismo. Un esempio di questo tipo di sentenza potrebbe essere: "In condizioni appropriate, il sole sorge". Senza supporto contestuale - una spiegazione di quali siano queste condizioni appropriate - la sentenza è vera ma priva di contesto. Spesso il termine viene usato per mascherare il fatto che una proposizione è in realtà una mezza verità o un'opinione, specialmente in retorica. In linguistica, esempi di truismo sono ravvisabili in alcune interrogative fàtiche, come "Anche tu qui?".
rdf:langString Truizm (ang. truism od truth – „prawda”) – stwierdzenie prawdziwe, ale banalne, znane wszystkim albo zbyt błahe, aby warto było je wygłaszać. Może być użyte jako figura retoryczna. Truizmem jest np. stwierdzenie, że „Słońce jest jasne”. W retoryce, jeśli nie chce się być posądzonym o bezkrytyczne posługiwanie się banałami, często używa się następującego zwrotu: „Truizmem byłoby stwierdzenie, że...”, po czym następuje wygłoszenie tej banalnej prawdy. Pojęcie truizmu jest blisko związane z językową tautologią, a jego odpowiednikiem w logice jest tautologia. Terminem przeciwnym do truizmu jest oczywisty fałsz, którym jest np. określenie „gruszki na wierzbie”.
rdf:langString En truism är ett uttalande som är självklart (och därför mindre intressant). Det är vanligt i politiska uttalanden, exempelvis "På Madagaskar lever endast hälften av befolkningen längre än medianlivslängden". En bevingad truism är "ju enklare ju simplare" från Johan Henric Kellgrens dikt Dumboms lefverne (1791).
rdf:langString Трюї́зм (англ. truism) — загальновідома, заяложена (утерта) істина; банальне твердження; загальник, банальність. Трюїзмом вважається дещо безсумнівне, настільки очевидне, що використовується лише як нагадування, риторичний або літературний вислів. У логіці судження (висловлювання) називається трюїзмом, якщо воно не є тавтологією або теоремою, виведеною з аксіом, які самі по собі є істинними. Вважається, що такі аналітичні твердження не можуть вважатися трюїзмами. У філософії висловлювання, яке не містить достатньої умови для того, щоб вважатися істинним, може відноситися до трюїзмів (наприклад, «Сонце сходить за сприятливих умов»). Твердження, яке є істинним за означенням (наприклад, «Усі коти — ссавці») також вважається трюїзмом.
rdf:langString Трюи́зм, также труизм (англ. truism, от true «верный, правильный») — общеизвестная, избитая истина, банальность. Трюизмом называют что-то самоочевидное большинству людей, что упоминается лишь как напоминание либо как риторическое или литературное высказывание. В логике суждение (высказывание) называется трюизмом, если оно не является тавтологией или теоремой, выведенной из аксиом, которые сами по себе являются истинными. В философии высказывание, которое не содержит достаточного условия для того, чтобы считаться истинным, может относиться к трюизмам. Например: «Солнце всходит при благоприятных условиях». Довольно часто, особенно в риторике, данный термин используют для указания на полуистинный смысл высказывания или мнения.
xsd:nonNegativeInteger 2340

data from the linked data cloud