Truce of Altmark

http://dbpedia.org/resource/Truce_of_Altmark an entity of type: Thing

Der Vertrag von Altmark (schwedisch Stillståndet i Altmark, polnisch Rozejm w Altmarku) war ein auf sechs Jahre geschlossener Waffenstillstandsvertrag vom 25. September 1629 zwischen der Republik Polen-Litauen und dem Königreich Schweden. Der Waffenstillstand beendete die Kriegshandlungen der Jahre 1600–1629. rdf:langString
Le traité d'Altmark du 25 septembre 1629 met fin à la guerre polono-suédoise (1626 – 1629). Il est signé à Altmark, près de Dantzig, pendant la guerre de Trente Ans. rdf:langString
Il trattato o tregua di Altmark (anche noto come trattato di Stary Targ, in polacco Rozejm w Altmarku, in svedese Stillståndet i Altmark), dal nome della località in cui fu firmato (oggi nota come Stary Targ, un insediamento situato in Polonia e non troppo distante da Danzica), fu un'intesa sottoscritta il 26 settembre 1629 dalla Confederazione polacco-lituana e dall'impero svedese. Con un termine di validità che si estendeva fino al 1635, l'accordo mise fine alla guerra polacco-svedese del 1626-1629 esplosa nell'ambito della più ampia guerra dei trent'anni. rdf:langString
The six-year Truce of Altmark (or Treaty of Stary Targ, Polish: Rozejm w Altmarku, Swedish: Stillståndet i Altmark) was signed on 16 (O.S.)/26 (N.S.) September 1629 in the village of Altmark (Stary Targ), in Poland, by the Polish–Lithuanian Commonwealth and Sweden, ending the Polish–Swedish War (1626–1629). rdf:langString
アルトマルク休戦協定(Altmark)とは、1629年9月26日に行われたスウェーデン・ポーランド戦争の休戦協定である。 rdf:langString
De Wapenstilstand van Altmark, getekend op 25 september 1629, betekende het einde van de Pools-Zweedse Oorlog, die bevochten werd tussen 1600 en 1629. rdf:langString
Stilleståndet i Altmark slöts den 16 (26) september 1629 mellan Sverige och Polen. Det slöts på sex år och utgjorde början på ett längre uppehåll i den konflikt mellan länderna som började 1561. rdf:langString
А́льтма́ркское переми́рие было заключено между Швецией и Речью Посполитой 16 (26) сентября 1629 года сроком на 6 лет. Оно положило конец конфликту, длившемуся с 1600 по 1629 годы. Перемирие было заключено вблизи Гданьска (нем. Данциг) в прусской деревне Альтмарк (Altmark; в настоящее время Стары Тарг, Поморское воеводство, Польша). Посредниками выступили Франция, Англия и Голландия. Обеспечив перемирие с Речью Посполитой, Швеция в 1630 году смогла вступить в Тридцатилетнюю войну. По окончании срока действия Альтмаркского перемирия, в 1635 году между Швецией и Речью Посполитой был заключен Штумсдорфский мир, отменивший условия Альтмаркского перемирия. rdf:langString
《阿尔特马克条约》(Truce of Altmark)由瑞典和波兰-立陶宛联邦于1629年9月25日在格但斯克附近的阿尔特马克村签署,结束了为期三年的。 条约规定,瑞典继续控制立窝尼亚和维斯瓦河口地区,但从普鲁士公国的大部分地区撤军,仅保留几个沿海城市。波兰-立陶宛联邦夺回瑞典自1625年入侵以来占据的土地。立窝尼亚道加瓦河以北地区被割让给瑞典,但其东南部分仍由联邦统治。瑞典将分得未来六年内联邦三分之二的港口航运费,这些港口包括但泽和埃尔布隆格等。这笔航运费为瑞典参与三十年战争提供了资金。 1635年,《阿尔特马克条约》续签。瑞典放弃普鲁士的港口,波兰-立陶宛联邦放弃包括里加在内的立窝尼亚的大部分地区,仅保留陶格夫匹尔斯地区。此次条约是在瑞典被联邦与神圣罗马帝国联军打败后不久签署的。这场发生在什图姆的战役使瑞典国王古斯塔夫二世险些被俘。 rdf:langString
El Tratado de Altmark fue un convenio firmado el 26​ de septiembre de 1629 entre la República de las Dos Naciones y Suecia que puso fin a la guerra polaco-sueca enmarcada en la guerra de los Treinta Años.​ El pacto se firmó en la localidad de Altmark, actual Stary Targ, próxima a Gdansk.​ rdf:langString
알트마르크 조약(독일어: Vertrag von Altmark, 스웨덴어: Stillståndet i Altmark, 폴란드어: Rozejm w Altmarku)은 1629년 9월 26일에 단치히 인근의 알트마르크(Altmark, 현재의 폴란드 그단스크 인근의 스타리타르크(Stary Targ))에서 폴란드-리투아니아 연방과 스웨덴 사이에 체결된 30년 전쟁의 평화 조약이다. 이 조약에 따라 스웨덴은 리보니아와 비스와 강 어귀를 계속 지배했다. 또한 스웨덴은 프로이센 공국의 대부분 지역에서 군대를 철수하는 대신 연안 지방의 도시를 계속 지배했다. 폴란드-리투아니아 연방은 1625년에 일어난 스웨덴의 침공으로 인해 빼앗긴 지역을 수복했다. 리보니아 북부는 스웨덴의 지배를 받았지만 리보니아 남동부는 폴란드-리투아니아 연방의 지배를 받게 된다. 스웨덴은 6년 뒤에 리보니아에 위치한 항구 통행료의 2/3을 분담했는데 이 가운데에는 그단스크(단치히), 엘블롱크(엘빙) 등이 포함되었다. 항구 통행료는 스웨덴이 30년 전쟁에 참전하면서 획득한 자금을 통해 전달되었다. rdf:langString
Rozejm w Altmarku (rozejm altmarski) – sześcioletni rozejm kończący wojnę polsko-szwedzką (1626–1629). Zawarty został 26 września 1629 w Altmarku (dzisiaj Stary Targ) pomiędzy Szwecją a Rzeczpospolitą przy mediacji dyplomacji francuskiej, angielskiej i brandenburskiej.Układ został zaakceptowany przez Sejm zebrany w Warszawie 12 marca 1631. Najważniejsze postanowienia: W 1635 postanowienia rozejmu w Altmarku zmodyfikowano, podpisując korzystniejszy dla Polski rozejm w Sztumskiej Wsi. rdf:langString
A trégua de seis anos de Altmark (ou Tratado de Stary Targ) foi assinado em 25 de setembro de 1629 em Altmark, perto de Danzigue (Gdańsk) pela Suécia e a República das Duas Nações durante a Guerra dos Trinta Anos. A Suécia manteve o controle sobre a Livônia e a foz do rio Vístula. A Suécia também evacuou a maioria do Ducado da Prússia, mas manteve as cidades costeiras. A República das Duas Nações conseguiram reverter outras conquistas suecas desde a invasão de 1625. A maior parte da Livônia, ao norte do rio Duina Ocidental (Vidzeme) foi cedida à Suécia, embora Latgale, a região sudeste, permanecesse sob o controle da República. rdf:langString
Альтмаркське перемир'я — мир, укладений між Швецією і Річчю Посполитою 26 вересня 1629 року строком на 6 років, що поклав край війнам між Швецією та Польщею, які з невеликими проміжками тривали з 1600 по 1629 рік. Перемир'я було укладено поблизу Гданська в померанському селі Альтмарк (нім. Altmark, нині Старий Тарг у Поморському воєводстві Польщі). Посередниками укладання миру виступили Франція, Англія і Голландія, які мали на меті залучення Швеції у війну проти Габсбургів. По закінченні перемир'я, в 1635 році, Швеція та Річ Посполита уклали нове, . rdf:langString
rdf:langString Vertrag von Altmark
rdf:langString Tratado de Altmark
rdf:langString Traité d'Altmark
rdf:langString Trattato di Altmark
rdf:langString 알트마르크 조약
rdf:langString アルトマルク休戦協定
rdf:langString Wapenstilstand van Altmark
rdf:langString Rozejm w Altmarku
rdf:langString Tratado de Altmark
rdf:langString Truce of Altmark
rdf:langString Stilleståndet i Altmark
rdf:langString Альтмаркское перемирие
rdf:langString 阿尔特马克条约
rdf:langString Альтмаркське перемир'я
rdf:langString Truce of Altmark
xsd:integer 6982736
xsd:integer 1124448396
rdf:langString Altmark , Poland
rdf:langString * 22px Polish–Lithuanian Commonwealth * 22px Swedish Empire
rdf:langString Bilingual Polish and Swedish memorial stone in Stary Targ
xsd:gMonthDay --09-26
rdf:langString Der Vertrag von Altmark (schwedisch Stillståndet i Altmark, polnisch Rozejm w Altmarku) war ein auf sechs Jahre geschlossener Waffenstillstandsvertrag vom 25. September 1629 zwischen der Republik Polen-Litauen und dem Königreich Schweden. Der Waffenstillstand beendete die Kriegshandlungen der Jahre 1600–1629.
rdf:langString El Tratado de Altmark fue un convenio firmado el 26​ de septiembre de 1629 entre la República de las Dos Naciones y Suecia que puso fin a la guerra polaco-sueca enmarcada en la guerra de los Treinta Años.​ El pacto se firmó en la localidad de Altmark, actual Stary Targ, próxima a Gdansk.​ Las disposiciones del tratado permitieron al Imperio sueco mantener la posesión de la mayor parte de Livonia y la desembocadura del Vístula,​ pero a cambio debió evacuar el Ducado de Prusia, a excepción de las ciudades costeras. Suecia obtuvo la Livonia situada al norte del río Daugava,​ pero la parte sureste correspondiente al Latgale permaneció bajo la soberanía de Polonia-Lituania hasta 1772, cuando en el primer reparto de Polonia este territorio pasó al Imperio ruso.​ El pacto garantizaba asimismo la libertad de comercio a lo largo del Duna.​ Además Suecia obtuvo el derecho a dos tercios de los aranceles de los puertos prusianos de Polonia, como Danzig y Elbing, y los del ducado de Prusia por un período de seis​ años. Estos impuestos le sirvieron para financiar sus operaciones militares de la guerra de los Treinta Años y tuvieron un papel señalado en el fortalecimiento político de Suecia en la Europa de la época.​ El Tratado de Altmark se prorrogó por veintiséis años mediante el Tratado de Stuhmsdorf de 1635.​ En él, Suecia cedió sus derechos en los puertos de Prusia a cambio de que Polonia le entregase la mayor parte de Livonia, incluyendo la ciudad de Riga, aunque esta conservó la región de Daugavpils. El Tratado de Altmark se firmó poco después de que las tropas imperiales y las polaco-lituanas venciesen a los suecos en las cercanías de Sztum, choque en el que el rey Gustavo II Adolfo de Suecia casi fue capturado. Recibió varias heridas y fue salvado por uno de sus hombres, Éric Soop.
rdf:langString Le traité d'Altmark du 25 septembre 1629 met fin à la guerre polono-suédoise (1626 – 1629). Il est signé à Altmark, près de Dantzig, pendant la guerre de Trente Ans.
rdf:langString Il trattato o tregua di Altmark (anche noto come trattato di Stary Targ, in polacco Rozejm w Altmarku, in svedese Stillståndet i Altmark), dal nome della località in cui fu firmato (oggi nota come Stary Targ, un insediamento situato in Polonia e non troppo distante da Danzica), fu un'intesa sottoscritta il 26 settembre 1629 dalla Confederazione polacco-lituana e dall'impero svedese. Con un termine di validità che si estendeva fino al 1635, l'accordo mise fine alla guerra polacco-svedese del 1626-1629 esplosa nell'ambito della più ampia guerra dei trent'anni.
rdf:langString The six-year Truce of Altmark (or Treaty of Stary Targ, Polish: Rozejm w Altmarku, Swedish: Stillståndet i Altmark) was signed on 16 (O.S.)/26 (N.S.) September 1629 in the village of Altmark (Stary Targ), in Poland, by the Polish–Lithuanian Commonwealth and Sweden, ending the Polish–Swedish War (1626–1629).
rdf:langString 알트마르크 조약(독일어: Vertrag von Altmark, 스웨덴어: Stillståndet i Altmark, 폴란드어: Rozejm w Altmarku)은 1629년 9월 26일에 단치히 인근의 알트마르크(Altmark, 현재의 폴란드 그단스크 인근의 스타리타르크(Stary Targ))에서 폴란드-리투아니아 연방과 스웨덴 사이에 체결된 30년 전쟁의 평화 조약이다. 이 조약에 따라 스웨덴은 리보니아와 비스와 강 어귀를 계속 지배했다. 또한 스웨덴은 프로이센 공국의 대부분 지역에서 군대를 철수하는 대신 연안 지방의 도시를 계속 지배했다. 폴란드-리투아니아 연방은 1625년에 일어난 스웨덴의 침공으로 인해 빼앗긴 지역을 수복했다. 리보니아 북부는 스웨덴의 지배를 받았지만 리보니아 남동부는 폴란드-리투아니아 연방의 지배를 받게 된다. 스웨덴은 6년 뒤에 리보니아에 위치한 항구 통행료의 2/3을 분담했는데 이 가운데에는 그단스크(단치히), 엘블롱크(엘빙) 등이 포함되었다. 항구 통행료는 스웨덴이 30년 전쟁에 참전하면서 획득한 자금을 통해 전달되었다. 1635년에 체결된 슈툼스도르프 조약(Stuhmsdorf)에 따라 알트마르크 조약의 기한이 연장되었다. 이 조약은 스웨덴이 폴란드-리투아니아 연방-신성 로마 제국 연합군에게 패전한 이후에 체결되었다. 스웨덴은 프로이센의 항구를 포기했고 폴란드-리투아니아 연방은 리가, 다우가프필스를 제외한 리보니아의 대부분 지역을 포기하게 된다.
rdf:langString アルトマルク休戦協定(Altmark)とは、1629年9月26日に行われたスウェーデン・ポーランド戦争の休戦協定である。
rdf:langString De Wapenstilstand van Altmark, getekend op 25 september 1629, betekende het einde van de Pools-Zweedse Oorlog, die bevochten werd tussen 1600 en 1629.
rdf:langString Rozejm w Altmarku (rozejm altmarski) – sześcioletni rozejm kończący wojnę polsko-szwedzką (1626–1629). Zawarty został 26 września 1629 w Altmarku (dzisiaj Stary Targ) pomiędzy Szwecją a Rzeczpospolitą przy mediacji dyplomacji francuskiej, angielskiej i brandenburskiej.Układ został zaakceptowany przez Sejm zebrany w Warszawie 12 marca 1631. Najważniejsze postanowienia: * Szwedzi zatrzymali Inflanty na północ od Dźwiny wraz z Rygą – utrwalono więc wcześniejsze straty terytorialne Rzeczypospolitej na tym terenie. * Szwedzi zatrzymali wszystkie porty pruskie, tj. Tolkmicko, Elbląg, Braniewo, Piławę i Kłajpedę. Polska utrzymała kontrolę nad Gdańskiem, Królewcem i Puckiem. * Na mocy postanowień rozejmu Malbork, Sztum, Gdańska Głowa i Żuławy Wiślane zostały przekazane w sekwestr na rzecz elektora brandenburskiego Jerzego Wilhelma (w zamian za część wybrzeża z Piławą). Gdyby po upłynięciu terminu rozejmu nie doszło do trwałego pokoju, miasta te miały wrócić do Szwecji. Była to nagroda dla elektora za przepuszczenie wojsk szwedzkich podczas ataku na Polskę. * Mitawa wróciła do księcia kurlandzkiego. * rozejmowi towarzyszył układ pomiędzy Szwecją a Gdańskiem, na mocy którego Szwedzi mieli prawo do pobierania 5,5% cła od przewożonych towarów, przy czym 3,5% miał otrzymywać król szwedzki, 1% król polski i 1% Gdańsk. * za pomoc austriacką Rzeczpospolita musiała zapłacić 500 tys. złotych. W 1635 postanowienia rozejmu w Altmarku zmodyfikowano, podpisując korzystniejszy dla Polski rozejm w Sztumskiej Wsi.
rdf:langString A trégua de seis anos de Altmark (ou Tratado de Stary Targ) foi assinado em 25 de setembro de 1629 em Altmark, perto de Danzigue (Gdańsk) pela Suécia e a República das Duas Nações durante a Guerra dos Trinta Anos. A Suécia manteve o controle sobre a Livônia e a foz do rio Vístula. A Suécia também evacuou a maioria do Ducado da Prússia, mas manteve as cidades costeiras. A República das Duas Nações conseguiram reverter outras conquistas suecas desde a invasão de 1625. A maior parte da Livônia, ao norte do rio Duina Ocidental (Vidzeme) foi cedida à Suécia, embora Latgale, a região sudeste, permanecesse sob o controle da República. A Suécia receberá o direito a dois terços de todas as taxas marítimas arrecadadas nos portos da República das Duas Nações, tais como Danzigue e Elbląg (Elbing) e dos portos do Ducado da Prússia pelos próximos seis anos. Esse dinheiro financiou o envolvimento da Suécia na Guerra dos Trinta Anos. Em 1635, a trégua foi extinta, mas a Suécia renunciou aos portos prussianos. Em troca, a República das Duas Nações cedeu a maior parte da Livônia com a cidade de Riga, mantendo a região de Daugavpils. O Tratado de Altmark foi assinado logo após a Suécia ter sido derrotada pelas tropas da República das Duas Nações e do Sacro Império Romano Germânico em (também Sztum (Stuhm), onde o rei Gustavo Adolfo II da Suécia quase foi capturado.
rdf:langString Stilleståndet i Altmark slöts den 16 (26) september 1629 mellan Sverige och Polen. Det slöts på sex år och utgjorde början på ett längre uppehåll i den konflikt mellan länderna som började 1561.
rdf:langString Альтмаркське перемир'я — мир, укладений між Швецією і Річчю Посполитою 26 вересня 1629 року строком на 6 років, що поклав край війнам між Швецією та Польщею, які з невеликими проміжками тривали з 1600 по 1629 рік. Перемир'я було укладено поблизу Гданська в померанському селі Альтмарк (нім. Altmark, нині Старий Тарг у Поморському воєводстві Польщі). Посередниками укладання миру виступили Франція, Англія і Голландія, які мали на меті залучення Швеції у війну проти Габсбургів. По закінченні перемир'я, в 1635 році, Швеція та Річ Посполита уклали нове, . Укладання Альтмаркського перемир'я дозволило Швеції вступити в Тридцятирічну війну 1618—1648 років. Перемир'я було укладене за ініціативою Швеції після нищівної поразки шведів від об'єднаних сил поляків та австрійців під Трстено, але, тим не менше, виснажена війнами з Швецією та Московським царством Польща була змушена погодитись на значні поступки Швеції: * Швеція зберігала частину Ліфляндії з Ригою і більшість портів у Східній та Західній Пруссії, за винятком Кенігсберга, Гданська і Пуцька. * За окремим договором з Гданськом Швеція отримувала більшу частину мит з польської торгівлі, яка проходила через порт Гданська. * Річ Посполита втратила право будувати і мати військовий флот у Гданську. * Річ Посполита зберігала частину Ліфляндії, відому як Польська Ліфляндія або Лівонія (нинішня територія Латгалії).
rdf:langString А́льтма́ркское переми́рие было заключено между Швецией и Речью Посполитой 16 (26) сентября 1629 года сроком на 6 лет. Оно положило конец конфликту, длившемуся с 1600 по 1629 годы. Перемирие было заключено вблизи Гданьска (нем. Данциг) в прусской деревне Альтмарк (Altmark; в настоящее время Стары Тарг, Поморское воеводство, Польша). Посредниками выступили Франция, Англия и Голландия. Обеспечив перемирие с Речью Посполитой, Швеция в 1630 году смогла вступить в Тридцатилетнюю войну. По окончании срока действия Альтмаркского перемирия, в 1635 году между Швецией и Речью Посполитой был заключен Штумсдорфский мир, отменивший условия Альтмаркского перемирия.
rdf:langString 《阿尔特马克条约》(Truce of Altmark)由瑞典和波兰-立陶宛联邦于1629年9月25日在格但斯克附近的阿尔特马克村签署,结束了为期三年的。 条约规定,瑞典继续控制立窝尼亚和维斯瓦河口地区,但从普鲁士公国的大部分地区撤军,仅保留几个沿海城市。波兰-立陶宛联邦夺回瑞典自1625年入侵以来占据的土地。立窝尼亚道加瓦河以北地区被割让给瑞典,但其东南部分仍由联邦统治。瑞典将分得未来六年内联邦三分之二的港口航运费,这些港口包括但泽和埃尔布隆格等。这笔航运费为瑞典参与三十年战争提供了资金。 1635年,《阿尔特马克条约》续签。瑞典放弃普鲁士的港口,波兰-立陶宛联邦放弃包括里加在内的立窝尼亚的大部分地区,仅保留陶格夫匹尔斯地区。此次条约是在瑞典被联邦与神圣罗马帝国联军打败后不久签署的。这场发生在什图姆的战役使瑞典国王古斯塔夫二世险些被俘。
xsd:nonNegativeInteger 5276

data from the linked data cloud