Tripitaka Koreana

http://dbpedia.org/resource/Tripitaka_Koreana an entity of type: Thing

Tripitaka Koreana aŭ Palman Daejanggyeong ("okdekmil Tripitaka") aŭ "Kogurja Tripitaka" estas korea kolekto de la Tripitaka (budhismaj skribaĵoj kaj la sanskria vorto por "tri korboj"), ĉizitaj sur 81 258 lignaj kliŝoj en la 13-a jarcento. Ĝi estas la plej ampleksa de la mondo kaj plej malnova sendifekta versio de budhisma kanono en skribmaniero hanja, kun neniuj konataj eraroj aŭ preseraroj en la 52.382.960 karaktroj, kiuj estas organizitaj en pli ol 1496 titoloj kaj 6568 volumoj. Ĉiu lignobloko mezuras 70 centimetrojn en larĝo kaj 24 centimetrojn en longo. La dikeco de la blokoj varias de 2,6 ĝis 4 centimetroj kaj ĉiu pezas proksimume tri ĝis kvar kilogramojn. La verkoj estas stokitaj en , budha templo en provinco Suda Gyeongsang, en Sud-Koreio. rdf:langString
Tripitaka Koreana (Tripitaka Goryeo) atau Palman Daejanggyeong ("Delapan puluh ribu Tripitaka") adalah Tripitaka khas Korea. Tripitaka Koreana terdiri dari 81.340 blok cetak kayu yang diproduksi dari abad ke-13, dikenal sebagai versi kanon Buddhis paling lengkap di dunia, tanpa adanya sedikit pun kesalahan dalam 52.382.960 buah karakter hanja yang dibuat dalam 1496 judul dan 6568 volume. Setiap blok kayau diukur 70 cm lebar dan 24 cm panjangnya. Ketebalannya mencapai 2,6 sampai 4 cm dan masing-masing memiliki berat dari 3 sampai 4 kg. Hasil karya ini disimpan di Haeinsa, Gyeongsang Selatan. rdf:langString
高麗八万大蔵経(こうらいはちまんだいぞうきょう)は、大韓民国の伽耶山海印寺に保存されている仏教聖典が書かれた木版から刷られた経典またはその版木のこと。「大正新脩大蔵経」の底本となったことでも知られる。 rdf:langString
합천 해인사 대장경판(陜川 海印寺 大藏經板) 또는 팔만대장경(八萬大藏經), 고려대장경(高麗大藏經, Tripitaka Koreana 트리피타카 코레아나[*])은 경상남도 합천군 해인사에 있는, 고려가 몽골의 침입을 불력(佛力)으로 막아내고자 1236년(고종 23년) 강화군에서 조판에 착수하여 15년이 지난 1251년(고종 38년)까지 총 16년에 걸쳐 완성한 고려의 대장경이다. 1962년 12월 20일에 대한민국의 국보 제32호 해인사대장경판(海印寺大藏經板)으로 지정되었다가, 2010년 8월 25일 현재의 명칭으로 변경되었다. 현존하는 세계의 대장경 가운데 가장 오래된 것일 뿐만 아니라 체재와 내용도 가장 완벽한 것으로 평가되고 있는 팔만대장경은 2007년도에 세계기록유산으로 지정되었다. 경남 합천 해인사에 보관된 팔만대장경이 2021년 6월 19일부터 매주 주말 일반에게 공개(매주 토, 일요일 오전 10시, 오후 2시 하루 2회/ 회당 팀방 참가인원은 10~20명으로 제한/ 초등학생 미만 유아는 관람 신청 불가)된다. 해인사 총무국장 진각 스님은 팔만대장경은 불교행사나 법회때 불자 등에게 제한적으로 공개해 왔으나 일반에게 공개하기는 이번이 처음이라고 설명했다. rdf:langString
I Tripitaka Koreana (in coreano: 팔만 대장경 in hangŭl, 八萬大藏經 in hanja) sono una collezione di tripitaka (scritture buddhiste) composta da 81.258 tavolette in legno risalenti al XIII secolo e derivate in larga parte dal Canone buddhista cinese. Si tratta del più antico e completo canone buddhista del mondo, in cui non è stato trovato alcun errore negli oltre 52 milioni di caratteri cinesi organizzati in 6.568 volumi e 1.496 titoli. Ogni tavoletta è lunga 24 centimetri e larga 70, mentre lo spessore varia fra i 2,6 e i 4 centimetri e il peso fra i 3 e i 4 chili. rdf:langString
O Tripitaca Coreana é a coleção mais completa de textos budistas, gravada em 80.000 blocos de madeira entre 1237 e 1249. Foram construídos no Templo de Haeinsa os edifícios de Janggyeong Panjeon no século XV para abrigar os blocos de madeira. rdf:langString
高丽大藏经,又称八萬大藏经,是13世纪高丽王朝高宗用16年时间雕刻成的世界上最重要和最全面的大藏经之一。高丽大藏经为韩国第32号国宝。其保存地韩国海印寺为联合国教科文组织指定的世界遗产。 高丽大藏经共有1,496章,6,568卷,52,382,960個汉字,雕刻于81258块木板上。每块木板长24厘米,宽60厘米,高2.6至4.0厘米,重量在3到4公斤之間。高丽大藏经涵括北宋,契丹和高丽的大藏经版本,並有高麗高僧所添加的內容,对了解古代中国和契丹的大藏经具有很高的历史价值。 高麗大藏經在1962年被列入大韓民國國寶,並在2007年被列入聯合國教科文組織世界記憶名錄。 rdf:langString
تريبيتاكا كوريانا (بالإنجليزية: Tripitaka Koreana)‏ هي مجموعة من النقوش البوذية المقدسة، نُقشت على 81258 لوح من ألواح الخشبية في القرن الثالث عشر. ويوجد في النقوش ما مجموعه 52,330,152 حرف التي تم تنظيمها في أكثر من 1496 عنوانًا و6568 مجلدًا. ويبلغ ارتفاع كل كتلة خشبية 24 سم وطولها 70 سم. ويتراوح سمك الكتل من 2.6 إلى 4 سنتيمترات ويزن كل منها حوالي ثلاثة إلى أربعة كيلوغرامات. القوالب الخشبية في حالة نقية دون تشويه أو تشوه على الرغم من كونها قد تم إنشاؤها منذ أكثر من 750 عامًا. ويتم تخزينها في ، وهو معبد بوذي في مقاطعة غيونغسانغ الجنوبية، في كوريا الجنوبية. rdf:langString
La Tripitaka Coreana (el seu nom complet és Tripitaka de la dinastia governant de Goryeo (transcrit del coreà a Goryeo daejanggyeong)) és una biblioteca coreana situada al temple d'Haeinsa, a Corea del Sud. Consisteix en una col·lecció completada el 1251 de blocs d'impressió xilogràfica que són escriptures budistes, considerats la col·lecció més completa del corpus budista i els blocs de fusta xilogràfics més antics del món. També han sigut anomenats Palmandaejangyeong (80.000 models). rdf:langString
Die Tripitaka Koreana ist ein in Goryeo erstellter buddhistischer Kanon, der in 6000 Bänden mit 81.258 Holzdruckstöcken gedruckt wurde, die noch heute vollständig erhalten sind. Auf Grund der Stückzahl der Druckstöcke wird sie in Korea für gewöhnlich Achtzigtausend Tripitaka (팔만대장경 [pʰalmandɛʝaŋk'jəŋ]) genannt. Die Herstellung aller Holzdruckstöcke dauerte 16 Jahre (1236–1251). rdf:langString
La Tripitaka Coreana (en coreano 팔만 대장경 en alfabeto hangul, 八萬大藏經 en hanja) es la colección más completa de textos budistas, grabada en 81.258 bloques de madera entre los años 1237 y 1249. Está situada en el Haeinsa, un templo budista construido el año 802 en Gyeongsang, Corea del Sur. Allí se levantaron los edificios de en el siglo XV para albergar estos bloques de madera. rdf:langString
Le Tripitaka Koreana (Goryeo Daejanggyeong, « Tripitaka de la dynastie Goryeo ») est un recueil de textes sacrés bouddhiques gravé sur ordre de la dynastie Goryeo de Corée (918-1392 apr. J.-C.) au XIe siècle. Il s'agit de plaques d’impression, sous forme de planchettes de bois, où les idéogrammes sont gravés à l’envers (elles ne sont donc pas destinées à être lues directement). Le texte est composé en hanja : langue coréenne transcrite en caractères chinois.. Fabriqué entre 1011 et 1082, détruit dans un incendie en 1232 puis réédité de 1237 à 1248 ou 1251 et conservé intact depuis, il s'agit de la plus ancienne et plus complète version intacte du canon bouddhiste ; il servit de référence pour les éditions du canon bouddhiste compilées aux XIXe et XXe siècles. rdf:langString
The Tripiṭaka Koreana (lit. Goryeo Tripiṭaka) or Palman Daejanggyeong ("Eighty-Thousand Tripiṭaka") is a Korean collection of the Tripiṭaka (Buddhist scriptures, and the Sanskrit word for "three baskets"), carved onto 81,258 wooden printing blocks in the 13th century. The Tripiṭaka was designated a National Treasure of South Korea in 1962, and inscribed in the UNESCO Memory of the World Register in 2007. Haeinsa has decided to open the Palman Daejanggyeong, which was limited to Buddhist events, to pre-booked members of the public every weekend, morning and afternoon from 19 June 2021. rdf:langString
Tripitaka Koreana (kor. 고려 대장경) – zgromadzony w Korei zbiór kanonicznych tekstów buddyjskich w języku chińskim w ponad 6000 części, odbity z ponad 80 000 bloków wyrzeźbionych w drewnie. Matryce te są przechowywane w klasztorze Haein koło Daegu. Tripitaka koreańska uchodzi za najlepszą spośród 20 wersji Tripitaki w Azji Wschodniej. rdf:langString
Пхальман тэджангён («Корейская Триптака», англ. «Tripitaka Koreana») — корейский сборник буддийских текстов (Трипитака), нанесённых в середине XIII века на 81 340 деревянных табличек. Хранится в храме Хэинса в провинции Кёнсан-Намдо (Южная Корея). В XI веке корпус буддийских текстов, ныне известный как Китайская Трипитака (собрание как махаянских сутр и шастр, так и принадлежащих к другим традициям, прежде всего Тхераваде, а также шастр, написанных в раннем средневековье китайскими буддистами) была издана в государстве Корё (Корея). rdf:langString
Tripitaka Koreana eller Palman Daejanggyeong är en koreansk samling av den kinesiska buddhismens skriftkanon, karvad in i 81258 träblock under 1200-talet. Det är världens mest omfattande och äldsta bevarade version av den kinesiska buddhismens skriftkanon skriven på hanja, med inga kända misstag i de 52330152 tecken i 1469 verk och 6568 volymer. Varje träblock är 24 cm högt och 70 cm långt. Tjockleken på varje block går mellan 2,6 och 4 cm och väger ungefär 4 kg. Om träblocken skulle staplas på hög skulle de bli nästan lika höga som berget Paektusan, som är 2,74 km högt. Skulle blocken ställas på rad skulle de bli en 60 km lång rad, och tillsammans väger de 280 ton. rdf:langString
rdf:langString تربتاكا كوريانا
rdf:langString Tripitaka Coreana
rdf:langString Tripitaka Koreana
rdf:langString Tripitaka Koreana
rdf:langString Tripitaka Coreana
rdf:langString Tripitaka Koreana
rdf:langString Tripitaka Koreana
rdf:langString Tripitaka Koreana
rdf:langString 합천 해인사 대장경판
rdf:langString 高麗八万大蔵経
rdf:langString Tripitaka koreana
rdf:langString Tripitaca Coreana
rdf:langString Tripitaka Koreana
rdf:langString Трипитака Кореана
rdf:langString Tripitaka Koreana
rdf:langString 高丽大藏经
xsd:float 35.79999923706055
xsd:float 128.1000061035156
xsd:integer 327195
xsd:integer 1122111393
rdf:langString Haeinsa Temple Janggyeong Panjeon, the Depositories for the Tripitaka Koreana Woodblocks
rdf:langString Koryŏ Taejanggyŏng
rdf:langString P'alman Taejanggyŏng
rdf:langString The Tripiṭaka Koreana in storage at Haeinsa
rdf:langString Cultural: iv, vi
xsd:integer 737
rdf:langString South Korea
rdf:langString Goryeo Daejanggyeong
rdf:langString Palman Daejanggyeong
xsd:integer 1995
xsd:string 35.8 128.1
rdf:langString تريبيتاكا كوريانا (بالإنجليزية: Tripitaka Koreana)‏ هي مجموعة من النقوش البوذية المقدسة، نُقشت على 81258 لوح من ألواح الخشبية في القرن الثالث عشر. ويوجد في النقوش ما مجموعه 52,330,152 حرف التي تم تنظيمها في أكثر من 1496 عنوانًا و6568 مجلدًا. ويبلغ ارتفاع كل كتلة خشبية 24 سم وطولها 70 سم. ويتراوح سمك الكتل من 2.6 إلى 4 سنتيمترات ويزن كل منها حوالي ثلاثة إلى أربعة كيلوغرامات. القوالب الخشبية في حالة نقية دون تشويه أو تشوه على الرغم من كونها قد تم إنشاؤها منذ أكثر من 750 عامًا. ويتم تخزينها في ، وهو معبد بوذي في مقاطعة غيونغسانغ الجنوبية، في كوريا الجنوبية. تم تصنيف تربتاكا كوريانا كنزًا وطنيًا لكوريا الجنوبية في عام 1962، وتم إدراجها في سجل ذاكرة العالم لليونسكو في عام 2007.
rdf:langString La Tripitaka Coreana (el seu nom complet és Tripitaka de la dinastia governant de Goryeo (transcrit del coreà a Goryeo daejanggyeong)) és una biblioteca coreana situada al temple d'Haeinsa, a Corea del Sud. Consisteix en una col·lecció completada el 1251 de blocs d'impressió xilogràfica que són escriptures budistes, considerats la col·lecció més completa del corpus budista i els blocs de fusta xilogràfics més antics del món. També han sigut anomenats Palmandaejangyeong (80.000 models). Situat a la muntanya Kaya, el temple d'Haeinsa conserva la Tripitaka Coreana, la versió més completa de textos del cànon budista, que van ser gravats en 80.000 tauletes de fusta entre els anys 1237 i 1249. Els edificis de Janggyeong Panjeon van ser construïts al segle xv per servir de dipòsit d'aquestes venerades tauletes, que són també reverenciades com a obres d'art excepcionals. En aquests dipòsits ha quedat palès el sorprenent mestratge amb què s'han concebut i aplicat tècniques encaminades a la conservació d'aquestes tauletes de fusta. És la segona Tripitaka Coreana que fou encarregada: la primera fou encarregada el 1011; el 1097 acabà de reunir-se i el 1232 fou cremada durant les invasions mongoles. El rei ordenà la revisió i creació de la Tripitaka Coreana el 1236 i en menys anys que la primera fou feta. El 9 de desembre de 1995 fou declarada Patrimoni cultural de la humanitat per la UNESCO. La seva conservació, excel·lent, és tal que encara ara, gairebé vuit segles després, podrien fer-se servir per imprimir còpies nítides i completes del Tripitaka o cànon de llibres sagrats del budisme.
rdf:langString Tripitaka Koreana aŭ Palman Daejanggyeong ("okdekmil Tripitaka") aŭ "Kogurja Tripitaka" estas korea kolekto de la Tripitaka (budhismaj skribaĵoj kaj la sanskria vorto por "tri korboj"), ĉizitaj sur 81 258 lignaj kliŝoj en la 13-a jarcento. Ĝi estas la plej ampleksa de la mondo kaj plej malnova sendifekta versio de budhisma kanono en skribmaniero hanja, kun neniuj konataj eraroj aŭ preseraroj en la 52.382.960 karaktroj, kiuj estas organizitaj en pli ol 1496 titoloj kaj 6568 volumoj. Ĉiu lignobloko mezuras 70 centimetrojn en larĝo kaj 24 centimetrojn en longo. La dikeco de la blokoj varias de 2,6 ĝis 4 centimetroj kaj ĉiu pezas proksimume tri ĝis kvar kilogramojn. La verkoj estas stokitaj en , budha templo en provinco Suda Gyeongsang, en Sud-Koreio.
rdf:langString Die Tripitaka Koreana ist ein in Goryeo erstellter buddhistischer Kanon, der in 6000 Bänden mit 81.258 Holzdruckstöcken gedruckt wurde, die noch heute vollständig erhalten sind. Auf Grund der Stückzahl der Druckstöcke wird sie in Korea für gewöhnlich Achtzigtausend Tripitaka (팔만대장경 [pʰalmandɛʝaŋk'jəŋ]) genannt. Die Herstellung aller Holzdruckstöcke dauerte 16 Jahre (1236–1251). Diese Druckstöcke sind die zweite koreanische Version aus dem 13. Jahrhundert, nachdem die Mongolen kurz zuvor die erste vernichtet hatten. Sie wurden im Blockdruckverfahren herausgegeben. Obwohl in Korea der Druck mit beweglichen Lettern im 12. Jahrhundert erfunden wurde, galten Druckblöcke als weniger empfindlich. Sie gelten als eine der ältesten noch existierenden buddhistischen Schriften. Die Aufzeichnung des buddhistischen Kanons stammt aus der Goryeo-Zeit (935–1392 n. Chr.). Diese Druckstöcke werden in Janggyeong Panjeon aufbewahrt, einem Gebäudekomplex, der 1488 zu Beginn der Joseon-Zeit (1392–1910) im Haeinsa-Tempel errichtet wurde. Die Aufbewahrungshalle ist mit einem Belüftungssystem versehen, so dass alle Holzdruckplatten unbeschädigt geblieben sind. Die Tripitaka Koreana wurde 1962 zum Nationalschatz Nummer 32 erklärt und steht seit 1995 auf der UNESCO-Liste des Welterbes.
rdf:langString La Tripitaka Coreana (en coreano 팔만 대장경 en alfabeto hangul, 八萬大藏經 en hanja) es la colección más completa de textos budistas, grabada en 81.258 bloques de madera entre los años 1237 y 1249. Está situada en el Haeinsa, un templo budista construido el año 802 en Gyeongsang, Corea del Sur. Allí se levantaron los edificios de en el siglo XV para albergar estos bloques de madera. Templo y libros son Patrimonio de la Humanidad; como la imprenta en madera o xilográfica fue desarrollada en la época de Goryeo (918-1392), recibe el nombre de «Tripitaka Coreana de Goryeo» o «Palman Daejanggyeong» ("La Gran Colección de Escrituras Budistas en Ochenta Mil Planchas Xilográficas"). Es una muestra del mejor arte tipográfico y editorial de entonces. Su conservación, excelente, es tal que todavía, casi ocho siglos después, podrían usarse para imprimir copias nítidas y completas del Tripitaka o canon de libros sagrados del budismo.​
rdf:langString Tripitaka Koreana (Tripitaka Goryeo) atau Palman Daejanggyeong ("Delapan puluh ribu Tripitaka") adalah Tripitaka khas Korea. Tripitaka Koreana terdiri dari 81.340 blok cetak kayu yang diproduksi dari abad ke-13, dikenal sebagai versi kanon Buddhis paling lengkap di dunia, tanpa adanya sedikit pun kesalahan dalam 52.382.960 buah karakter hanja yang dibuat dalam 1496 judul dan 6568 volume. Setiap blok kayau diukur 70 cm lebar dan 24 cm panjangnya. Ketebalannya mencapai 2,6 sampai 4 cm dan masing-masing memiliki berat dari 3 sampai 4 kg. Hasil karya ini disimpan di Haeinsa, Gyeongsang Selatan.
rdf:langString Le Tripitaka Koreana (Goryeo Daejanggyeong, « Tripitaka de la dynastie Goryeo ») est un recueil de textes sacrés bouddhiques gravé sur ordre de la dynastie Goryeo de Corée (918-1392 apr. J.-C.) au XIe siècle. Il s'agit de plaques d’impression, sous forme de planchettes de bois, où les idéogrammes sont gravés à l’envers (elles ne sont donc pas destinées à être lues directement). Le texte est composé en hanja : langue coréenne transcrite en caractères chinois.. Fabriqué entre 1011 et 1082, détruit dans un incendie en 1232 puis réédité de 1237 à 1248 ou 1251 et conservé intact depuis, il s'agit de la plus ancienne et plus complète version intacte du canon bouddhiste ; il servit de référence pour les éditions du canon bouddhiste compilées aux XIXe et XXe siècles. Une autre appellation connue est le Palman Daejanggyeong (« Tripitaka des quatre-vingt mille »), en raison du nombre des tablettes qui le composent : 81 258 planchettes de bois, taillées sur les deux côtés, organisées en 1 496 titres et 6 568 volumes. Les plachettes de bois sont issus de 10 essences différentes, méticuleusement choisies, traitées et laquées pour être conservées et servir aux impressions. Un bureau d'impression a été établi dans l'Académie nationale en 1101 et la collection du gouvernement de Goryeo en compte plusieurs dizaines de milliers. Il est conservé dans le temple d'Haeinsa Janggyeong Panjeon depuis 1398, dans un bâtiment spécialement conçu et dédié qui, contrairement à d'autres du complexe, n'a jamais brulé. Cet ensemble de planchettes de bois a été inscrit en 2007 au Registre Mémoire du Monde en tant que patrimoine documentaire de la République de Corée par l'UNESCO et a été recensé comme trésor national no 32 par l'administration de l'héritage culturel de Corée.
rdf:langString The Tripiṭaka Koreana (lit. Goryeo Tripiṭaka) or Palman Daejanggyeong ("Eighty-Thousand Tripiṭaka") is a Korean collection of the Tripiṭaka (Buddhist scriptures, and the Sanskrit word for "three baskets"), carved onto 81,258 wooden printing blocks in the 13th century. It is the oldest intact version of Buddhist canon in Hanja script, with 52,330,152 characters which are organized in over 1496 titles and 6568 volumes. Each wood block measures 24 centimetres in height and 70 centimetres (9.4 in × 27.6 in) in length. The thickness of the blocks ranges from 2.6 to 4 centimetres (1.0–1.6 in) and each weighs about three to four kilograms. The woodblocks would be almost as tall as Mount Baekdu at 2.74 km (1.70 mi) if stacked and would measure 60 km (37 mi) long if lined up, and weigh 280 tons in total. The woodblocks are in pristine condition without warping or deformation despite being created more than 750 years ago. The Tripiṭaka Koreana is stored in Haeinsa, a Buddhist temple in South Gyeongsang Province, in South Korea. There is a movement by scholars to change the English name of the Tripiṭaka Koreana. Professor Robert Buswell Jr., a leading scholar of Korean Buddhism, called for the renaming of the Tripiṭaka Koreana to the Korean Buddhist Canon, indicating that the current nomenclature is misleading because the Tripiṭaka Koreana is much greater in scale than the actual Tripiṭaka, and includes much additional content such as travelogues, Sanskrit and Chinese dictionaries, and biographies of monks and nuns. The Tripiṭaka was designated a National Treasure of South Korea in 1962, and inscribed in the UNESCO Memory of the World Register in 2007. Haeinsa has decided to open the Palman Daejanggyeong, which was limited to Buddhist events, to pre-booked members of the public every weekend, morning and afternoon from 19 June 2021.
rdf:langString 高麗八万大蔵経(こうらいはちまんだいぞうきょう)は、大韓民国の伽耶山海印寺に保存されている仏教聖典が書かれた木版から刷られた経典またはその版木のこと。「大正新脩大蔵経」の底本となったことでも知られる。
rdf:langString 합천 해인사 대장경판(陜川 海印寺 大藏經板) 또는 팔만대장경(八萬大藏經), 고려대장경(高麗大藏經, Tripitaka Koreana 트리피타카 코레아나[*])은 경상남도 합천군 해인사에 있는, 고려가 몽골의 침입을 불력(佛力)으로 막아내고자 1236년(고종 23년) 강화군에서 조판에 착수하여 15년이 지난 1251년(고종 38년)까지 총 16년에 걸쳐 완성한 고려의 대장경이다. 1962년 12월 20일에 대한민국의 국보 제32호 해인사대장경판(海印寺大藏經板)으로 지정되었다가, 2010년 8월 25일 현재의 명칭으로 변경되었다. 현존하는 세계의 대장경 가운데 가장 오래된 것일 뿐만 아니라 체재와 내용도 가장 완벽한 것으로 평가되고 있는 팔만대장경은 2007년도에 세계기록유산으로 지정되었다. 경남 합천 해인사에 보관된 팔만대장경이 2021년 6월 19일부터 매주 주말 일반에게 공개(매주 토, 일요일 오전 10시, 오후 2시 하루 2회/ 회당 팀방 참가인원은 10~20명으로 제한/ 초등학생 미만 유아는 관람 신청 불가)된다. 해인사 총무국장 진각 스님은 팔만대장경은 불교행사나 법회때 불자 등에게 제한적으로 공개해 왔으나 일반에게 공개하기는 이번이 처음이라고 설명했다.
rdf:langString I Tripitaka Koreana (in coreano: 팔만 대장경 in hangŭl, 八萬大藏經 in hanja) sono una collezione di tripitaka (scritture buddhiste) composta da 81.258 tavolette in legno risalenti al XIII secolo e derivate in larga parte dal Canone buddhista cinese. Si tratta del più antico e completo canone buddhista del mondo, in cui non è stato trovato alcun errore negli oltre 52 milioni di caratteri cinesi organizzati in 6.568 volumi e 1.496 titoli. Ogni tavoletta è lunga 24 centimetri e larga 70, mentre lo spessore varia fra i 2,6 e i 4 centimetri e il peso fra i 3 e i 4 chili.
rdf:langString O Tripitaca Coreana é a coleção mais completa de textos budistas, gravada em 80.000 blocos de madeira entre 1237 e 1249. Foram construídos no Templo de Haeinsa os edifícios de Janggyeong Panjeon no século XV para abrigar os blocos de madeira.
rdf:langString Tripitaka Koreana (kor. 고려 대장경) – zgromadzony w Korei zbiór kanonicznych tekstów buddyjskich w języku chińskim w ponad 6000 części, odbity z ponad 80 000 bloków wyrzeźbionych w drewnie. Matryce te są przechowywane w klasztorze Haein koło Daegu. Tripitaka koreańska uchodzi za najlepszą spośród 20 wersji Tripitaki w Azji Wschodniej. Nie była to pierwsza wersja Tripitaki w Korei. Król Koryŏ (pan. 997–1009), oddany buddysta, po wybudowaniu takich klasztorów jak , i postanowił dać Korei Tripitakę. W 7 roku swojego panowania, czyli w 1004 roku, wysłał poselstwo do Chin Songów z prośbą o przesłanie oficjalnej wersji Tripitaki oraz wersji chińskiej. Po otrzymaniu obu wersji i po porównaniu obu zestawów stworzono pierwszą Triptakę Koreańską. Rozpoczęto ją wycinać w drewnianych blokach w 1011 roku. Była ona przechowywana w klasztorze w Daegu. Niestety ta pierwsza wersja została zniszczona podczas najazdu mongolskiego. Ostatnio poszukiwania na wyspie Cusima przeprowadzone przez Uniwersytet pozwoliły na odkrycie niezniszczonej części tego pierwszego wydania. Drewniane bloki z wyrytym tekstem można oglądać w seulskim Muzeum Wydawniczym. W okresie panowania króla Kojonga (pan. 1213-1259) w roku 1251 ukończono prace nad nową wersją Tripitaki. Prace nad nią trwały 16 lat. Została ona wyryta na 81 137 drewnianych blokach i przechowywana jest w klasztorze Haein. Jest uważana za modelowe wydanie dla wszystkich wydań Tripitaki na świecie.
rdf:langString Tripitaka Koreana eller Palman Daejanggyeong är en koreansk samling av den kinesiska buddhismens skriftkanon, karvad in i 81258 träblock under 1200-talet. Det är världens mest omfattande och äldsta bevarade version av den kinesiska buddhismens skriftkanon skriven på hanja, med inga kända misstag i de 52330152 tecken i 1469 verk och 6568 volymer. Varje träblock är 24 cm högt och 70 cm långt. Tjockleken på varje block går mellan 2,6 och 4 cm och väger ungefär 4 kg. Om träblocken skulle staplas på hög skulle de bli nästan lika höga som berget Paektusan, som är 2,74 km högt. Skulle blocken ställas på rad skulle de bli en 60 km lång rad, och tillsammans väger de 280 ton. Samlingen bevaras i Haeinsa, ett buddhisttempel i Södra Gyeongsang, Sydkorea. År 1962 utnämndes samlingen som en nationell skatt i Sydkorea, och år 2007 blev samlingen utnämnd som ett världsarv.
rdf:langString 高丽大藏经,又称八萬大藏经,是13世纪高丽王朝高宗用16年时间雕刻成的世界上最重要和最全面的大藏经之一。高丽大藏经为韩国第32号国宝。其保存地韩国海印寺为联合国教科文组织指定的世界遗产。 高丽大藏经共有1,496章,6,568卷,52,382,960個汉字,雕刻于81258块木板上。每块木板长24厘米,宽60厘米,高2.6至4.0厘米,重量在3到4公斤之間。高丽大藏经涵括北宋,契丹和高丽的大藏经版本,並有高麗高僧所添加的內容,对了解古代中国和契丹的大藏经具有很高的历史价值。 高麗大藏經在1962年被列入大韓民國國寶,並在2007年被列入聯合國教科文組織世界記憶名錄。
rdf:langString Пхальман тэджангён («Корейская Триптака», англ. «Tripitaka Koreana») — корейский сборник буддийских текстов (Трипитака), нанесённых в середине XIII века на 81 340 деревянных табличек. Хранится в храме Хэинса в провинции Кёнсан-Намдо (Южная Корея). В XI веке корпус буддийских текстов, ныне известный как Китайская Трипитака (собрание как махаянских сутр и шастр, так и принадлежащих к другим традициям, прежде всего Тхераваде, а также шастр, написанных в раннем средневековье китайскими буддистами) была издана в государстве Корё (Корея). Один из древнейших и наиболее объёмных сводов буддийских канонов, записанных с помощью китайских иероглифов. Содержит 52 382 960 иероглифов и 6568 томов. Каждая деревянная табличка имеет 70 сантиметров в ширину и 24 сантиметра в длину, толщина варьируется от 2,6 до 4 сантиметров. Вес одной таблички — от трёх до четырёх килограммов. Корейская Трипитака сегодня находится в списке национальных сокровищ Кореи под номером 32, а храм Хэинса был включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО под номером 737. Историческая ценность Трипитаки заключается в том, что она представляет собой самое полное в Корее собрание буддийских текстов.
xsd:string 737
xsd:nonNegativeInteger 23362
<Geometry> POINT(128.10000610352 35.799999237061)

data from the linked data cloud