Trimorphic Protennoia

http://dbpedia.org/resource/Trimorphic_Protennoia an entity of type: WikicatSethianTexts

La Trimorfa Protennoia o Pensament Trimorf és un text gnòstic de la secta dels setians, el primer llibre del Còdex XIII dels Manuscrits de Nag Hammadi (NHC XIII, 35-50), escrit en llengua copta. Només es coneix aquesta versió. rdf:langString
La Protennoia o Pensamiento trimorfo es un texto setiano gnóstico. Sólo ha sobrevivido en la biblioteca del Nag Hammadi. Es el primer tratado del códice XIII de Nag Hammadi (NHC XIII, 35-50) rdf:langString
The Trimorphic Protennoia is a Sethian Gnostic text from the New Testament apocrypha. The only surviving copy comes from the Nag Hammadi library (Codex XIII). I [am] the Thought of the Father, Protennoia, that is, Barbelo, the perfect Glory, and the immeasurable Invisible One who is hidden. I am the Image of the Invisible Spirit, and it is through me that the All took shape, and (I am) the Mother (as well as) the Light which she appointed as Virgin, she who is called 'Meirothea', the incomprehensible Womb, the unrestrainable and immeasurable Voice. rdf:langString
La Protennoia trimorfica ("Le tre forme del primo pensiero") è un'opera gnostica in lingua copta ritrovata tra i codici di Nag Hammâdi (codice XIII, trattato I). Si tratta di un'opera del gruppo dei Barbelognostici, che fu però successivamente elaborata sia dai Sethiani che da autori cristiani. Fu composto nello stesso periodo dell'Apocrifo di Giovanni. Presenta delle somiglianze con il Vangelo secondo Giovanni. rdf:langString
Trójkształtna Myśl Pierwsza (Protennoia) – gnostycki utwór z Nag Hammadi (NHC XIII,1). "Protennoia" to hipostaza boskiego pochodzenia, która wyróżnia się trzema formami "Myśli Pierwszej". Utwór cechuje podobieństwo do Grzmotu, doskonałego umysłu. Gnostycki system utworu wykazuje związki z nauką setian. rdf:langString
A Protenóia Trimórfica é um texto gnóstico setiano dentre os apócrifos do Novo Testamento. A única cópia sobrevivente é da biblioteca de Nag Hammadi. Eu [sou] o pensamento do Pai, Protenóia, ou seja, Barbēlō, a perfeita Glória e o incomensurável Um Invisível que está oculto. Eu sou a Imagem do Espírito Invisível e é através de mim que o Todo se forma e [eu sou] a Mãe [assim como] a Luz que ela designou como Virgem, ela cujo nome é 'Meirothea', o Útero incompreensível, a Voz sem limites e sem tamanho. rdf:langString
Mi estas Protennoia la penso kiu loĝas en la lumoTiu kiu ekzistas antaŭ ol ĈioMi moviĝas en ĉiu kreituloMi estas la nevidebla Uno interne de ĈioMi estas percepto kaj Scio, kiu eldiras Voĉon pere de la PensoMi estas la vera Voĉo. (Himno al la Protennoia) La triformaa Protennoia ("La tri formoj de la Unua Penso") estas kotalingva verko trovita inter la Kodeksoj de Nag Hammadi (kodekso XIII, traktato I). rdf:langString
De Drie gestalten van de Eerste Gedachte is een gnostisch geschrift, dat in een Koptische vertaling onderdeel was van de vondst van de Nag Hammadigeschriften in 1945. Er moet een oorspronkelijk Griekse tekst zijn geweest, maar daar is nooit iets van gevonden. rdf:langString
rdf:langString Trimorfa Protennoia
rdf:langString Triforma Protennoia
rdf:langString Trimorfa Protennoia
rdf:langString Protennoia trimorfica
rdf:langString Trójkształtna Myśl Pierwsza
rdf:langString Drie gestalten van de Eerste Gedachte
rdf:langString Protenoia Trimórfica
rdf:langString Trimorphic Protennoia
xsd:integer 1856380
xsd:integer 1055887783
rdf:langString La Trimorfa Protennoia o Pensament Trimorf és un text gnòstic de la secta dels setians, el primer llibre del Còdex XIII dels Manuscrits de Nag Hammadi (NHC XIII, 35-50), escrit en llengua copta. Només es coneix aquesta versió.
rdf:langString Mi estas Protennoia la penso kiu loĝas en la lumoTiu kiu ekzistas antaŭ ol ĈioMi moviĝas en ĉiu kreituloMi estas la nevidebla Uno interne de ĈioMi estas percepto kaj Scio, kiu eldiras Voĉon pere de la PensoMi estas la vera Voĉo. (Himno al la Protennoia) La triformaa Protennoia ("La tri formoj de la Unua Penso") estas kotalingva verko trovita inter la Kodeksoj de Nag Hammadi (kodekso XIII, traktato I). Temas pri verko de la grupo de la Barbelognostikuloj, kiu estis, tamen, sinsekve reprilaborita jen de Setanoj jen de kristanaj aŭtoroj. Ĝi estis kompilita en la sama periodo de la Apokrifo de Johano., kaj prezentas similaĵojn kun la Evangelio laŭ Johano.
rdf:langString La Protennoia o Pensamiento trimorfo es un texto setiano gnóstico. Sólo ha sobrevivido en la biblioteca del Nag Hammadi. Es el primer tratado del códice XIII de Nag Hammadi (NHC XIII, 35-50)
rdf:langString The Trimorphic Protennoia is a Sethian Gnostic text from the New Testament apocrypha. The only surviving copy comes from the Nag Hammadi library (Codex XIII). I [am] the Thought of the Father, Protennoia, that is, Barbelo, the perfect Glory, and the immeasurable Invisible One who is hidden. I am the Image of the Invisible Spirit, and it is through me that the All took shape, and (I am) the Mother (as well as) the Light which she appointed as Virgin, she who is called 'Meirothea', the incomprehensible Womb, the unrestrainable and immeasurable Voice.
rdf:langString La Protennoia trimorfica ("Le tre forme del primo pensiero") è un'opera gnostica in lingua copta ritrovata tra i codici di Nag Hammâdi (codice XIII, trattato I). Si tratta di un'opera del gruppo dei Barbelognostici, che fu però successivamente elaborata sia dai Sethiani che da autori cristiani. Fu composto nello stesso periodo dell'Apocrifo di Giovanni. Presenta delle somiglianze con il Vangelo secondo Giovanni.
rdf:langString De Drie gestalten van de Eerste Gedachte is een gnostisch geschrift, dat in een Koptische vertaling onderdeel was van de vondst van de Nag Hammadigeschriften in 1945. Er moet een oorspronkelijk Griekse tekst zijn geweest, maar daar is nooit iets van gevonden. In de gnostiek is het pleroma de benaming voor de volheid, de structuur en verblijfplaats van de goddelijke wereld. Meestal is er aan de top van het pleroma sprake van een Vader, een Moeder en een Zoon. De Vader ziet zich weerspiegeld in het lichtwater dat hem omgeeft en realiseert zich dat hij zichzelf ziet. Die gedachte verzelfstandigt zich en dat creëert de Moeder, vaak aangeduid als de Eerste Gedachte (Protennoia). Deze vrouwelijke vorm van de gnostische hoogste Onkenbare God daalt in deze tekst drie maal in steeds een verschillende openbaringsgestalte af naar de materiële wereld. Op het vakgebied wordt vaak gewezen op de gelijkenis met de Apocryphon van Johannes, waar aan het slot van de zogenaamde lange recensie een andere gestalte met de naam Pronoia (Voorzienigheid) ook drie maal afdaalt om de mensen gnosis te brengen. Een aantal in de tekst beschreven voorstellingen vertonen gelijkenis met die van de proloog van het Evangelie volgens Johannes (1:1-18). Een aantal onderzoekers is van opvatting, dat de tekst van de Drie gestalten van de Eerste Gedachte ouder moet zijn dan die van de proloog. Die laatste tekst zou dan voor een deel afhankelijk zijn van een vroegere versie van de tekst van de Drie gestalten van de Eerste Gedachte. Die opvatting wordt door anderen op het vakgebied betwist. Er is wel overeenstemming dat van de nu bekende tekst oudere versies moeten hebben bestaan waar later ander tekstmateriaal aan moet zijn toegevoegd. Er zijn onderzoekers die de datering van de oorspronkelijk Griekse tekst in de vorm zoals nu bekend is in de tweede helft van de tweede eeuw plaatsen. Andere onderzoekers achten de eerste helft derde eeuw waarschijnlijker
rdf:langString Trójkształtna Myśl Pierwsza (Protennoia) – gnostycki utwór z Nag Hammadi (NHC XIII,1). "Protennoia" to hipostaza boskiego pochodzenia, która wyróżnia się trzema formami "Myśli Pierwszej". Utwór cechuje podobieństwo do Grzmotu, doskonałego umysłu. Gnostycki system utworu wykazuje związki z nauką setian.
rdf:langString A Protenóia Trimórfica é um texto gnóstico setiano dentre os apócrifos do Novo Testamento. A única cópia sobrevivente é da biblioteca de Nag Hammadi. Eu [sou] o pensamento do Pai, Protenóia, ou seja, Barbēlō, a perfeita Glória e o incomensurável Um Invisível que está oculto. Eu sou a Imagem do Espírito Invisível e é através de mim que o Todo se forma e [eu sou] a Mãe [assim como] a Luz que ela designou como Virgem, ela cujo nome é 'Meirothea', o Útero incompreensível, a Voz sem limites e sem tamanho.
xsd:nonNegativeInteger 3050

data from the linked data cloud