Touch-move rule

http://dbpedia.org/resource/Touch-move_rule an entity of type: Thing

Pravidlo dotknuto-hráno (někdy též dotčeno-taženo) je pravidlo používané v turnajovém hraní šachů. Pokud se hráč, který je na tahu, záměrně dotkne kamene na šachovnici, pak s ním musí táhnout nebo ho sebrat, pokud je to možné podle pravidel. Pokud chce hráč pouze upravit polohu kamene na šachovnici, může říct J'adoube nebo opravuji, předtím, než se kamene dotkne. Někdy se také říká: Šáhneš, táhneš. rdf:langString
j’adoube ([ʒadub], frz. adouber = „zum Ritter schlagen“, hier: „ich rücke zurecht“) ist ein Begriff aus dem Schachspiel. rdf:langString
La regola del pezzo toccato, spesso chiamata pezzo toccato, pezzo mosso, è una regola del gioco degli scacchi che disciplina la corretta esecuzione di una mossa negli incontri ufficiali. rdf:langString
A Regra da Peça Tocada, também conhecida pela expressão "peça tocada, peça jogada", é uma regra fundamental do enxadrismo que determina que o enxadrista é obrigado a efetuar o lance com qualquer peça que tenha tocado na sua vez de jogar, a menos que tenha se utilizado do j'adoube. rdf:langString
J'Adoube (em francês, eu arrumo, eu endireito) é um termo que pode ser utilizado por um dos enxadristas para indicar que tocará nas suas peças e/ou nas do adversário, para bem posicioná-las em suas casas, não infringindo a Regra da Peça Tocada. Na atualidade, com a hegemonia lingüística que vem demonstrando a língua inglesa, vem se firmando o uso de I Adjust em substituição ao termo francês e com o mesmo significado. rdf:langString
تنص قاعدة اللمس والتحريك في الشطرنج: إن حرّك اللاعب عمدا قطعة على الرقعة أثناء دوره في اللعب؛ فعليه تحريك أو أخـذ تلك القطعة إن كان فعل ذلك قانونيا، هذه القاعدة مفروضة في جميع المنافسات التي تجرى مبارياتها على الرقعة وجها لوجه، على اللاعب الذي يطلب بأنه تم خرق هذه القاعدة فعل ذلك قبل أن تتم النقلة. إن أراد اللاعب تعديل قطعة أو أكثر إلى أماكنها دون أن يتحتم عليه تحريكها، فعليه أن يقول «سأضبط القطع» بالفرنسية "j’adoube" بالإنجليزية "I adjust" قبل أن يلمس القطع ، كما أنه غير مسموح للاعب تحريك قطعة حين يكون الدور لمنافسه. rdf:langString
Die Berührt-Geführt-Regel im Schach bezeichnet die Regelung, dass ein Spieler, sobald er vorsätzlich einen Spielstein berührt, mit diesem auch ziehen muss, sofern ein legaler Zug möglich ist. Wurde eine Spielfigur des Gegners vorsätzlich berührt, muss diese – soweit legal – geschlagen werden. Diese Regel ist in sämtlichen formellen Wettkämpfen gültig, auf ihre Einhaltung wird geachtet. rdf:langString
En el ajedrez, la regla de la pieza tocada, pieza movida especifica que, si un jugador toca deliberadamente una pieza en el tablero cuando es su turno para mover, entonces el jugador debe mover o capturar dicha pieza si se está permitido. rdf:langString
Au jeu d'échecs, un joueur qui veut replacer une pièce mal positionnée sur l'échiquier, doit le signaler à son adversaire en disant au préalable « J'adoube » ou en anglais « I adjust », le joueur ayant le trait peut alors rectifier la position d’une ou de plusieurs pièces sur leur case. Dans le cas contraire, il peut se voir contraint de jouer cette pièce s'il a le trait et s'il peut le faire. rdf:langString
The touch-move rule in chess specifies that a player, having the move, who deliberately touches a piece on the board must move or capture that piece if it is legal to do so. If it is the player's piece that was touched, it must be moved if the piece has a legal move. If the opponent's piece was touched, it must be captured if it can be captured with a legal move. If the touched piece cannot be legally moved or captured, there is no penalty. This is a rule of chess that is enforced in all formal over-the-board competitions. A player claiming a touch-move violation must do so before themselves touching a piece. Online chess does not use the touch rule, letting players "pick up" a piece and then bring it back to the original square before selecting a different piece, and also allowing players rdf:langString
J'adoube, aan de tegenstander medegedeeld, betekent dat de speler die tijdens een dam- of schaakpartij aan zet is, zijn intentie kenbaar maakt om een of meer stukken op het bord recht te zetten. Hiermee wordt de regel aanraken-is-zetten (als men een stuk aanraakt, dient men daar ook mee spelen) tijdelijk buiten werking gesteld. rdf:langString
Bij een bordspel als schaken of dammen geldt over het algemeen de regel dat de spelers de stukken niet mogen aanraken, behalve om een zet te doen. Dit heet de Pièce-touchée-regel. Informeel zegt men ook wel toucher est jouer of aanraken-is-zetten. Als een speler die aan zet is, opzettelijk een stuk aanraakt dan is hij verplicht om met dat stuk een zet te doen. Dat geldt bij schaken ook als hij een stuk van de tegenstander heeft aangeraakt, zetten met een stuk van de tegenstander betekent dat het stuk geslagen wordt. rdf:langString
Reguła dotkniętej figury (inaczej zasada „dotknięta ruszona” lub dotknięta – idzie) – w szachach zasada mówiąca, że jeżeli gracz, będący na posunięciu, umyślnie dotknie swojej bierki na szachownicy, zobligowany jest do wykonania nią ruchu o ile jest to możliwe. Jeśli dotknięta zostanie bierka przeciwnika, gracz musi ją zbić o ile jest to możliwe. Reguła ta jest jedną z zasad obowiązujących podczas formalnych rozgrywek szachowych granych na szachownicy tj. reguła ta nie ma zastosowania podczas gier przez internet. Gracz zgłaszający naruszenie reguły musi to zrobić przed wykonaniem swojego ruchu. rdf:langString
Rörd är förd är en regel i tävlingsschack som innebär att om en pjäs har vidrörts med avsikt att flyttas så måste den flyttas om det finns något giltigt drag. Det är med andra ord inte tillåtet att vidröra en pjäs och sedan ställa tillbaka den för att flytta en annan pjäs. Regeln reglerar dock inte vilket drag som får utföras med pjäsen. För rockad gäller att kungen måste flyttas före tornet. Om tornet rörs först måste ett torndrag genomföras. Vid promovering gäller att den första pjäs som rör promoveringsrutan är den som gäller. rdf:langString
rdf:langString قاعدة اللمس والتحريك
rdf:langString Dotknuto-hráno
rdf:langString Berührt-Geführt-Regel
rdf:langString J’adoube
rdf:langString Regla de la pieza tocada, pieza movida
rdf:langString Adouber (échecs)
rdf:langString Regola del pezzo toccato
rdf:langString Pièce touchée
rdf:langString J'adoube
rdf:langString Reguła dotkniętej figury
rdf:langString Regra da Peça Tocada
rdf:langString Touch-move rule
rdf:langString J'Adoube
rdf:langString Rörd är förd
xsd:integer 3093606
xsd:integer 1124342306
rdf:langString Hooper
rdf:langString Staunton
rdf:langString Gossip
rdf:langString Lipschütz
rdf:langString Whyld
xsd:integer 31 37
xsd:integer 185252
xsd:integer 1848 1902 1992
rdf:langString Lombardy
rdf:langString Daniels
rdf:langString Steinitz
rdf:langString Marache
xsd:integer 24
xsd:integer 104
rdf:langString xxi
xsd:integer 1866 1889 1975
rdf:langString February 2022
rdf:langString vague
rdf:langString Pravidlo dotknuto-hráno (někdy též dotčeno-taženo) je pravidlo používané v turnajovém hraní šachů. Pokud se hráč, který je na tahu, záměrně dotkne kamene na šachovnici, pak s ním musí táhnout nebo ho sebrat, pokud je to možné podle pravidel. Pokud chce hráč pouze upravit polohu kamene na šachovnici, může říct J'adoube nebo opravuji, předtím, než se kamene dotkne. Někdy se také říká: Šáhneš, táhneš.
rdf:langString تنص قاعدة اللمس والتحريك في الشطرنج: إن حرّك اللاعب عمدا قطعة على الرقعة أثناء دوره في اللعب؛ فعليه تحريك أو أخـذ تلك القطعة إن كان فعل ذلك قانونيا، هذه القاعدة مفروضة في جميع المنافسات التي تجرى مبارياتها على الرقعة وجها لوجه، على اللاعب الذي يطلب بأنه تم خرق هذه القاعدة فعل ذلك قبل أن تتم النقلة. إن أراد اللاعب تعديل قطعة أو أكثر إلى أماكنها دون أن يتحتم عليه تحريكها، فعليه أن يقول «سأضبط القطع» بالفرنسية "j’adoube" بالإنجليزية "I adjust" قبل أن يلمس القطع ، كما أنه غير مسموح للاعب تحريك قطعة حين يكون الدور لمنافسه. يوجد قانون منفصل ينص على أن اللاعب إن ترك القطعة بعد تنفيذ نقلة شرعية لا يمكنه سحب تلك النقلة ولعب أخرى مكانها.
rdf:langString j’adoube ([ʒadub], frz. adouber = „zum Ritter schlagen“, hier: „ich rücke zurecht“) ist ein Begriff aus dem Schachspiel.
rdf:langString Die Berührt-Geführt-Regel im Schach bezeichnet die Regelung, dass ein Spieler, sobald er vorsätzlich einen Spielstein berührt, mit diesem auch ziehen muss, sofern ein legaler Zug möglich ist. Wurde eine Spielfigur des Gegners vorsätzlich berührt, muss diese – soweit legal – geschlagen werden. Diese Regel ist in sämtlichen formellen Wettkämpfen gültig, auf ihre Einhaltung wird geachtet. Nur wenn das Ziehen der eigenen bzw. das Schlagen der gegnerischen Figur nach den Schachregeln nicht möglich ist, wird die Berührt-Geführt-Regel für diesen Zug außer Kraft gesetzt und es darf eine andere Figur gespielt werden. Bei der Rochade bezieht sich dies nur auf den König: Nach Zurücknahme einer regelwidrigen Rochade muss der König gemäß der Berührt-Geführt-Regel einen legalen Zug machen. Kann er das nicht, geht der Zugzwang nicht auf den beteiligten Turm über. Ein Spieler, der vorhat, eine Figur zu berühren, ohne sie ziehen zu wollen, muss dies zuvor deutlich äußern. Will er beispielsweise eine unklar stehende Figur zur Mitte des richtigen Feldes rücken, äußert er seine Absicht mit dem französischen J’adoube („Ich richte“ oder „Ich rücke zurecht“), das international anerkannt ist und verstanden wird. Das Äquivalent in der jeweiligen lokalen Sprache wird normalerweise ebenfalls akzeptiert. Nur der jeweils am Zug befindliche Spieler darf überhaupt Figuren berühren, dem Gegenspieler ist dies verboten, bis ein Zug ausgeführt wurde und er selbst am Zug ist. Eine weitere Regel besagt, dass ein vollständig ausgeführter Zug nach dem Loslassen der Figur nicht mehr rückgängig gemacht oder korrigiert werden kann – dies entspricht der im Kartenspiel gültigen Regel Tisch hat sein Recht.
rdf:langString En el ajedrez, la regla de la pieza tocada, pieza movida especifica que, si un jugador toca deliberadamente una pieza en el tablero cuando es su turno para mover, entonces el jugador debe mover o capturar dicha pieza si se está permitido. En caso de que una pieza no este bien centrada en un escaque, el jugador que toca la pieza debe decir previamente "Acomodo" o "Compongo", de no hacerlo el otro jugador puede reclamar la regla de la pieza tocada, pieza movida. Aclarar que se acomoda una pieza cuando esta no se puede mover no es necesario y solo es visto como un gesto respetuoso (Por ejemplo, acomodar un peón que este enfrentado con otra pieza y no pueda capturar ninguna enemiga).[cita requerida]
rdf:langString Au jeu d'échecs, un joueur qui veut replacer une pièce mal positionnée sur l'échiquier, doit le signaler à son adversaire en disant au préalable « J'adoube » ou en anglais « I adjust », le joueur ayant le trait peut alors rectifier la position d’une ou de plusieurs pièces sur leur case. Dans le cas contraire, il peut se voir contraint de jouer cette pièce s'il a le trait et s'il peut le faire. Les règles qui régissent les compétitions précisent qu'on ne doit pas adouber sur le temps de réflexion de l'adversaire, pour éviter de perturber sa concentration. Le joueur perturbé par l'adoubement de son adversaire peut porter réclamation pendant la partie auprès de l'arbitre du tournoi.
rdf:langString The touch-move rule in chess specifies that a player, having the move, who deliberately touches a piece on the board must move or capture that piece if it is legal to do so. If it is the player's piece that was touched, it must be moved if the piece has a legal move. If the opponent's piece was touched, it must be captured if it can be captured with a legal move. If the touched piece cannot be legally moved or captured, there is no penalty. This is a rule of chess that is enforced in all formal over-the-board competitions. A player claiming a touch-move violation must do so before themselves touching a piece. Online chess does not use the touch rule, letting players "pick up" a piece and then bring it back to the original square before selecting a different piece, and also allowing players to premove pieces while waiting for the opponent to move. A player who wants to adjust a piece on its square without being required to move it can announce the French j'adoube ("I adjust") before touching the piece. While j'adoube is internationally understood, a local language equivalent such as "adjusting" is usually acceptable. A player may not touch the pieces on the board during the opponent's turn. There is a separate rule that a player who lets go of a piece after making a legal move cannot retract the move. These rules have the following consequences: * Since moving a rook to next to its king is a valid rook move, it cannot be changed to a castling move by moving the king over it. Castling must be done by touching the king first, and the rook afterwards. * The player who has released the king after moving it two squares on its home rank has not yet completed a move, but must complete the move by castling on that side, if legal. If that castling move is illegal, another legal king move must be played, if there is one. This may include castling on the other side.
rdf:langString J'adoube, aan de tegenstander medegedeeld, betekent dat de speler die tijdens een dam- of schaakpartij aan zet is, zijn intentie kenbaar maakt om een of meer stukken op het bord recht te zetten. Hiermee wordt de regel aanraken-is-zetten (als men een stuk aanraakt, dient men daar ook mee spelen) tijdelijk buiten werking gesteld. J'adoube is Frans voor "ik raak aan", maar de speler kan zijn intentie in verschillende talen kenbaar maken: "I adjust" (Engels), "Ik zet recht" enzovoort. De gebruikte taal hangt uiteraard van de situatie af: de meeste (tegen)spelers zullen Engels verstaan, en de Franstalige uitdrukking is internationaal geaccepteerd.
rdf:langString La regola del pezzo toccato, spesso chiamata pezzo toccato, pezzo mosso, è una regola del gioco degli scacchi che disciplina la corretta esecuzione di una mossa negli incontri ufficiali.
rdf:langString Bij een bordspel als schaken of dammen geldt over het algemeen de regel dat de spelers de stukken niet mogen aanraken, behalve om een zet te doen. Dit heet de Pièce-touchée-regel. Informeel zegt men ook wel toucher est jouer of aanraken-is-zetten. Als een speler die aan zet is, opzettelijk een stuk aanraakt dan is hij verplicht om met dat stuk een zet te doen. Dat geldt bij schaken ook als hij een stuk van de tegenstander heeft aangeraakt, zetten met een stuk van de tegenstander betekent dat het stuk geslagen wordt. Is het niet mogelijk om met het aangeraakte stuk een reglementaire zet te doen, dan heeft het aanraken geen gevolgen.
rdf:langString Reguła dotkniętej figury (inaczej zasada „dotknięta ruszona” lub dotknięta – idzie) – w szachach zasada mówiąca, że jeżeli gracz, będący na posunięciu, umyślnie dotknie swojej bierki na szachownicy, zobligowany jest do wykonania nią ruchu o ile jest to możliwe. Jeśli dotknięta zostanie bierka przeciwnika, gracz musi ją zbić o ile jest to możliwe. Reguła ta jest jedną z zasad obowiązujących podczas formalnych rozgrywek szachowych granych na szachownicy tj. reguła ta nie ma zastosowania podczas gier przez internet. Gracz zgłaszający naruszenie reguły musi to zrobić przed wykonaniem swojego ruchu. Gracz, który chce poprawić swoją bierkę na szachownicy bez konieczności wykonania nią ruchu, powinien zasygnalizować to francuskim zwrotem j’adoube (wym. /ʒaˈdub/, pol. poprawiam) przed dotknięciem bierki. W mniej formalnych turniejach często można spotkać się z lokalnym odpowiednikiem zwrotu, na przykład w Polsce dopuszczalne jest użycie zwrotu poprawiam.
rdf:langString Rörd är förd är en regel i tävlingsschack som innebär att om en pjäs har vidrörts med avsikt att flyttas så måste den flyttas om det finns något giltigt drag. Det är med andra ord inte tillåtet att vidröra en pjäs och sedan ställa tillbaka den för att flytta en annan pjäs. Regeln reglerar dock inte vilket drag som får utföras med pjäsen. För rockad gäller att kungen måste flyttas före tornet. Om tornet rörs först måste ett torndrag genomföras. Vid promovering gäller att den första pjäs som rör promoveringsrutan är den som gäller. Undantag gäller om det inte finns något giltigt drag med den vidrörda pjäsen, eller om vidröringen var oavsiktlig. Om flera pjäser vidrörs är det den första av dem som kan flyttas som gäller, eller, om det gäller en motståndarpjäs, den första som kan slås som måste slås.
rdf:langString A Regra da Peça Tocada, também conhecida pela expressão "peça tocada, peça jogada", é uma regra fundamental do enxadrismo que determina que o enxadrista é obrigado a efetuar o lance com qualquer peça que tenha tocado na sua vez de jogar, a menos que tenha se utilizado do j'adoube.
rdf:langString J'Adoube (em francês, eu arrumo, eu endireito) é um termo que pode ser utilizado por um dos enxadristas para indicar que tocará nas suas peças e/ou nas do adversário, para bem posicioná-las em suas casas, não infringindo a Regra da Peça Tocada. Na atualidade, com a hegemonia lingüística que vem demonstrando a língua inglesa, vem se firmando o uso de I Adjust em substituição ao termo francês e com o mesmo significado.
xsd:nonNegativeInteger 21015

data from the linked data cloud