Topicalization
http://dbpedia.org/resource/Topicalization an entity of type: Organisation
화제화(話題化) 또는 주제화(主題化, 영어: topicalization)는 언어학에서는 수단, 수단, 인 수단을 이용하여, 문장의 일부의 단어를 화제(주제)로 설정하는 어법을 뜻한다. 또한 그렇게 만들어진 문장은 화제화 구문, 주제화문 등으로 불린다. 형태적 수단은 화제(주제)에 화제 마커(topic marker)를 붙이는 어법이다. 문법적 수단은 화제(주제)를 본래의 위치(canonical position)에서 추출하여 문두(문장의 앞부분)에 두는 어법이다.
rdf:langString
Topikalisering innebär inom språkvetenskapen att ett satsled i en mening lyfts fram som meningens topik, eller tema. Topiken kan markeras på olika sätt i olika språk; i svenskan, liksom flertalet germanska språk, används ordföljdstransformationer för topikalisering. Några vanliga exempel är fundamentering, dislokation, utbrytning och presentering.
rdf:langString
Als Topikalisierung (abgeleitet von dem aus dem Englischen stammenden Begriff topic) bezeichnet man in der Sprachwissenschaft eine Voranstellung eines Satzteils, die normalerweise die Funktion hat, den Satzteil als Topik zu kennzeichnen, d. h. als Information, die im Kontext schon bekannt ist.
rdf:langString
En linguistique, on appelle thématisation (dans la tradition terminologique francophone) ou topicalisation (dans la tradition terminologique anglophone) un procédé langagier consistant à mettre en position de thème (en anglais topic) un élément ou un groupe d'éléments qui composent la phrase. Selon la définition structuraliste, le thème est à opposer au rhème dans le sens où le rhème représente un propos « nouveau » alors que le thème représente le cadre général du discours.
rdf:langString
Topicalization is a mechanism of syntax that establishes an expression as the sentence or clause topic by having it appear at the front of the sentence or clause (as opposed to in a canonical position further to the right). This involves a phrasal movement of determiners, prepositions, and verbs to sentence-initial position. Topicalization often results in a discontinuity and is thus one of a number of established discontinuity types, the other three being wh-fronting, scrambling, and extraposition. Topicalization is also used as a constituency test; an expression that can be topicalized is deemed a constituent. The topicalization of arguments in English is rare, whereas circumstantial adjuncts are often topicalized. Most languages allow topicalization, and in some languages, topicalizatio
rdf:langString
話題化(わだいか)または主題化(しゅだいか、英: topicalization)は、言語学において、形態的手段、文法的手段、あるいは音声的手段を用いて、文の一部の語句を話題(主題)として確立させる語法を指す。また、そのようにして作られた文は、話題化構文、主題化文などと呼ばれる。 形態的手段とは、話題(主題)に話題マーカー(英: topic marker )を付ける語法である。話題マーカーは、主題標識、主題マーカーなどとも呼ばれる。 文法的手段とは、話題(主題)を本来の位置(canonical position)から抜き出して、文頭(または文の前の方)に置く語法である。一般的に、話題は旧情報(既知情報)であり、どの言語にも「旧情報は左、新情報は右」に置かれるという語用論的原理があるとされる。言い換えれば、話題の提示(「これから、このことについて話す」)は文頭で行われるはずだということである。 音声的手段とは、話題(主題)の発音を弱めにしたり、その後に小休止を入れたりする音調変化で、この3つの中では最も判別しにくい。 形態的手段を用いる言語は文法的手段や音声的手段を伴うことが多く、形態的手段なしで文法的手段を用いる言語も音声的手段を伴うことが多い。音声的手段のみで話題化を行う言語もある。 以下、「*」は非文を示す。
rdf:langString
rdf:langString
Topikalisierung
rdf:langString
Thématisation
rdf:langString
화제화
rdf:langString
話題化
rdf:langString
Topicalization
rdf:langString
Topikalisering
xsd:integer
2139892
xsd:integer
1106311900
rdf:langString
Als Topikalisierung (abgeleitet von dem aus dem Englischen stammenden Begriff topic) bezeichnet man in der Sprachwissenschaft eine Voranstellung eines Satzteils, die normalerweise die Funktion hat, den Satzteil als Topik zu kennzeichnen, d. h. als Information, die im Kontext schon bekannt ist. In der Grammatik des Englischen ist Topikalisierung eine nicht obligatorische Konstruktion, bei der ein Satzteil vor den üblichen Kernsatz der Form SVO angehängt wird („dislocation“). In der deutschen Grammatik ist es jedoch oft üblich, den Begriff Topikalisierung in einem rein grammatischen Sinn als gleichbedeutend mit Vorfeldbesetzung zu benutzen, also für die obligatorische Voranstellung eines Satzteils vor das finite Verb im Aussagesatz, auch wenn im Einzelfall eine andere Bedeutungsfunktion vorliegt.
rdf:langString
En linguistique, on appelle thématisation (dans la tradition terminologique francophone) ou topicalisation (dans la tradition terminologique anglophone) un procédé langagier consistant à mettre en position de thème (en anglais topic) un élément ou un groupe d'éléments qui composent la phrase. Selon la définition structuraliste, le thème est à opposer au rhème dans le sens où le rhème représente un propos « nouveau » alors que le thème représente le cadre général du discours. La thématisation s'exprime de diverses manières selon les langues. Ainsi, en français, le thème précède généralement le rhème. En japonais, l'élément thématisé est marqué par un affixe (は, wa).
rdf:langString
Topicalization is a mechanism of syntax that establishes an expression as the sentence or clause topic by having it appear at the front of the sentence or clause (as opposed to in a canonical position further to the right). This involves a phrasal movement of determiners, prepositions, and verbs to sentence-initial position. Topicalization often results in a discontinuity and is thus one of a number of established discontinuity types, the other three being wh-fronting, scrambling, and extraposition. Topicalization is also used as a constituency test; an expression that can be topicalized is deemed a constituent. The topicalization of arguments in English is rare, whereas circumstantial adjuncts are often topicalized. Most languages allow topicalization, and in some languages, topicalization occurs much more frequently and/or in a much less marked manner than in English. Topicalization in English has also received attention in the pragmatics literature.
rdf:langString
話題化(わだいか)または主題化(しゅだいか、英: topicalization)は、言語学において、形態的手段、文法的手段、あるいは音声的手段を用いて、文の一部の語句を話題(主題)として確立させる語法を指す。また、そのようにして作られた文は、話題化構文、主題化文などと呼ばれる。 形態的手段とは、話題(主題)に話題マーカー(英: topic marker )を付ける語法である。話題マーカーは、主題標識、主題マーカーなどとも呼ばれる。 文法的手段とは、話題(主題)を本来の位置(canonical position)から抜き出して、文頭(または文の前の方)に置く語法である。一般的に、話題は旧情報(既知情報)であり、どの言語にも「旧情報は左、新情報は右」に置かれるという語用論的原理があるとされる。言い換えれば、話題の提示(「これから、このことについて話す」)は文頭で行われるはずだということである。 音声的手段とは、話題(主題)の発音を弱めにしたり、その後に小休止を入れたりする音調変化で、この3つの中では最も判別しにくい。 形態的手段を用いる言語は文法的手段や音声的手段を伴うことが多く、形態的手段なしで文法的手段を用いる言語も音声的手段を伴うことが多い。音声的手段のみで話題化を行う言語もある。 話題化に似たものとして、左方転位や右方転位と呼ばれる現象がある。(dislocation または displacement)とは、語句が本来の位置から抜き出されて文頭ないし文末に置かれる語法で、その元の位置に代名詞()が付け足されるのが一般的である。話題化構文とは区別されているが、言語によっては代名詞の省略が頻繁に起こるため、その判別は必ずしも容易ではない。 以下、「*」は非文を示す。
rdf:langString
화제화(話題化) 또는 주제화(主題化, 영어: topicalization)는 언어학에서는 수단, 수단, 인 수단을 이용하여, 문장의 일부의 단어를 화제(주제)로 설정하는 어법을 뜻한다. 또한 그렇게 만들어진 문장은 화제화 구문, 주제화문 등으로 불린다. 형태적 수단은 화제(주제)에 화제 마커(topic marker)를 붙이는 어법이다. 문법적 수단은 화제(주제)를 본래의 위치(canonical position)에서 추출하여 문두(문장의 앞부분)에 두는 어법이다.
rdf:langString
Topikalisering innebär inom språkvetenskapen att ett satsled i en mening lyfts fram som meningens topik, eller tema. Topiken kan markeras på olika sätt i olika språk; i svenskan, liksom flertalet germanska språk, används ordföljdstransformationer för topikalisering. Några vanliga exempel är fundamentering, dislokation, utbrytning och presentering.
xsd:nonNegativeInteger
13337