Tom Brown (satirist)

http://dbpedia.org/resource/Tom_Brown_(satirist) an entity of type: Thing

Thomas Brown (1662 – 18 June 1704), also known as Tom Brown, was an English translator and satirist, largely forgotten today save for a four-line gibe that he wrote concerning John Fell. rdf:langString
Tom Brown (1663 – 18 de junio de 1704) fue un traductor inglés y escritor de sátira, hoy en día bastante olvidado, excepto por unos versos que dedicó al doctor John Fell, en supuesta traducción de Marcial: Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;Hoc tantum possum dicere, non amo te. En versión de John Brown se convirtieron en: I do not love thee, Dr Fell, The reason why I cannot tell; But this I know, and know full well,I do not love thee, Dr Fell. (No te amo, Dr. Fell / La razón no la puedo decir / pero esto sí lo sé, y lo sé bien, / no te amo, doctor Fell) * Datos: Q7815101 rdf:langString
rdf:langString Tom Brown (satírico)
rdf:langString Tom Brown (satirist)
rdf:langString Tom Brown
rdf:langString Tom Brown
xsd:date 1704-06-18
xsd:integer 405090
xsd:integer 1120537846
xsd:integer 1662
xsd:date 1704-06-18
rdf:langString Satirist
rdf:langString Tom Brown (1663 – 18 de junio de 1704) fue un traductor inglés y escritor de sátira, hoy en día bastante olvidado, excepto por unos versos que dedicó al doctor John Fell, en supuesta traducción de Marcial: Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;Hoc tantum possum dicere, non amo te. En versión de John Brown se convirtieron en: I do not love thee, Dr Fell, The reason why I cannot tell; But this I know, and know full well,I do not love thee, Dr Fell. (No te amo, Dr. Fell / La razón no la puedo decir / pero esto sí lo sé, y lo sé bien, / no te amo, doctor Fell) Brown se ganó la vida cantando lírica en latín, francés e inglés, además de ofrecer sus servicios como traductor. Rehusó, sin embargo, unirse a ningún patrón, y expresó su desprecio hacia aquellos que lo hicieron. Siguió un estilo de vida libertino y sus obras satíricas le proporcionaron varios enemigos. Sus obras más conocidas, además del cuarteto anterior, son probablemente Amusements Serious and Comical, calculated for the Meridian of London (Entretenimientos serios y cómicos, calculados para el Meridiano de Londres, 1700) y Letters from the Dead to the Living (Cartas de los Muertos a los Vivos, 1702), aunque sus escritos fueron bastante abundantes. Varias obras de este periodo que son de autor desconocido se sospecha que son suyas. * Datos: Q7815101
rdf:langString Thomas Brown (1662 – 18 June 1704), also known as Tom Brown, was an English translator and satirist, largely forgotten today save for a four-line gibe that he wrote concerning John Fell.
xsd:nonNegativeInteger 6001
xsd:gYear 1662
xsd:gYear 1704

data from the linked data cloud