Tiraz

http://dbpedia.org/resource/Tiraz

Les bandes de tiraz són braçalets islàmics medievals amb una inscripció brodada en ells. Van ser lliurats com a roba d'honor a funcionaris d'alt rang que van mostrar lleialtat a l'imperi islàmic. Estaven inscrits amb els noms del califa governant, brodats amb fil de metall preciós i decorats amb un model complex. Tiraz era un símbol de poder, les seves produccions i exportacions estaven estrictament regulades i supervisades per un funcionari designat pel govern. rdf:langString
Las bandas de Tiraz son prendas / brazaletes islámicos medievales con una inscripción bordada en ellos. Fueron entregados como ropa de honor a funcionarios de alto rango que mostraron lealtad al imperio islámico. Estaban inscritos con los nombres del califa gobernante, y estaban bordados con hilo de metal precioso y decorados con un modelo complejo. Tiraz era un símbolo de poder, sus producciones y exportaciones estaban estrictamente reguladas y supervisadas por un funcionario designado por el gobierno. rdf:langString
Tiraz adalah kain yang dipakai di lengan seseorang yang menunjukkan kepada siapa orang tersebut menunjukkan lotalitasnya didalam sebuah kekhalifahan Islam. Kain ini dihiasi dengan tulisan aksara Arab yang bertuliskan siapa nama khalifah yang berkuasa. Tulisan ini biasanya terbuat dari benang emas atau perak, dan didekorasi dengan pola-pola khas. Produksi dan distribusi tiraz diatur secara hukum oleh pemerintah. rdf:langString
الطِرَاز هو شريط مكتوب على نسيج ما. والطراز كلمة فارسية معربة كانت تعني المدبج ثم أطلقت على الرداء المحلى بالمدبج، إذا كانت تلك الحلية أشرطة من الكتابة، وأخيرا صارت تطلق على المصنع التي تطرز فيه هذه الأشرطة. ولا يعرف على وجه التحديد متى ولا أين انشئت أول دار للطراز ولكن الدكتور كونل مدير القسم الإسلامي يمتحف برلين يرى أنه من المحتمل جدا أن يكون أصل دور الطراز هو الجنيسم (Gynaeceum) التي وجدها العرب بالإسكندرية عند الفتح وهي عبارة عن مكان ملحق بالقصر فيه أرقاء ينسجون ويصبغون الحرير ويعملون ملابس رجال البلاط. rdf:langString
Tiraz (Arabic: طراز, romanized: ṭirāz), (Persian: تراز tarāz/terāz) are medieval Islamic embroideries, usually in the form of armbands sewn onto robes of honour (khilat). They were bestowed upon high-ranking officials who showed loyalty to the Caliphate, and given as gifts to distinguished individuals. They were usually inscribed with the ruler's names, and were embroidered with threads of precious metal and decorated with complex patterns. Tiraz were a symbol of power; their production and export were strictly regulated, and were overseen by a government-appointed official. rdf:langString
Il ṭirāz (in arabo: ﻃﺮﺍﺯ‎), il cui nome deriva dal persiano tarāz, "ornamento" o "abbellimento", o forse dal greco ergasterion, era un laboratorio direttamente dipendente e controllato dal califfo o dai suoi incaricati più fidati, dove venivano prodotti beni di lusso di cui si intendeva accuratamente mantenere il segreto di fabbricazione. La tradizione islamica indica il secondo califfo "ortodosso" ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb come suo primo realizzatore. rdf:langString
rdf:langString طراز (نسيج)
rdf:langString Bandes de tiraz
rdf:langString Bandas de tiraz
rdf:langString Tiraz
rdf:langString Tiraz
rdf:langString Tiraz
xsd:integer 55776245
xsd:integer 1097911790
rdf:langString الطِرَاز هو شريط مكتوب على نسيج ما. والطراز كلمة فارسية معربة كانت تعني المدبج ثم أطلقت على الرداء المحلى بالمدبج، إذا كانت تلك الحلية أشرطة من الكتابة، وأخيرا صارت تطلق على المصنع التي تطرز فيه هذه الأشرطة. وكان من عادة ملوك إيران قبل الإسلام أن يزينوا ملابسهم بصور الملوك وبأشكال معينة مميزة لها وكانت تهدى للحاشية وأصحاب المناصب، وورث المسلمون عنهم هذه العادة ولكنهم اعتاضوا عن الصور والرسوم بكتابة أسماء الحكام مصحوبة بالدعاء أو المديح. وهذه الكتابة كانت تنسج في لحمة الثوب وسداه أو تطرز بعد نسجه بخيوط من الذهب أو الفضة أو الحرير، واتخذ الحكام المسلمون هذا النوع من النسيج حقا لهم وحدهم واعتبروه من علامات سلطانهم وكانت الدور المعدة لنسج أثوابهم في قصورهم تسمى دور الطراز. وكان القائم على النظر فيها يسمى صاحب الطراز، ينظر في أمور الصباغ والآلة والحاكة فيها، وإجراء أرزاقهم وتسهيل آلالتهم ومشارفة أعمالهم. وكانوا يقلدون ذلك لخواص دولتهم وثقات مواليهم. ولا يعرف على وجه التحديد متى ولا أين انشئت أول دار للطراز ولكن الدكتور كونل مدير القسم الإسلامي يمتحف برلين يرى أنه من المحتمل جدا أن يكون أصل دور الطراز هو الجنيسم (Gynaeceum) التي وجدها العرب بالإسكندرية عند الفتح وهي عبارة عن مكان ملحق بالقصر فيه أرقاء ينسجون ويصبغون الحرير ويعملون ملابس رجال البلاط. وأول إشارة صريحة إلى دار الطراز وجدت على قطعة من الكتان في دار الآثار العربية تحمل رقم 3084 مكتوب عليها: «بسم الله بركة من الله لعبد الأمين محمد أمير المؤمنين أطال الله بقاه مما أمر بصنعه في طراز العامة بمصر على يد الفضل ابن الربيع مولى أمير المؤمنين». وأول من نقل الطراز إلى العربية عبد الملك بن مروان نقلا عن الروم فاتخذوا الطراز على أثوابهم وستور منازلهم وقراطيسهم (والقراطيس بُرَدٌ مصرية كانوا يحملون بها الآنية والثياب) كما كان عند الروم والكتابة عليه بالرومية، وظلوا على ذلك أيام عبد الملك بن مروان فجعله في العربية وبدأ بالقراطيس وكانت تنسج بمصر، فكانوا يطرزونها بالرومية وطرازها «بسم الآب الابن والروح القدس»، فلما علم عبد الملك بن مروان بهذا كتب إلى أخيه عبد العزيز بن مروان عامله على مصر بإبطال هذا الطراز وأن يستبدل العبارة ب «لا إله الا الله»، وبعد هذا صار الطراز شارة للخلافة فجعل على ملابس الجند ورجال الدولة وشارات الدولة وبنودها وكسائها، فإذا أراد أحد الخروج من طاعة الخليفة قطع الخطبة له وأسقط اسمه من الطراز كما فعل المأمون لما بلغه وهو على خراسان أن الأمين عاد عن بيعته. وعرفت الدولة الفاطمية «دار الكسوة» وكان يفصل فيها جميع أنواع الثياب والبز وقيمة ماكان يخرج منها من الكسى 600000 دينار في العام، وكانت خلعهم على الأمراء الثياب الدبيقي والعمائم بالطراز الذهب، وكانت قيمة طراز الذهب والعمامة خمسمائة دينار، وكانوا يفرقون الكسوات مرتين في العام (في الصيف والشتاء) على جميع أهل الدولة من الخدم والحواشي من العمامة إلى السروايل وقدر عدد القطع التي صدرت منها سنة 561 هجرية فبلغت 14305، وذكر المقريزي تفاصيل تلك الألبسة التي كانت تفرق في تلك الدار في فصل خاص.
rdf:langString Les bandes de tiraz són braçalets islàmics medievals amb una inscripció brodada en ells. Van ser lliurats com a roba d'honor a funcionaris d'alt rang que van mostrar lleialtat a l'imperi islàmic. Estaven inscrits amb els noms del califa governant, brodats amb fil de metall preciós i decorats amb un model complex. Tiraz era un símbol de poder, les seves produccions i exportacions estaven estrictament regulades i supervisades per un funcionari designat pel govern.
rdf:langString Las bandas de Tiraz son prendas / brazaletes islámicos medievales con una inscripción bordada en ellos. Fueron entregados como ropa de honor a funcionarios de alto rango que mostraron lealtad al imperio islámico. Estaban inscritos con los nombres del califa gobernante, y estaban bordados con hilo de metal precioso y decorados con un modelo complejo. Tiraz era un símbolo de poder, sus producciones y exportaciones estaban estrictamente reguladas y supervisadas por un funcionario designado por el gobierno.
rdf:langString Tiraz adalah kain yang dipakai di lengan seseorang yang menunjukkan kepada siapa orang tersebut menunjukkan lotalitasnya didalam sebuah kekhalifahan Islam. Kain ini dihiasi dengan tulisan aksara Arab yang bertuliskan siapa nama khalifah yang berkuasa. Tulisan ini biasanya terbuat dari benang emas atau perak, dan didekorasi dengan pola-pola khas. Produksi dan distribusi tiraz diatur secara hukum oleh pemerintah.
rdf:langString Tiraz (Arabic: طراز, romanized: ṭirāz), (Persian: تراز tarāz/terāz) are medieval Islamic embroideries, usually in the form of armbands sewn onto robes of honour (khilat). They were bestowed upon high-ranking officials who showed loyalty to the Caliphate, and given as gifts to distinguished individuals. They were usually inscribed with the ruler's names, and were embroidered with threads of precious metal and decorated with complex patterns. Tiraz were a symbol of power; their production and export were strictly regulated, and were overseen by a government-appointed official. They were very likely influenced by the tablion, a decorated patch added to the body of the mantle as a badge of rank or position in late Roman and Byzantine dress.
rdf:langString Il ṭirāz (in arabo: ﻃﺮﺍﺯ‎), il cui nome deriva dal persiano tarāz, "ornamento" o "abbellimento", o forse dal greco ergasterion, era un laboratorio direttamente dipendente e controllato dal califfo o dai suoi incaricati più fidati, dove venivano prodotti beni di lusso di cui si intendeva accuratamente mantenere il segreto di fabbricazione. La tradizione islamica indica il secondo califfo "ortodosso" ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb come suo primo realizzatore. In esso si produssero con l'andar del tempo beni di altissima utilità marginale, come tessuti di gran lusso (utili a tessere indumenti, khilʿat, per i più alti funzionari, o a fungere come doni di Stato), tappeti, carta e altri generi ancora di speciale finezza. Inizialmente collocato nella capitale califfato, altri ṭirāz furono poi costruiti nelle capitali delle Province (wilāyāt) e delle più importanti dinastie islamiche, autonome o rivali, come Il Cairo, Cordova o Palermo.
xsd:nonNegativeInteger 16329

data from the linked data cloud