Three acres and a cow
http://dbpedia.org/resource/Three_acres_and_a_cow
Three acres and a cow was a slogan used by British land reform campaigners of the 1880s, and revived by the distributists of the 1920s. It refers to an ideal land holding for every citizen. The phrase was invented by in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Hamshire did, in fact, own 3 acres (1.2 hectares). Collings used the phrase as a slogan for his 1885 land reform campaign, and it became used as part of the political struggle against rural poverty. He became derisively known as "Three Acres and a Cow Collings."
rdf:langString
Три акра и корова (англ. Three acres and a cow) — лозунг сторонников земельной реформы в Великобритании в 1880-х годах, возрожденный дистрибутистами в 1920-х годах. Смысл лозунга — призыв предоставить всем желающим земельный участок, достаточный для безбедного существования. Г. К. Честертон в своей книге «» использовал эту фразу, чтобы резюмировать свои собственные дистрибутистские взгляды.
rdf:langString
rdf:langString
Three acres and a cow
rdf:langString
Три акра и корова
xsd:integer
19810900
xsd:integer
1045998620
rdf:langString
Three acres and a cow was a slogan used by British land reform campaigners of the 1880s, and revived by the distributists of the 1920s. It refers to an ideal land holding for every citizen. The phrase was invented by in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Hamshire did, in fact, own 3 acres (1.2 hectares). Collings used the phrase as a slogan for his 1885 land reform campaign, and it became used as part of the political struggle against rural poverty. He became derisively known as "Three Acres and a Cow Collings." Chamberlain used the slogan for his own "Radical Programme": he urged the purchase by local authorities of land to provide garden and field allotments for all labourers who might desire them, to be let at fair rents in plots of up to 1 acre (0.40 ha) of arable land and up to 4 acres (1.6 ha) of pasture. In What's Wrong With the World, G. K. Chesterton used the phrase to summarise his own distributist opinions.
rdf:langString
Три акра и корова (англ. Three acres and a cow) — лозунг сторонников земельной реформы в Великобритании в 1880-х годах, возрожденный дистрибутистами в 1920-х годах. Смысл лозунга — призыв предоставить всем желающим земельный участок, достаточный для безбедного существования. Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и в начале 1880-х годов. Хамшир действительно владел тремя акрами земли. Коллингз использовал эту фразу в качестве лозунга во время своей кампании за земельную реформу в 1885 году, а сама фраза стала использоваться как лозунг борьбы против сельской бедности. Самого Коллингза часто иронично называли «Коллингз трех акров и коровы» (Three Acres and a Cow Collings). Дж. Чемберлен использовал данный лозунг для своей «Радикальной программы» (Radical Programme): он призывал местные власти к покупке земли для предоставления земельных участков всем, кто желал бы на них работать. Такие участки должны были предоставляться за справедливую арендную плату в размерах до 1 акра (4000 м²) пахотной земли и до 4 акров пастбищ. Г. К. Честертон в своей книге «» использовал эту фразу, чтобы резюмировать свои собственные дистрибутистские взгляды.
xsd:nonNegativeInteger
2263