Three Great Gardens of Japan

http://dbpedia.org/resource/Three_Great_Gardens_of_Japan an entity of type: WikicatParksInJapan

Die Drei berühmten Gärten Japans (japanisch 日本三名園 Nihon Sanmeien) sind die, die alle Anforderungen an einen perfekten Landschaftsgarten nach den Chroniken der berühmten Luoyang-Gärten, einem antiken chinesischen Gartenbuch des Dichters Li Gefei, erfüllen: 1. * Weitläufigkeit und Abgeschiedenheit, 2. * Kunstfertigkeit und Althergebrachtes, 3. * fließendes Wasser und Panoramablick. Die Nihon Sanmeien sind die japanischen Wandelgärten: rdf:langString
Les trois jardins les plus célèbres du Japon (日本三名園, Nihon sanmeien, ou « trois plus beaux jardins du Japon ») sont le Kenroku-en à Kanazawa, le Kōraku-en à Okayama et le Kairaku-en à Mito. rdf:langString
The Three Great Gardens of Japan (日本三名園, Nihon Sanmeien), also known as "the three most famous gardens in Japan" are considered to include Kenroku-en in Kanazawa, Kōraku-en in Okayama and Kairaku-en in Mito. The conception of gardens in a group of three is found elsewhere, for example, in the three gardens of Emperor Go-Mizunoo, who abdicated in 1629. At Shugakuin Imperial Villa, Go-Mizunoo maintained landscaped areas at separate elevations on the northeastern outskirts of Kyoto. rdf:langString
일본 3대 정원(일본어: 日本三名園 니혼산메이엔[*])이란 뛰어난 경승지인 세 개의 일본 정원, 가나자와시의 겐로쿠엔, 오카야마시의 고라쿠엔, 의 가이라쿠엔의 총칭이다. 세 정원 모두 에도 시대의 다이묘 정원이며 그러므로 모두 전략적인 성격도 가지고 있었다고 여겨진다. "일본 3대 정원" 또는 "일본 삼명원"이라는 말이 언제쯤부터 사용되기 시작했는지는 불분명하지만 적어도 일반에 개방된 메이지 시대 이후라고 생각할 수 있다. 문헌상에서는 1904년에 외국인 전용으로 발행된 사진집에 이 말이 사용되고 있으므로 이것 이전인 것은 틀림없다고 말할 수 있다. rdf:langString
日本三名園(にほんさんめいえん)とは、優れた景勝を持つ三つの日本庭園、石川県金沢市の兼六園、岡山県岡山市の後楽園、茨城県水戸市の偕楽園の総称である。 rdf:langString
日本三名園是3個著名的日本庭園的合稱,即石川縣金澤市的兼六園、岡山縣岡山市的後樂園、茨城縣水戶市的偕樂園,在日本又簡稱「三名園」。 這3個庭園都是江戶時代大名所建造的私家庭園(),但不是在同一時間所建,因此當時並沒有「三名園」這個稱呼。「三名園」一名是由何時開始已難以考究,但據信至少是從對民間開放參觀開始。目前所知最早使用「三名園」一詞的文獻是1904年(明治37年)以外國人為對象所發行的寫真集。 三名園的選出諸說紛紜,一個最廣為人知及採用的說法是依據「雪月花」來選出相對應的庭園,即雪:兼六園、月:後樂園、花:偕樂園。 由於這3個庭園都是屬於,沒有日本庭園中另一個重要形式:枯山水或其他代表性風格,因此這3個名園並不足以代表日本所有的庭園特色。 另外,在明治43年(1910年)文部省发行的高等小学读本第一卷中有如下课文:“我国以风致之美闻名于世间的是水户之偕乐园、金泽之兼六园、冈山之后乐园,此三者称为日本之三公园。然则高松之栗林公园木石之雅趣却较此三公园为优。”故明治時期人也未必認為三名園就能代表日本庭園的最高成就。 rdf:langString
Os Três Grandes Jardins do Japão (日本三名園 Nihon Sanmeien?), também conhecidos como "os três jardins mais famosos do Japão", são o Kenroku-en em Kanazawa, o Koraku-en emOkayama e o em Mito. A concepção dos jardins em um grupo de três é encontrada em todo lugar. Por exemplo, nos três jardins do Imperador Go-Mizunoo, que abdicou em 1629. No Shūgakui rykū, Go-Mizunoo manteve as áreas de paisagen em elevações separadas a nordeste dos arredores de Quioto. rdf:langString
Три знаменитых парка Японии (яп. 日本三名園 Нихон Саммэйэн) — три парка (сада) в Японии, которые, как традиционно считается, соединяют в себе все необходимые атрибуты идеального природного парка.: * Кэнроку-эн в Канадзаве (префектура Исикава), * Кайраку-эн в Мито (префектура Ибараки), * Кораку-эн в Окаяме (префектура Окаяма). Согласно «Хроникам знаменитых садов Лояна» (кит. упр. 洛陽名園記, пиньинь Luòyáng míngyuán jì, палл. Лоян минъюань цзи), старинному сочинению по разбивке парков, принадлежащему китайскому писателю (кит. 李格非), идеальный парк (сад) должен иметь следующие достоинства: rdf:langString
rdf:langString Drei berühmte Gärten Japans
rdf:langString Trois jardins les plus célèbres du Japon
rdf:langString 日本三名園
rdf:langString 일본 3대 정원
rdf:langString Três Grandes Jardins do Japão
rdf:langString Три знаменитых парка Японии
rdf:langString Three Great Gardens of Japan
rdf:langString 日本三名園
xsd:integer 24609797
xsd:integer 1116098737
rdf:langString Die Drei berühmten Gärten Japans (japanisch 日本三名園 Nihon Sanmeien) sind die, die alle Anforderungen an einen perfekten Landschaftsgarten nach den Chroniken der berühmten Luoyang-Gärten, einem antiken chinesischen Gartenbuch des Dichters Li Gefei, erfüllen: 1. * Weitläufigkeit und Abgeschiedenheit, 2. * Kunstfertigkeit und Althergebrachtes, 3. * fließendes Wasser und Panoramablick. Die Nihon Sanmeien sind die japanischen Wandelgärten:
rdf:langString Les trois jardins les plus célèbres du Japon (日本三名園, Nihon sanmeien, ou « trois plus beaux jardins du Japon ») sont le Kenroku-en à Kanazawa, le Kōraku-en à Okayama et le Kairaku-en à Mito.
rdf:langString The Three Great Gardens of Japan (日本三名園, Nihon Sanmeien), also known as "the three most famous gardens in Japan" are considered to include Kenroku-en in Kanazawa, Kōraku-en in Okayama and Kairaku-en in Mito. The conception of gardens in a group of three is found elsewhere, for example, in the three gardens of Emperor Go-Mizunoo, who abdicated in 1629. At Shugakuin Imperial Villa, Go-Mizunoo maintained landscaped areas at separate elevations on the northeastern outskirts of Kyoto.
rdf:langString 일본 3대 정원(일본어: 日本三名園 니혼산메이엔[*])이란 뛰어난 경승지인 세 개의 일본 정원, 가나자와시의 겐로쿠엔, 오카야마시의 고라쿠엔, 의 가이라쿠엔의 총칭이다. 세 정원 모두 에도 시대의 다이묘 정원이며 그러므로 모두 전략적인 성격도 가지고 있었다고 여겨진다. "일본 3대 정원" 또는 "일본 삼명원"이라는 말이 언제쯤부터 사용되기 시작했는지는 불분명하지만 적어도 일반에 개방된 메이지 시대 이후라고 생각할 수 있다. 문헌상에서는 1904년에 외국인 전용으로 발행된 사진집에 이 말이 사용되고 있으므로 이것 이전인 것은 틀림없다고 말할 수 있다.
rdf:langString 日本三名園(にほんさんめいえん)とは、優れた景勝を持つ三つの日本庭園、石川県金沢市の兼六園、岡山県岡山市の後楽園、茨城県水戸市の偕楽園の総称である。
rdf:langString Три знаменитых парка Японии (яп. 日本三名園 Нихон Саммэйэн) — три парка (сада) в Японии, которые, как традиционно считается, соединяют в себе все необходимые атрибуты идеального природного парка.: * Кэнроку-эн в Канадзаве (префектура Исикава), * Кайраку-эн в Мито (префектура Ибараки), * Кораку-эн в Окаяме (префектура Окаяма). Согласно «Хроникам знаменитых садов Лояна» (кит. упр. 洛陽名園記, пиньинь Luòyáng míngyuán jì, палл. Лоян минъюань цзи), старинному сочинению по разбивке парков, принадлежащему китайскому писателю (кит. 李格非), идеальный парк (сад) должен иметь следующие достоинства: * обширность и укромное местоположение * искусственность создания и традиционность форм * наличие текущей воды и панорамный обзор.
rdf:langString Os Três Grandes Jardins do Japão (日本三名園 Nihon Sanmeien?), também conhecidos como "os três jardins mais famosos do Japão", são o Kenroku-en em Kanazawa, o Koraku-en emOkayama e o em Mito. A concepção dos jardins em um grupo de três é encontrada em todo lugar. Por exemplo, nos três jardins do Imperador Go-Mizunoo, que abdicou em 1629. No Shūgakui rykū, Go-Mizunoo manteve as áreas de paisagen em elevações separadas a nordeste dos arredores de Quioto. * Kenroku-en significa "jardim que combina seis características"; os seis aspectos considerados importantes na noção de um jardim ideal: espaço, serenidade, veneração, vistas cênicas, design súbito e frescor. * Koraku-en significa "jardim de prazer após", que é uma referência de um ditado atribuído a Confúcio – que explica que um governante sábio deve atender às necessidades de seus súditos em primeiro lugar, e somente após deve considerar seus próprios interesses. * Kairaku-en significa "um jardim para aproveitar com as pessoas." Nariaki Tokugawa, que concluiu o jardim, abriu este jardim privado para a população em geral. Este era um novo conceito que eventualmente levou ao desenvolvimento de parques públicos.
rdf:langString 日本三名園是3個著名的日本庭園的合稱,即石川縣金澤市的兼六園、岡山縣岡山市的後樂園、茨城縣水戶市的偕樂園,在日本又簡稱「三名園」。 這3個庭園都是江戶時代大名所建造的私家庭園(),但不是在同一時間所建,因此當時並沒有「三名園」這個稱呼。「三名園」一名是由何時開始已難以考究,但據信至少是從對民間開放參觀開始。目前所知最早使用「三名園」一詞的文獻是1904年(明治37年)以外國人為對象所發行的寫真集。 三名園的選出諸說紛紜,一個最廣為人知及採用的說法是依據「雪月花」來選出相對應的庭園,即雪:兼六園、月:後樂園、花:偕樂園。 由於這3個庭園都是屬於,沒有日本庭園中另一個重要形式:枯山水或其他代表性風格,因此這3個名園並不足以代表日本所有的庭園特色。 另外,在明治43年(1910年)文部省发行的高等小学读本第一卷中有如下课文:“我国以风致之美闻名于世间的是水户之偕乐园、金泽之兼六园、冈山之后乐园,此三者称为日本之三公园。然则高松之栗林公园木石之雅趣却较此三公园为优。”故明治時期人也未必認為三名園就能代表日本庭園的最高成就。
xsd:nonNegativeInteger 3409

data from the linked data cloud