There are no atheists in foxholes
http://dbpedia.org/resource/There_are_no_atheists_in_foxholes an entity of type: Abstraction100002137
تستخدم عبارة لا ملحدين في الخنادق للدلالة على أن كثيرًا من الملحدين يؤمنون بالله في أعماق قلوبهم، وأنهم في أوقات الشدة أو الخوف الشديد كما عند مشاركتهم في حرب فإن ذلك الإيمان يظهر للخارج ويتغلب على إلحادهم الأخف تأثيرًا. هناك اختلاف حول أصل العبارة والتي ظهرت في وقت ما من الحرب العالمية الثانية. ينسبها البعض لكولونيل وآخرون لصحفي ، وهناك مؤلف ينسبها إلى راهب. وهناك منظمة وظيفتها دعم الملحدين في الخنادق يديرها ملحدون عسكريون.
rdf:langString
"There are no atheists in foxholes" is an aphorism used to suggest that times of extreme stress or fear can prompt belief in a higher power. In the context of actual warfare, such a sudden change in belief has been called a foxhole conversion. The logic of the argument is also used to argue for the opposite.
rdf:langString
Twierdzenie W okopach nie ma ateistów (od ang. There are no atheists in foxholes; foxhole to typowy dla wojsk amerykańskich jednoosobowy okop) to aforyzm twierdzący, że w czasie skrajnego stresu i strachu, jak np. występującego w czasie uczestnictwa w działaniach wojennych, większość osób będzie wierzyć lub mieć nadzieję na istnienie siły wyższej. Aforyzm ten odbierany jest przez wielu ateistów jako obraźliwy.
rdf:langString
「塹壕の中に無神論者はいない」(ざんごうのなかにむしんろんじゃはいない、There are no atheists in foxholes)というフレーズは、戦場(塹壕の中)のような極限のストレスや緊張に晒された時、どんな人も神を信じ、あるいは神に期待する(ゆえに無神論者はいない)ということを述べた格言。
rdf:langString
«В око́пах не бува́є атеї́стів» (також «Не буває атеїстів в окопах», «В окопах немає атеїстів» (англ. There are no atheists in foxholes foxholes) — афоризм, який стверджує, що під час крайнього стресу або страху, наприклад, у випадку смертельної небезпеки за участю у військових діях, всі люди будуть вірити у вищі сили або сподіватися на їх втручання.
rdf:langString
格言“散兵坑里没有无神论者”(There are no atheists in foxholes)表达了这样一种观点,即当人们面临巨大的压力或恐惧,例如战争时,人们将会相信一种超然的力量以求安慰。
rdf:langString
No hay ateos en las trincheras es un aforismo empleado para argumentar que en casos de miedo extremo o estrés extremo, como en una guerra por ejemplo, la mayoría de las personas tienden a creer en la existencia de un ser superior. Este fenómeno se intenta explicar debido a que la necesidad impetuosa de un protector puede nublar las convicciones o los raciocinios más fuertes, pero no ha existido ninguna evidencia que suponga que esto es cierto. Se desconoce con precisión el origen de la frase. Varias fuentes dan crédito al teniente coronel William J. Clear, al teniente coronel William Casey y al periodista Ernie Pyle.
rdf:langString
Het citaat "er zijn geen atheïsten in loopgraven" (Engels: There are no atheists in foxholes) is een, vooral in de Verenigde Staten, bekend Engels aforisme. Men bedoelt hiermee dat mensen in moeilijke omstandigheden of grote angst vaak zekerheid of troost zoeken bij religieuze ideeën. Van de Amerikaanse auteur is de uitspraak "'Er zijn geen atheïsten in loopgraven' is geen argument tegen atheïsme, maar tegen loopgraven" afkomstig.
rdf:langString
«В окопах не бывает атеистов» (также «Не бывает атеистов в окопах», «В окопах нет атеистов» (англ. There are no atheists in foxholes)) — афоризм, утверждающий, что во время крайнего стресса или страха, например в случае смертельной опасности при участии в военных действиях, все люди будут верить в высшие силы или надеяться на их вмешательство. Американский фонд «Свобода от религии» города Мадисон, штат Висконсин, установил памятник в честь атеистов в окопах, таким образом выразив своё несогласие с фразой «В окопах не бывает атеистов». Надпись на постаменте гласит:
rdf:langString
rdf:langString
لا ملحدين في الخنادق
rdf:langString
No hay ateos en las trincheras
rdf:langString
塹壕の中に無神論者はいない
rdf:langString
Atheïsten in loopgraven
rdf:langString
W okopach nie ma ateistów
rdf:langString
There are no atheists in foxholes
rdf:langString
В окопах не бывает атеистов
rdf:langString
散兵坑里没有无神论者
rdf:langString
В окопах не буває атеїстів
xsd:integer
327813
xsd:integer
1123947089
rdf:langString
تستخدم عبارة لا ملحدين في الخنادق للدلالة على أن كثيرًا من الملحدين يؤمنون بالله في أعماق قلوبهم، وأنهم في أوقات الشدة أو الخوف الشديد كما عند مشاركتهم في حرب فإن ذلك الإيمان يظهر للخارج ويتغلب على إلحادهم الأخف تأثيرًا. هناك اختلاف حول أصل العبارة والتي ظهرت في وقت ما من الحرب العالمية الثانية. ينسبها البعض لكولونيل وآخرون لصحفي ، وهناك مؤلف ينسبها إلى راهب. وهناك منظمة وظيفتها دعم الملحدين في الخنادق يديرها ملحدون عسكريون.
rdf:langString
No hay ateos en las trincheras es un aforismo empleado para argumentar que en casos de miedo extremo o estrés extremo, como en una guerra por ejemplo, la mayoría de las personas tienden a creer en la existencia de un ser superior. Este fenómeno se intenta explicar debido a que la necesidad impetuosa de un protector puede nublar las convicciones o los raciocinios más fuertes, pero no ha existido ninguna evidencia que suponga que esto es cierto. Se desconoce con precisión el origen de la frase. Varias fuentes dan crédito al teniente coronel William J. Clear, al teniente coronel William Casey y al periodista Ernie Pyle. La frase se emplea en la película norteamericana , en su edición del año 1942. La misma frase aparece en uno de los capítulos de la serie televisiva satírica con la guerra de Vietnam M*A*S*H durante el comienzo del tercer episodio, "The General Flipped at Dawn."
rdf:langString
"There are no atheists in foxholes" is an aphorism used to suggest that times of extreme stress or fear can prompt belief in a higher power. In the context of actual warfare, such a sudden change in belief has been called a foxhole conversion. The logic of the argument is also used to argue for the opposite.
rdf:langString
Twierdzenie W okopach nie ma ateistów (od ang. There are no atheists in foxholes; foxhole to typowy dla wojsk amerykańskich jednoosobowy okop) to aforyzm twierdzący, że w czasie skrajnego stresu i strachu, jak np. występującego w czasie uczestnictwa w działaniach wojennych, większość osób będzie wierzyć lub mieć nadzieję na istnienie siły wyższej. Aforyzm ten odbierany jest przez wielu ateistów jako obraźliwy.
rdf:langString
Het citaat "er zijn geen atheïsten in loopgraven" (Engels: There are no atheists in foxholes) is een, vooral in de Verenigde Staten, bekend Engels aforisme. Men bedoelt hiermee dat mensen in moeilijke omstandigheden of grote angst vaak zekerheid of troost zoeken bij religieuze ideeën. Van wie het citaat afkomstig is, is niet duidelijk; in ieder geval werd het voor het eerst gebruikt in de Tweede Wereldoorlog. Namen die vaak genoemd worden zijn luitenant-kolonel , luitenant-kolonel William Casey en journalist . Het idee achter het citaat is dat atheïsten in crisissituaties, zoals in het heetst van de strijd tijdens een oorlog hun ongeloof in een god niet volhouden en een god om hulp zouden aanroepen. Deze notie, en dus ook de slogan, wordt door de meeste atheïsten als onwaar en beledigend ervaren. In 1999 werd nabij in Alabama door een vereniging van atheïstische militairen in de Verenigde Staten een monument onthuld ter ere atheïsten en vrijdenkers die in het Amerikaanse leger hebben gevochten. Van de Amerikaanse auteur is de uitspraak "'Er zijn geen atheïsten in loopgraven' is geen argument tegen atheïsme, maar tegen loopgraven" afkomstig.
rdf:langString
「塹壕の中に無神論者はいない」(ざんごうのなかにむしんろんじゃはいない、There are no atheists in foxholes)というフレーズは、戦場(塹壕の中)のような極限のストレスや緊張に晒された時、どんな人も神を信じ、あるいは神に期待する(ゆえに無神論者はいない)ということを述べた格言。
rdf:langString
«В окопах не бывает атеистов» (также «Не бывает атеистов в окопах», «В окопах нет атеистов» (англ. There are no atheists in foxholes)) — афоризм, утверждающий, что во время крайнего стресса или страха, например в случае смертельной опасности при участии в военных действиях, все люди будут верить в высшие силы или надеяться на их вмешательство. Точное происхождение фразы остаётся неизвестным. Различные источники называют капеллана Уильяма Т. Каммингса (во время битвы за Батаан 1942 года), подполковника Уильяма Клира и подполковника Уильяма Кесси, афоризм также приписывается журналисту Эрни Пайлу. В основном, афоризм используется для описания положения, в котором оказываются солдаты на войне (возможна незначительная модификация, например, «не бывает атеистов в окопах под огнём» в песне Егора Летова «Про дурачка»), но часто фраза бывает адаптирована и к другим опасным ситуациям (например, «нет атеистов на тонущем корабле»). Само утверждение свидетельствует о том, что одной из причин религиозной веры является страх смерти. Так, американский писатель-фантаст Джеймс Морроу в 2001 году ответил на этот афоризм следующими словами: «„В окопах нет атеистов“ — это не аргумент против атеистов, это аргумент против окопов». Американский фонд «Свобода от религии» города Мадисон, штат Висконсин, установил памятник в честь атеистов в окопах, таким образом выразив своё несогласие с фразой «В окопах не бывает атеистов». Надпись на постаменте гласит: В память об атеистах в окопах и бесчисленных вольнодумцах, служивших нашей стране с честью и отличием.Национальный фонд «Свобода от религии» надеется, что в будущем человечество сможет научиться избегать любой войны.
rdf:langString
«В око́пах не бува́є атеї́стів» (також «Не буває атеїстів в окопах», «В окопах немає атеїстів» (англ. There are no atheists in foxholes foxholes) — афоризм, який стверджує, що під час крайнього стресу або страху, наприклад, у випадку смертельної небезпеки за участю у військових діях, всі люди будуть вірити у вищі сили або сподіватися на їх втручання.
rdf:langString
格言“散兵坑里没有无神论者”(There are no atheists in foxholes)表达了这样一种观点,即当人们面临巨大的压力或恐惧,例如战争时,人们将会相信一种超然的力量以求安慰。
xsd:nonNegativeInteger
11533