The red rose cafe

http://dbpedia.org/resource/The_red_rose_cafe an entity of type: Thing

In ’t kleine café aan de haven (deutsch: „Im kleinen Café am Hafen“), später auch Het kleine café aan de haven, ist ein Schlager von Vader Abraham aus dem Jahre 1975. Er wurde von Pierre Kartner alias Vader Abraham selbst geschrieben. Das Lied wurde mindestens 180-mal gecovert. Im deutschsprachigen Raum ist die Version von Peter Alexander aus dem Jahr 1976 unter dem Titel Die kleine Kneipe (in Österreich: Das kleine Beisl) am bekanntesten. Die deutsche Version wurde von Michael Kunze getextet. rdf:langString
In 't kleine café aan de haven is een single van Pierre Kartner. Het is tevens zijn bekendste lied en wordt heden ten dage wel als evergreen gezien. rdf:langString
"The red rose cafe" (Dutch: Het kleine Café aan de Haven) is originally a Dutch language song, released in 1975, composed and written by the Dutch composer and singer Pierre Kartner, who recorded and performed most of his work under the stage name 'Vader Abraham' (father Abraham). In the French language the song is called "Le café des trois colombes" and "Le vieux café de la Rue d'Amérique", in the German language "Die kleine Kneipe" and "Das kleine Beisl". rdf:langString
rdf:langString In ’t kleine café aan de haven
rdf:langString La eta kafejo
rdf:langString In 't kleine café aan de haven
rdf:langString The red rose cafe
xsd:integer 54135415
xsd:integer 1121903346
rdf:langString In ’t kleine café aan de haven (deutsch: „Im kleinen Café am Hafen“), später auch Het kleine café aan de haven, ist ein Schlager von Vader Abraham aus dem Jahre 1975. Er wurde von Pierre Kartner alias Vader Abraham selbst geschrieben. Das Lied wurde mindestens 180-mal gecovert. Im deutschsprachigen Raum ist die Version von Peter Alexander aus dem Jahr 1976 unter dem Titel Die kleine Kneipe (in Österreich: Das kleine Beisl) am bekanntesten. Die deutsche Version wurde von Michael Kunze getextet.
rdf:langString "The red rose cafe" (Dutch: Het kleine Café aan de Haven) is originally a Dutch language song, released in 1975, composed and written by the Dutch composer and singer Pierre Kartner, who recorded and performed most of his work under the stage name 'Vader Abraham' (father Abraham). Cover versions of the song have been released by Peter Alexander (Germany), Joe Dassin (France), Mireille Mathieu (France), The Fureys (Ireland), Celtic Thunder (Ireland), Engelbert Humperdinck (UK), Audrey Landers (US), André Rieu (Netherlands), Jaromír Mayer (Czech Republic), Kantoři (Czech folk music) and Demis Roussos. In the French language the song is called "Le café des trois colombes" and "Le vieux café de la Rue d'Amérique", in the German language "Die kleine Kneipe" and "Das kleine Beisl".
rdf:langString In 't kleine café aan de haven is een single van Pierre Kartner. Het is tevens zijn bekendste lied en wordt heden ten dage wel als evergreen gezien.
xsd:nonNegativeInteger 1381

data from the linked data cloud