The Wind Will Carry Us

http://dbpedia.org/resource/The_Wind_Will_Carry_Us an entity of type: Thing

ستحملنا الريح (بالفارسية: باد ما را خواهد برد) هو فيلم إيراني عُرض عام 1999 من تأليف عباس كيارستمي. العنوان هو إشارة إلى عنوان قصيدة كتبتها الشاعرة الإيرانية فروغ فروخزاد. جاءت على العمل ملاحظات إيجابية على نطاق واسع من النقاد. في عام 1999، تم ترشيحه لجائزة الأسد الذهبي لمهرجان البندقية السينمائي. وقد فازت بجائزة لجنة التحكيم الخاصة الكبرى (الأسد الفضي)، وجائزة فيبريسي، وجائزة CinemAvvenire في المهرجان. كما حصل الفيلم على العديد من الترشيحات والجوائز الأخرى. rdf:langString
Der Wind wird uns tragen (persisch باد ما را خواهد برد Bād Mā Rā Chāhad Bord) ist ein iranischer Film von Abbas Kiarostami. Der Titel bezieht sich auf ein Gedicht der bekannten, modernen iranischen Dichterin Forugh Farrochzad mit demselben Titel. Uraufgeführt wurde der Film 1999 auf dem Filmfestival von Venedig, wo er für den Goldenen Löwen nominiert war. Der Film gewann den Spezialpreis der Jury und den FIPRESCI-Preis. rdf:langString
El viento nos llevará (en persa: باد ما را خواهد برد, Bâd mâ râ jâhad bord) es una película iraní dramática de 1999 dirigida y escrita por Abbas Kiarostami. Se inspira en el poema homónimo de Forugh Farrojzad. rdf:langString
Le vent nous emportera (en persan : باد ما را خواهد برد, Bād mā rā Khāhad bord) est un film franco-iranien réalisé par Abbas Kiarostami, sorti en 1999. Il doit son titre à un poème de Forough Farrokhzad. rdf:langString
《바람이 우리를 데려다 주리라》(페르시아어: باد ما را خواهد برد)는 1999년 개봉한 이란의 드라마 영화이다. 아바스 키아로스타미가 감독·제작·각본을 맡았다. 1999 베네치아 영화제 심사위원특별대상 수상작이다. rdf:langString
Il vento ci porterà via (Bad ma ra khahad bord) è un film del 1999 diretto da Abbas Kiarostami. rdf:langString
De wind zal ons meenemen (Perzisch: باد ما را خواهد برد, Bād mā rā khāhad bord) is een Iraans-Franse dramafilm uit 1999 onder regie van Abbas Kiarostami. Hij won hiervoor de Zilveren Leeuw op het Filmfestival van Venetië. rdf:langString
Vinden bär oss (persiska: باد ما را خواهد برد) är en iransk dramafilm från 1999, skriven, regisserad och producerad av Abbas Kiarostami. Filmen har fått sin titel efter en dikt av poeten Forogh Farrokhzad, den reciteras också i filmens enda inomhusscen. Vinden bär oss hade premiär den 6 september 1999 då den visades vid filmfestivalen i Venedig. Filmen var där nominerad till Guldlejonet men vann inte, den vann dock Juryns stora pris, FIPRESCI-priset och 'CinemAvvenire'-priset för bästa film. rdf:langString
The Wind Will Carry Us (Persian: باد ما را خواهد برد, Bād mā rā khāhad bord) is a 1999 Iranian film written and directed by Abbas Kiarostami. The title is a reference to a poem written by the modern Iranian poet Forough Farrokhzad. In the film, a journalist posing as a city engineer arrives in a Kurdish village to document the locals' mourning rituals that anticipate the death of an old woman. However, she remains alive, and the journalist is forced to slow down and appreciate the lifestyle of the village. rdf:langString
Bad ma ra khahad bord (no Brasil: O Vento nos Levará; O Vento levar - nos-á em Portugal) é um filme iraniano de 1999 de gênero drama de roteiro e direção de Abbas Kiarostami. Munido de câmera fotográfica e telefone celular, um estrangeiro no Irã profundo é tratado pelos moradores da vila de casas de barro Siah Dareh, no Curdistão iraniano, como o "engenheiro". No entanto, ele não chegou de Teerã a serviço da engenharia, mas da espera. O real motivo da viagem é uma anciã à beira da morte. rdf:langString
rdf:langString The Wind Will Carry Us
rdf:langString ستحملنا الريح
rdf:langString Der Wind wird uns tragen
rdf:langString El viento nos llevará
rdf:langString Le vent nous emportera
rdf:langString Il vento ci porterà via
rdf:langString 바람이 우리를 데려다 주리라
rdf:langString De wind zal ons meenemen
rdf:langString Bad ma ra khahad bord
rdf:langString Vinden bär oss
rdf:langString The Wind Will Carry Us
rdf:langString The Wind Will Carry Us
xsd:integer 3549788
xsd:integer 1121456527
rdf:langString A motorbike heading away on a dirt road
xsd:date 1999-09-06
<second> 7080.0
rdf:langString Behzad Dorani
rdf:langString ستحملنا الريح (بالفارسية: باد ما را خواهد برد) هو فيلم إيراني عُرض عام 1999 من تأليف عباس كيارستمي. العنوان هو إشارة إلى عنوان قصيدة كتبتها الشاعرة الإيرانية فروغ فروخزاد. جاءت على العمل ملاحظات إيجابية على نطاق واسع من النقاد. في عام 1999، تم ترشيحه لجائزة الأسد الذهبي لمهرجان البندقية السينمائي. وقد فازت بجائزة لجنة التحكيم الخاصة الكبرى (الأسد الفضي)، وجائزة فيبريسي، وجائزة CinemAvvenire في المهرجان. كما حصل الفيلم على العديد من الترشيحات والجوائز الأخرى.
rdf:langString Der Wind wird uns tragen (persisch باد ما را خواهد برد Bād Mā Rā Chāhad Bord) ist ein iranischer Film von Abbas Kiarostami. Der Titel bezieht sich auf ein Gedicht der bekannten, modernen iranischen Dichterin Forugh Farrochzad mit demselben Titel. Uraufgeführt wurde der Film 1999 auf dem Filmfestival von Venedig, wo er für den Goldenen Löwen nominiert war. Der Film gewann den Spezialpreis der Jury und den FIPRESCI-Preis.
rdf:langString El viento nos llevará (en persa: باد ما را خواهد برد, Bâd mâ râ jâhad bord) es una película iraní dramática de 1999 dirigida y escrita por Abbas Kiarostami. Se inspira en el poema homónimo de Forugh Farrojzad.
rdf:langString The Wind Will Carry Us (Persian: باد ما را خواهد برد, Bād mā rā khāhad bord) is a 1999 Iranian film written and directed by Abbas Kiarostami. The title is a reference to a poem written by the modern Iranian poet Forough Farrokhzad. In the film, a journalist posing as a city engineer arrives in a Kurdish village to document the locals' mourning rituals that anticipate the death of an old woman. However, she remains alive, and the journalist is forced to slow down and appreciate the lifestyle of the village. The Wind Will Carry Us received positive reviews from critics. It was nominated for the Golden Lion at the 56th Venice International Film Festival. It won the Grand Special Jury Prize (Silver Lion), the FIPRESCI Prize, and the CinemAvvenire award at the festival. It received numerous other nominations and awards as well.
rdf:langString Le vent nous emportera (en persan : باد ما را خواهد برد, Bād mā rā Khāhad bord) est un film franco-iranien réalisé par Abbas Kiarostami, sorti en 1999. Il doit son titre à un poème de Forough Farrokhzad.
rdf:langString 《바람이 우리를 데려다 주리라》(페르시아어: باد ما را خواهد برد)는 1999년 개봉한 이란의 드라마 영화이다. 아바스 키아로스타미가 감독·제작·각본을 맡았다. 1999 베네치아 영화제 심사위원특별대상 수상작이다.
rdf:langString Il vento ci porterà via (Bad ma ra khahad bord) è un film del 1999 diretto da Abbas Kiarostami.
rdf:langString De wind zal ons meenemen (Perzisch: باد ما را خواهد برد, Bād mā rā khāhad bord) is een Iraans-Franse dramafilm uit 1999 onder regie van Abbas Kiarostami. Hij won hiervoor de Zilveren Leeuw op het Filmfestival van Venetië.
rdf:langString Vinden bär oss (persiska: باد ما را خواهد برد) är en iransk dramafilm från 1999, skriven, regisserad och producerad av Abbas Kiarostami. Filmen har fått sin titel efter en dikt av poeten Forogh Farrokhzad, den reciteras också i filmens enda inomhusscen. Vinden bär oss hade premiär den 6 september 1999 då den visades vid filmfestivalen i Venedig. Filmen var där nominerad till Guldlejonet men vann inte, den vann dock Juryns stora pris, FIPRESCI-priset och 'CinemAvvenire'-priset för bästa film.
rdf:langString Bad ma ra khahad bord (no Brasil: O Vento nos Levará; O Vento levar - nos-á em Portugal) é um filme iraniano de 1999 de gênero drama de roteiro e direção de Abbas Kiarostami. Munido de câmera fotográfica e telefone celular, um estrangeiro no Irã profundo é tratado pelos moradores da vila de casas de barro Siah Dareh, no Curdistão iraniano, como o "engenheiro". No entanto, ele não chegou de Teerã a serviço da engenharia, mas da espera. O real motivo da viagem é uma anciã à beira da morte. Pode-se ver no filme sequências que lembram filmes de Ingmar Bergman, Charles Chaplin, Federico Fellini, Satyajit Ray, D.W. Griffith, Jean-Luc Godard, François Truffaut e outros filmes do próprio Kiarostami.
<minute> 118.0
xsd:nonNegativeInteger 6167
xsd:string 0209463
xsd:date 1999-09-06
xsd:double 7080.0

data from the linked data cloud