The Subject Was Roses

http://dbpedia.org/resource/The_Subject_Was_Roses an entity of type: Thing

The Subject Was Roses est une pièce de théâtre de Frank D. Gilroy, créée le 25 mai 1964 au de New York, qui a remporté le Pulitzer Prize for Drama l'année suivante, et a été adaptée au cinéma par en 1968 par Ulu Grosbard, sous le titre Trois Étrangers (The Subject Was Roses). rdf:langString
The Subject Was Roses is a Pulitzer Prize-winning 1964 play written by Frank D. Gilroy, who also adapted the work in 1968 for a film with the same title. rdf:langString
La signora amava le rose (The Subject Was Roses) è un'opera teatrale dello scrittore statunitense Frank D. Gilroy, debuttato nel 1964. Il dramma si rivelò un successo da oltre ottocento repliche e vinse il Premio Pulitzer per la drammaturgia ed il Tony Award alla migliore opera teatrale. Nel 1968 Ulu Grosbard ha diretto un omonimo adattamento cinematografico dell'opera. rdf:langString
The Subject Was Roses é uma peça de teatro estadunidense de 1964 escrita pelo dramaturgo Frank D. Gilroy. Apresentada pela primeira vez no em 25 de maio de 1964, foi adaptada para o cinema no filme homônimo de 1964. Venceu o Tony Award de melhor peça de teatro e o Pulitzer de Teatro. rdf:langString
«Е́сли бы не ро́зы» (англ. The Subject Was Roses) — пьеса американского драматурга . Мировая премьера состоялась в бродвейском театре «Королевский» 25 мая 1964 года. rdf:langString
rdf:langString The Subject Was Roses
rdf:langString La signora amava le rose (dramma)
rdf:langString The Subject Was Roses (peça)
rdf:langString The Subject Was Roses
rdf:langString Если бы не розы (пьеса)
rdf:langString The Subject Was Roses
rdf:langString The Subject Was Roses
xsd:integer 217758
xsd:integer 1054086816
rdf:langString John Cleary
rdf:langString Nettie Cleary
rdf:langString Timmy Cleary
rdf:langString Drama
xsd:date 1964-05-25
rdf:langString the Clearys' apartment, 1946
rdf:langString Awards for The Subject Was Roses
rdf:langString The Subject Was Roses est une pièce de théâtre de Frank D. Gilroy, créée le 25 mai 1964 au de New York, qui a remporté le Pulitzer Prize for Drama l'année suivante, et a été adaptée au cinéma par en 1968 par Ulu Grosbard, sous le titre Trois Étrangers (The Subject Was Roses).
rdf:langString The Subject Was Roses is a Pulitzer Prize-winning 1964 play written by Frank D. Gilroy, who also adapted the work in 1968 for a film with the same title.
rdf:langString La signora amava le rose (The Subject Was Roses) è un'opera teatrale dello scrittore statunitense Frank D. Gilroy, debuttato nel 1964. Il dramma si rivelò un successo da oltre ottocento repliche e vinse il Premio Pulitzer per la drammaturgia ed il Tony Award alla migliore opera teatrale. Nel 1968 Ulu Grosbard ha diretto un omonimo adattamento cinematografico dell'opera.
rdf:langString The Subject Was Roses é uma peça de teatro estadunidense de 1964 escrita pelo dramaturgo Frank D. Gilroy. Apresentada pela primeira vez no em 25 de maio de 1964, foi adaptada para o cinema no filme homônimo de 1964. Venceu o Tony Award de melhor peça de teatro e o Pulitzer de Teatro.
rdf:langString «Е́сли бы не ро́зы» (англ. The Subject Was Roses) — пьеса американского драматурга . Мировая премьера состоялась в бродвейском театре «Королевский» 25 мая 1964 года.
xsd:nonNegativeInteger 5101
xsd:string John Cleary
xsd:string Nettie Cleary
xsd:string Timmy Cleary
xsd:date 1964-05-25
xsd:gYear 1964
xsd:string the Clearys' apartment, 1946

data from the linked data cloud