The Sound of the Mountain

http://dbpedia.org/resource/The_Sound_of_the_Mountain an entity of type: Thing

ضجيج الجبل (باليابانية: 山の音) الترجمة الحرفية للرواية من اليابانية (صوت الجبل) كتبها ياسوناري كواباتا، وترجمها للعربية صبحي حديدي. الرواية تعكس تلك روح ياسوناري كاواباتا في الأدب الياباني الحديث. فهي قصيدة مديح لكل ما هو إنساني في الكون، ولأي جانب ينتهي في محصلته الأخيرة إلى رصيد الإنسان وقوته واستمراره. rdf:langString
Le Grondement de la montagne (山の音, yama no oto) est un roman de l'écrivain japonais Yasunari Kawabata, édité par Chikuma Shobō en avril 1954. Il a été traduit en français en 1969 par Sylvie Regnault-Gatier. Il fut adapté au cinéma par Mikio Naruse (成瀬巳喜男) en 1954 sous le même titre : Le Grondement de la montagne. rdf:langString
The Sound of the Mountain (Japanese: 山の音, Hepburn: Yama no oto) is a novel by Japanese writer Yasunari Kawabata, serialized between 1949 and 1954, and first published as a standalone book in 1954 by Chikuma Shobō, Tokyo. rdf:langString
『山の音』(やまのおと)は、川端康成の長編小説。戦後日本文学の最高峰と評され、第7回(1954年度)野間文芸賞を受賞。川端の作家的評価を決定づけた作品として位置づけられている。老いを自覚し、ふと耳にした「山の音」を死期の告知と怖れながら、息子の嫁に淡い恋情を抱く主人公の様々な夢想や心境、死者の夢を基調に、復員兵の息子の堕落、出戻りの娘など、家族間の心理的葛藤を鎌倉の美しい自然や風物と共に描いた作品。繊細冷静に捕えられた複雑な諸相の中、敗戦の傷跡が色濃く残る時代を背景に〈日本古来の悲しみ〉〈あはれな日本の美しさ〉が表現されている。 『山の音』は海外でも評価が高く、エドワード・サイデンステッカーの翻訳により1971年(昭和46年)に日本文学として初めて全米図書賞翻訳部門を受賞。2002年(平成14年)にはノルウェー・ブック・クラブ発表の「史上最高の文学100」に、近代日本の作品として唯一選出された。 rdf:langString
Il suono della montagna (山の音, Yama no Oto) è un romanzo dello scrittore giapponese Yasunari Kawabata, uscito a puntate tra il 1949 e il 1954. È l'opera che più permette di capire la grande trasformazione del Giappone dopo la sconfitta nella Seconda guerra mondiale, nel passaggio tra gli anni quaranta e cinquanta, a partire dal declino della famiglia patriarcale. rdf:langString
Głos góry (jap. 山の音 Yama no oto) – powieść Yasunariego Kawabaty z 1954 roku. Sfilmowana w tym samym roku przez Mikio Naruse. Po polsku wydana przez PIW w 1982 roku (wznowiona w 2021 r.), w tłumaczeniu . rdf:langString
O Som da Montanha (山の音, Yama no Oto O Som da Montanha?) é um romance do escritor japonês Yasunari Kawabata, publicado em abril de 1954, pela editora . Foi adaptado para o cinema no mesmo ano. rdf:langString
El rumor de la montaña (山の音 Yama no Oto?) es una novela del escritor japonés Yasunari Kawabata, serializada entre 1949 y 1954. El sonido de la montaña es inusualmente larga para una novela de Kawabata, con 320 páginas en su traducción al español.​ Al igual que gran parte de su trabajo, está escrito en una prosa breve, similar a la poesía. El rumor de la montaña fue adaptado como una película del mismo nombre en 1954, dirigida por Mikio Naruse y protagonizada por Setsuko Hara, , Ken Uehara y .​ La traducción al español de la novela corrió a cargo Amalia Sato.​ rdf:langString
Suara Gunung (Yama no Oto) adalah sebuah novel karya penulis asal Jepang bernama Yasunari Kawabata, yang diserialkan antara tahun 1949 dan 1954. Suara Gunung, sangat panjang untuk sebuah novel tulisan Kawabata, terbentang hingga 276 halaman dalam terjemahan bahasa Inggrisnya. Seperti sebagian besar karyanya, ditulis pendek, prosa yang mirip seperti puisi, yang terjamahan versi Inggrisnya ditangani oleh Edward Seidensticker. Novel ini disetarakan dengan maha karya Kawabata lainnya, Negeri Salju. Buku ini termasuk dalam daftar 100 karya sastra dunia terbaik menurut Bokklubben World Library. rdf:langString
rdf:langString ضجيج الجبل (رواية)
rdf:langString El rumor de la montaña
rdf:langString Suara Gunung
rdf:langString Le Grondement de la montagne
rdf:langString Il suono della montagna
rdf:langString 山の音
rdf:langString Głos góry
rdf:langString O Som da Montanha
rdf:langString The Sound of the Mountain
rdf:langString The Sound of the Mountain
rdf:langString Yama no oto
rdf:langString 山の音
rdf:langString The Sound of the Mountain
xsd:integer 4051817
xsd:integer 1111193280
rdf:langString First English-language edition
rdf:langString Japan
xsd:integer 1970
rdf:langString Print
rdf:langString ja
xsd:integer 1949
rdf:langString Yama no oto
rdf:langString 山の音
rdf:langString ضجيج الجبل (باليابانية: 山の音) الترجمة الحرفية للرواية من اليابانية (صوت الجبل) كتبها ياسوناري كواباتا، وترجمها للعربية صبحي حديدي. الرواية تعكس تلك روح ياسوناري كاواباتا في الأدب الياباني الحديث. فهي قصيدة مديح لكل ما هو إنساني في الكون، ولأي جانب ينتهي في محصلته الأخيرة إلى رصيد الإنسان وقوته واستمراره.
rdf:langString Le Grondement de la montagne (山の音, yama no oto) est un roman de l'écrivain japonais Yasunari Kawabata, édité par Chikuma Shobō en avril 1954. Il a été traduit en français en 1969 par Sylvie Regnault-Gatier. Il fut adapté au cinéma par Mikio Naruse (成瀬巳喜男) en 1954 sous le même titre : Le Grondement de la montagne.
rdf:langString El rumor de la montaña (山の音 Yama no Oto?) es una novela del escritor japonés Yasunari Kawabata, serializada entre 1949 y 1954. El sonido de la montaña es inusualmente larga para una novela de Kawabata, con 320 páginas en su traducción al español.​ Al igual que gran parte de su trabajo, está escrito en una prosa breve, similar a la poesía. El rumor de la montaña fue adaptado como una película del mismo nombre en 1954, dirigida por Mikio Naruse y protagonizada por Setsuko Hara, , Ken Uehara y .​ La traducción al español de la novela corrió a cargo Amalia Sato.​ El libro está incluido en la lista de Los 100 mejores libros de todos los tiempos, según el Club de Libros de Noruega.​
rdf:langString Suara Gunung (Yama no Oto) adalah sebuah novel karya penulis asal Jepang bernama Yasunari Kawabata, yang diserialkan antara tahun 1949 dan 1954. Suara Gunung, sangat panjang untuk sebuah novel tulisan Kawabata, terbentang hingga 276 halaman dalam terjemahan bahasa Inggrisnya. Seperti sebagian besar karyanya, ditulis pendek, prosa yang mirip seperti puisi, yang terjamahan versi Inggrisnya ditangani oleh Edward Seidensticker. Novel ini disetarakan dengan maha karya Kawabata lainnya, Negeri Salju. Pada 1954, Suara Gunung mendapatkan kesempatan untuk diadaptasi menjadi sebuah film dengan nama yang sama oleh Toho.Film tersebut di sutradari oleh Mikio Naruse, serta dibintangi sederet nama seperti Setsuko Hara, So Yamamura, Ken Uehara dan Yatsuko Tanami. Buku ini termasuk dalam daftar 100 karya sastra dunia terbaik menurut Bokklubben World Library. Untuk edisi AS pertama (1970), Seidensticker memenangkan dalam kategori terjemahan terbaik.
rdf:langString The Sound of the Mountain (Japanese: 山の音, Hepburn: Yama no oto) is a novel by Japanese writer Yasunari Kawabata, serialized between 1949 and 1954, and first published as a standalone book in 1954 by Chikuma Shobō, Tokyo.
rdf:langString 『山の音』(やまのおと)は、川端康成の長編小説。戦後日本文学の最高峰と評され、第7回(1954年度)野間文芸賞を受賞。川端の作家的評価を決定づけた作品として位置づけられている。老いを自覚し、ふと耳にした「山の音」を死期の告知と怖れながら、息子の嫁に淡い恋情を抱く主人公の様々な夢想や心境、死者の夢を基調に、復員兵の息子の堕落、出戻りの娘など、家族間の心理的葛藤を鎌倉の美しい自然や風物と共に描いた作品。繊細冷静に捕えられた複雑な諸相の中、敗戦の傷跡が色濃く残る時代を背景に〈日本古来の悲しみ〉〈あはれな日本の美しさ〉が表現されている。 『山の音』は海外でも評価が高く、エドワード・サイデンステッカーの翻訳により1971年(昭和46年)に日本文学として初めて全米図書賞翻訳部門を受賞。2002年(平成14年)にはノルウェー・ブック・クラブ発表の「史上最高の文学100」に、近代日本の作品として唯一選出された。
rdf:langString Il suono della montagna (山の音, Yama no Oto) è un romanzo dello scrittore giapponese Yasunari Kawabata, uscito a puntate tra il 1949 e il 1954. È l'opera che più permette di capire la grande trasformazione del Giappone dopo la sconfitta nella Seconda guerra mondiale, nel passaggio tra gli anni quaranta e cinquanta, a partire dal declino della famiglia patriarcale.
rdf:langString Głos góry (jap. 山の音 Yama no oto) – powieść Yasunariego Kawabaty z 1954 roku. Sfilmowana w tym samym roku przez Mikio Naruse. Po polsku wydana przez PIW w 1982 roku (wznowiona w 2021 r.), w tłumaczeniu .
rdf:langString O Som da Montanha (山の音, Yama no Oto O Som da Montanha?) é um romance do escritor japonês Yasunari Kawabata, publicado em abril de 1954, pela editora . Foi adaptado para o cinema no mesmo ano.
xsd:nonNegativeInteger 7871

data from the linked data cloud