The Song of the Western Men

http://dbpedia.org/resource/The_Song_of_the_Western_Men an entity of type: Thing

The Song of the Western Men ist ein Gedicht von Robert Stephen Hawker aus dem Jahr 1825. Bekannt wurde es in vertonter Form unter dem Titel And shall Trelawny die? oder auch kurz Trelawny. Die Melodie stammt von Luisa T. Clare und wurde 1861 geschrieben. Das Lied gilt als inoffizielle Hymne der Grafschaft Cornwall, sie wird heute zum Beispiel bei Rugby-Spielen gesungen. rdf:langString
The Song of the Western Men (kornubieraz Kan an Dus a'n Howlsedhes, euskaraz Mendebaldeko Gizonen Abestia) edo Trelawny Kornuallesko ereserkia nazionala da. 1824an idatzi duen. Jatorrizko hitzak ingelesez idatziak daude, nahiz eta kornubierazko itzulpena ere egin izan den. Kornuallesko errugbi selekzioak ereserkia hau erabiltzen du bere partida ofizialetan zehar. Halere, gerora indarra hartu zuen Bro Goth Agan Tasow abestia ere Kornuallesko beste ereserkia nazionaltzat hartu ohi da. Azken abesti hau kornubieraz abesten da. rdf:langString
"The Song of the Western Men", also known as "Trelawny", is a Cornish patriotic song, composed by Louisa T. Clare for lyrics by Robert Stephen Hawker. The poem was first published anonymously in The Royal Devonport Telegraph and Plymouth Chronicle in September 1826, over 100 years after the events. rdf:langString
서부인의 노래(영어: The Song of the Western Men)는 콘월 주의 주가로, 가 제작하였다. rdf:langString
Trelawny – oficjalny hymn Kornwalii. Słowa i muzykę napisał w 1824 Robert Stephen Hawker. Bohaterem utworu jest biskup Jonathan Trelawny (1650–1721), uwięziony w 1688 w londyńskiej Tower za sprzeciw wobec wydanej przez Jakuba II Deklaracji o tolerancji religijnej. rdf:langString
«The Song of the Western Men» (дословный перевод на рус. «Песня западных людей») — популярная корнуоллская песня, музыка и английский текст которой были написаны поэтом и англиканским священником . Существует ещё одно название песни — «Trelawny», более употребимое среди корноязычных жителей. «The Song of the Western Men» соревнуется с песней за статус неофициального гимна Корнуолла. rdf:langString
The Song of the Western Men (córnico: Kan an Dus West; português: Canção dos Homens do Oeste) é uma canção inglesa escrita por Robert Stephen Hawker. É também conhecida por Trelawny. Hawker escreveu a canção em 1824, baseando-se na rebilião córnica de 1688. Muitas pessoas erroneamente supuseram que a música é de origem popular remota, entre eles Sir Walter Scott, e Charles Dickens. Hawker, entretanto, baseou a canção em um provérbio popular usado em Cornwall: And shall Trelawny die?Here’s twenty thousand Cornish menWill know the reason why! rdf:langString
rdf:langString The Song of the Western Men
rdf:langString The Song of the Western Men
rdf:langString 콘월주 찬가
rdf:langString Hymn Kornwalii
rdf:langString The Song of the Western Men
rdf:langString The Song of the Western Men
rdf:langString The Song of the Western Men
xsd:integer 2278827
xsd:integer 1113660439
rdf:langString Hawker
rdf:langString Plaque commemorating R. S. Hawker at Charles Church, Plymouth
rdf:langString Louisa T. Clare
rdf:langString "The Song of the Western Men"
xsd:integer 250
rdf:langString Unofficial national
rdf:langString Trelawny
rdf:langString The Song of the Western Men
rdf:langString The Song of the Western Men ist ein Gedicht von Robert Stephen Hawker aus dem Jahr 1825. Bekannt wurde es in vertonter Form unter dem Titel And shall Trelawny die? oder auch kurz Trelawny. Die Melodie stammt von Luisa T. Clare und wurde 1861 geschrieben. Das Lied gilt als inoffizielle Hymne der Grafschaft Cornwall, sie wird heute zum Beispiel bei Rugby-Spielen gesungen.
rdf:langString The Song of the Western Men (kornubieraz Kan an Dus a'n Howlsedhes, euskaraz Mendebaldeko Gizonen Abestia) edo Trelawny Kornuallesko ereserkia nazionala da. 1824an idatzi duen. Jatorrizko hitzak ingelesez idatziak daude, nahiz eta kornubierazko itzulpena ere egin izan den. Kornuallesko errugbi selekzioak ereserkia hau erabiltzen du bere partida ofizialetan zehar. Halere, gerora indarra hartu zuen Bro Goth Agan Tasow abestia ere Kornuallesko beste ereserkia nazionaltzat hartu ohi da. Azken abesti hau kornubieraz abesten da.
rdf:langString "The Song of the Western Men", also known as "Trelawny", is a Cornish patriotic song, composed by Louisa T. Clare for lyrics by Robert Stephen Hawker. The poem was first published anonymously in The Royal Devonport Telegraph and Plymouth Chronicle in September 1826, over 100 years after the events.
rdf:langString 서부인의 노래(영어: The Song of the Western Men)는 콘월 주의 주가로, 가 제작하였다.
rdf:langString Trelawny – oficjalny hymn Kornwalii. Słowa i muzykę napisał w 1824 Robert Stephen Hawker. Bohaterem utworu jest biskup Jonathan Trelawny (1650–1721), uwięziony w 1688 w londyńskiej Tower za sprzeciw wobec wydanej przez Jakuba II Deklaracji o tolerancji religijnej.
rdf:langString The Song of the Western Men (córnico: Kan an Dus West; português: Canção dos Homens do Oeste) é uma canção inglesa escrita por Robert Stephen Hawker. É também conhecida por Trelawny. Hawker escreveu a canção em 1824, baseando-se na rebilião córnica de 1688. Muitas pessoas erroneamente supuseram que a música é de origem popular remota, entre eles Sir Walter Scott, e Charles Dickens. Hawker, entretanto, baseou a canção em um provérbio popular usado em Cornwall: And shall Trelawny die?Here’s twenty thousand Cornish menWill know the reason why! Hawker, sendo eclesiástico, atribuiu a menção do provérbio ao bispo córnico , que foi preso na Torre de Londres em 1688, por ordem do rei Jaime II. No entanto, o mais provável é que o provérbio se refira a seu próprio avô, Sir John Trelawny, um líder lealista córnico que foi encarcerado pelo Parlamento inglês em 1628. De acordo com o historiador Robert Cornish Morton Nance, The Song of the Western Men foi possivelmente inspirada na canção Come, all ye jolly tinner boys (português: Venham, todos os alegres mineiros de estanho, em referência à principal indústria da Cornualha de então, a extração de estanho), escrita mais de dez anos antes, por volta de 1807, quando Napoleão Bonaparte fez ameaças de sanções que afetavam diretamente o comércio da Cornualha. Ye jolly Tinner boys contém o verso Why forty thousand Cornish boys shall knawa the reason why (português: Por que quarenta mil garotos córnicos saberão a razão porquê) A canção tornou-se um dos hinos não-oficiais da Cornualha, e é regularmente cantada por times córnicos de rugby e em outras ocasiões em que córnicos se reúnem. Ademais, às crianças das escolas primárias da Cornualha são ensinados o primeiro verso e o refrão, sendo comum que os cantem em dias como a Festa de São Piran e no Golowan.
rdf:langString «The Song of the Western Men» (дословный перевод на рус. «Песня западных людей») — популярная корнуоллская песня, музыка и английский текст которой были написаны поэтом и англиканским священником . Существует ещё одно название песни — «Trelawny», более употребимое среди корноязычных жителей. «The Song of the Western Men» соревнуется с песней за статус неофициального гимна Корнуолла.
xsd:integer 1826
xsd:integer 1861
xsd:nonNegativeInteger 10862

data from the linked data cloud