The Secret of the Golden Flower

http://dbpedia.org/resource/The_Secret_of_the_Golden_Flower an entity of type: Person

The Secret of the Golden Flower (Chinese: 太乙金華宗旨; pinyin: Tàiyǐ Jīnhuá Zōngzhǐ) is a Chinese Taoist book on neidan (inner alchemy) meditation, which also mixes Buddhist teachings with some Confucian thoughts. It was written by means of the spirit-writing (fuji) technique, through two groups, in 1688 and 1692. After the publication of the translation by Richard Wilhelm, with commentary by Carl Gustav Jung, it became modernly popularized among Westerners as a Chinese "religious classic", and is read in psychological circles for analytical and transpersonal psychology considerations of Taoist meditations, although it receives little attention in the East. rdf:langString
《太乙金華宗旨》(德語: Das Geheimnis der Goldenen Blüte)是中國清代道教有關內丹術的著作,全名《先天虛無太乙金華宗旨》,偽託唐末呂洞賓,著者不詳或扶乩而成,約在1668-1692年間成書。 rdf:langString
El secreto de la flor de oro es un libro occidental que presenta una traducción e interpretación de la obra taoísta china sobre meditación Tai Yi Jin Hua Zong Zhi (太乙金華宗旨). La traducción de esta obra fue realizada por el sinólogo Richard Wilhelm en 1929 (también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching). Wilhelm, amigo del psiquiatra suizo Carl Gustav Jung, era alemán, y sus traducciones del chino al alemán fueron más tarde traducidas al inglés por . De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. rdf:langString
rdf:langString El secreto de la flor de oro
rdf:langString The Secret of the Golden Flower
rdf:langString O Segredo da Flor de Ouro
rdf:langString 太乙金華宗旨
xsd:integer 4358558
xsd:integer 1121284237
rdf:langString 太乙金華宗旨
rdf:langString May 2016
rdf:langString Tàiyǐ Jīnhuá Zōngzhǐ
rdf:langString the article is worded as if it was an essay.
rdf:langString El secreto de la flor de oro es un libro occidental que presenta una traducción e interpretación de la obra taoísta china sobre meditación Tai Yi Jin Hua Zong Zhi (太乙金華宗旨). La traducción de esta obra fue realizada por el sinólogo Richard Wilhelm en 1929 (también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching). Wilhelm, amigo del psiquiatra suizo Carl Gustav Jung, era alemán, y sus traducciones del chino al alemán fueron más tarde traducidas al inglés por . De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. Recientemente (1991), la misma obra china ha sido traducida por , un erudito sobre estudios orientales.
rdf:langString The Secret of the Golden Flower (Chinese: 太乙金華宗旨; pinyin: Tàiyǐ Jīnhuá Zōngzhǐ) is a Chinese Taoist book on neidan (inner alchemy) meditation, which also mixes Buddhist teachings with some Confucian thoughts. It was written by means of the spirit-writing (fuji) technique, through two groups, in 1688 and 1692. After the publication of the translation by Richard Wilhelm, with commentary by Carl Gustav Jung, it became modernly popularized among Westerners as a Chinese "religious classic", and is read in psychological circles for analytical and transpersonal psychology considerations of Taoist meditations, although it receives little attention in the East.
rdf:langString 《太乙金華宗旨》(德語: Das Geheimnis der Goldenen Blüte)是中國清代道教有關內丹術的著作,全名《先天虛無太乙金華宗旨》,偽託唐末呂洞賓,著者不詳或扶乩而成,約在1668-1692年間成書。
xsd:nonNegativeInteger 21786

data from the linked data cloud