The Seasons (poem)

http://dbpedia.org/resource/The_Seasons_(poem) an entity of type: Poem

Metai (français : Les saisons) est un poème de Kristijonas Donelaitis écrit entre 1765 et 1775 et qui a paru en 1818 dans le journal à Königsberg. Il s'agit du premier poème publié en langue lituanienne. La publication et l'édition du poème ont été mises en œuvre par . Une traduction allemande du poème a accompagné sa parution originale. rdf:langString
The Seasons (Lithuanian: Metai) is the first Lithuanian poem written by Kristijonas Donelaitis around 1765–1775. It is in quantitative dactylic hexameters as often used for Latin and Ancient Greek poetry. It was published as "Das Jahr" in Königsberg, 1818 by Ludwig Rhesa, who also named the poem and selected the arrangement of the parts. The German translation was included in the first edition of the poem. The book was dedicated to Wilhelm von Humboldt. The poem is considered a masterpiece of early Lithuanian literature. rdf:langString
Pory roku (lit. Metai) – poemat litewskiego poety oświeceniowego Krystyna Donelaitisa, uważany powszechnie za jego najważniejsze dzieło i zarazem za litewski epos narodowy, zaliczany do arcydzieł literatury światowej. Dzieło, znane również jako Rok przełożył na język polski Zygmunt Ławrynowicz. Utwór odegrał ważną rolę w litewskim odrodzeniu narodowym. Został napisany heksametrem. Ten rodzaj wiersza nie był nigdy wcześniej używany w poezji litewskiej. Utwór ma 2997 linijek. Został wydany w 1818 wraz z niemieckim tłumaczeniem, którego dokonał Ludwig Rhesa. rdf:langString
Le Stagioni (in lituano Metai) è il poema epico nazionale della Lituania. Venne scritto in esametri, tra il 1765 e il 1775, dal poeta lituano e fondatore della letteratura epica lituana Kristijonas Donelaitis. Oggi è considerato il primo poema scritto in lingua lituana e il poema che più ha contribuito a dare al paese baltico una vera identità culturale nazionale, rappresentato oggi anche da autori teatrali celebri come Eimuntas Nekrošius. rdf:langString
rdf:langString Le Stagioni (poema epico)
rdf:langString Metai
rdf:langString Pory roku (poemat Krystyna Donelaitisa)
rdf:langString The Seasons (poem)
xsd:integer 770762
xsd:integer 1110836438
rdf:langString Metai (français : Les saisons) est un poème de Kristijonas Donelaitis écrit entre 1765 et 1775 et qui a paru en 1818 dans le journal à Königsberg. Il s'agit du premier poème publié en langue lituanienne. La publication et l'édition du poème ont été mises en œuvre par . Une traduction allemande du poème a accompagné sa parution originale.
rdf:langString The Seasons (Lithuanian: Metai) is the first Lithuanian poem written by Kristijonas Donelaitis around 1765–1775. It is in quantitative dactylic hexameters as often used for Latin and Ancient Greek poetry. It was published as "Das Jahr" in Königsberg, 1818 by Ludwig Rhesa, who also named the poem and selected the arrangement of the parts. The German translation was included in the first edition of the poem. The book was dedicated to Wilhelm von Humboldt. The poem is considered a masterpiece of early Lithuanian literature.
rdf:langString Le Stagioni (in lituano Metai) è il poema epico nazionale della Lituania. Venne scritto in esametri, tra il 1765 e il 1775, dal poeta lituano e fondatore della letteratura epica lituana Kristijonas Donelaitis. Oggi è considerato il primo poema scritto in lingua lituana e il poema che più ha contribuito a dare al paese baltico una vera identità culturale nazionale, rappresentato oggi anche da autori teatrali celebri come Eimuntas Nekrošius. Il poema celebra le quattro stagioni viste in ottica di rappresentazioni popolare dove le consuetudini popolari lituane vengono mostrate anche in chiave metaforica.
rdf:langString Pory roku (lit. Metai) – poemat litewskiego poety oświeceniowego Krystyna Donelaitisa, uważany powszechnie za jego najważniejsze dzieło i zarazem za litewski epos narodowy, zaliczany do arcydzieł literatury światowej. Dzieło, znane również jako Rok przełożył na język polski Zygmunt Ławrynowicz. Utwór odegrał ważną rolę w litewskim odrodzeniu narodowym. Został napisany heksametrem. Ten rodzaj wiersza nie był nigdy wcześniej używany w poezji litewskiej. Utwór ma 2997 linijek. Został wydany w 1818 wraz z niemieckim tłumaczeniem, którego dokonał Ludwig Rhesa.
xsd:nonNegativeInteger 9421

data from the linked data cloud