The Peony Pavilion
http://dbpedia.org/resource/The_Peony_Pavilion an entity of type: Thing
El Pabellón de las Peonías (Mudan ting) o Historia del alma que regresó (Huanhun ji) es la obra cumbre de la dramaturgia china.
rdf:langString
Le Pavillon aux pivoines, ou Mudan ting (chinois 牡丹亭, pinyin mǔdāntíng), est une pièce de Tang Xianzu datant de 1598, en cinquante-cinq scènes, appartenant au genre chuanqi.
rdf:langString
『牡丹亭』(ぼたんてい、拼音: mǔdāntíng)は、明代の劇作家湯顕祖の代表作。55幕。「牡丹亭還魂記」、「還魂記」ともいう。明代後期の伝奇の最高傑作とされ、夢の中の恋愛と死者の再生を扱う。
rdf:langString
모란정(牡丹亭, 1598)은 탕현조의 희곡이다. 환혼기(還魂記), 모란정환혼기(牡丹亭還魂記)라고도 한다.
rdf:langString
《牡丹亭》,原名《还魂记》,又名《杜麗娘慕色還魂記》,是明代剧作家汤显祖的傳奇作品,创作于1598年,描写了大家闺秀杜丽娘和书生柳梦梅的生死之恋。与《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》并称为“玉茗堂四夢”。
rdf:langString
Pavilón pivoněk (čínsky v českém přepisu Mu-tan-tching, pchin-jinem Mǔdāntíng, znaky zjednodušené 牡丹亭, tradiční 牡丹亭) je divadelní hra pozdně mingského dramatika Tchang Sien-cua poprvé hraná roku 1598 na scéně Pavilónu knížete Tchenga. Jedna ze Tchangových „“ je tradičně uváděna jako opera kchun-čchü, ale existují i verze pro jiné druhy oper (čchuan-čchi, a , 赣剧). Dosud je nejpopulárnější hrou mingské doby.
rdf:langString
Der Päonien-Pavillon (chinesisch 牡丹亭, Pinyin Mǔdān Tíng) des chinesischen Dramatikers Tang Xianzu (1550–1616) stammt aus dem 16. Jahrhundert, zählt zu den großen Theaterstücken der chinesischen Oper und gilt als die bedeutendste Kunqu-Oper. Das Stück ist als einzuordnen. Die Musik wird – wie bei allen Kunqu-Opern – durch den Tonfall der gedichteten Schriftzeichen bestimmt, die ihrerseits der strengen Regelung der unterstehen. Die Version von gilt für den heutigen „Päonien-Pavillon“ als maßgebend. Das Werk stellt eine Art Libretto zu damals bereits bekannten Melodien dar.
rdf:langString
Paviliun Peony (Chinese: 牡丹亭; pinyin: Mǔdān tíng; Wade–Giles: Mu-tan t'ing), adalah drama tragikomedi romantis yang ditulis oleh dramawan pada 1598, alur ceritanya diambil dari cerita pendek "Du Hidup Kembali Demi Cinta". Drama ini menceritakan kisah cinta antara Du Liniang dan Liu Mengmei, mengatasi semua kesulitan, melampaui ruang dan waktu, hidup dan mati, hingga akhirnya bisa berkumpul kembali.
rdf:langString
The Peony Pavilion (Chinese: 牡丹亭; pinyin: Mǔdān tíng; Wade–Giles: Mu-tan t'ing), also named The Return of Soul at the Peony Pavilion, is a romantic tragicomedy play written by dramatist Tang Xianzu in 1598. The plot was drawn from the short story Du Liniang Revives For Love, and depicts a love story between Du Liniang and Liu Mengmei that overcomes all difficulties. Tang's play diverges from the short story in that it integrates elements of the Ming dynasty, despite being set in the Southern Song. The play has a total of 55 scenes, which can run for more than 22 hours on stage.
rdf:langString
Il padiglione delle peonie (牡丹亭S, Mǔdān tíngP) è un'opera drammatica appartenente al genere dell'opera cinese, scritta da Tāng Xiǎnzǔ sotto la dinastia Ming. Fu rappresentata per la prima volta nel 1598, nel padiglione del principe Teng.
rdf:langString
rdf:langString
Pavilón pivoněk
rdf:langString
Der Päonien-Pavillon
rdf:langString
El Pabellón de las Peonías
rdf:langString
Paviliun Peony
rdf:langString
Le Pavillon aux pivoines
rdf:langString
Il padiglione delle peonie
rdf:langString
모란정
rdf:langString
牡丹亭
rdf:langString
The Peony Pavilion
rdf:langString
牡丹亭
rdf:langString
Peony Pavilion
xsd:integer
2753572
xsd:integer
1113084397
rdf:langString
王巧林
rdf:langString
百花洲文艺出版社
rdf:langString
Actress Fengying Shen and actor Jiulin Yu performing The Peony Pavilion, Peking University Hall, 2006
xsd:integer
500
768
rdf:langString
Peony Pavilion (牡丹亭)1.jpg
rdf:langString
Peony_Pavilion_(牡丹亭)2.jpg
rdf:langString
File:Peony Pavilion (牡丹亭)1.jpg
rdf:langString
File:Peony_Pavilion_(牡丹亭)2.jpg
xsd:integer
23849
rdf:langString
Báihuāzhōu Wényì Chūbǎnshè
rdf:langString
Jiāngnán Míngshèng Téngwáng Gé
rdf:langString
Wáng Qiǎolín
rdf:langString
江南名胜 滕王阁
rdf:langString
江南名勝 滕王閣
xsd:integer
250
xsd:integer
339
502
rdf:langString
Pavilón pivoněk (čínsky v českém přepisu Mu-tan-tching, pchin-jinem Mǔdāntíng, znaky zjednodušené 牡丹亭, tradiční 牡丹亭) je divadelní hra pozdně mingského dramatika Tchang Sien-cua poprvé hraná roku 1598 na scéně Pavilónu knížete Tchenga. Jedna ze Tchangových „“ je tradičně uváděna jako opera kchun-čchü, ale existují i verze pro jiné druhy oper (čchuan-čchi, a , 赣剧). Dosud je nejpopulárnější hrou mingské doby. Inscenace hry se tradičně soustřeďují na milostný příběh ústřední dvojice – lásky dívky Tu Li-niang (杜丽娘/杜麗娘) a mladého kandidáta úřednických zkoušek Liou Meng-meje (柳梦梅/柳夢梅), ale původní text obsahuje i vedlejší zápletky týkající se neúspěšné obrany sungského státu proti agresi říše Ťin.
rdf:langString
Der Päonien-Pavillon (chinesisch 牡丹亭, Pinyin Mǔdān Tíng) des chinesischen Dramatikers Tang Xianzu (1550–1616) stammt aus dem 16. Jahrhundert, zählt zu den großen Theaterstücken der chinesischen Oper und gilt als die bedeutendste Kunqu-Oper. Das Stück ist als einzuordnen. Die Musik wird – wie bei allen Kunqu-Opern – durch den Tonfall der gedichteten Schriftzeichen bestimmt, die ihrerseits der strengen Regelung der unterstehen. Die Version von gilt für den heutigen „Päonien-Pavillon“ als maßgebend. Das Werk stellt eine Art Libretto zu damals bereits bekannten Melodien dar. Bei dem „Päonien-Pavillon“ handelt es sich um ein opulentes Werk, das in der Zeit der Song-Dynastie (960–1279) spielt. Wie in den Stücken von Tang Xianzus Zeitgenossen Shakespeare ist rund um die zentrale Handlung – eine romantische und poetische Liebesgeschichte mit „Happy End“ – eine Vielzahl von anderen Handlungssträngen mit schillernden Charakteren angeordnet. Intime Episoden wechseln sich ab mit lärmenden Massenszenen, lyrische Poesie mit burlesker Komik. Die Protagonistin, die überirdisch schöne Du Liniang („Schöne Du“), begegnet ihrem Geliebten, dem jungen Gelehrten Liu Mengmei in einem erotischen Traum. Unfähig, ihn im wirklichen Leben wiederzufinden, stirbt sie in unendlicher Sehnsucht an gebrochenem Herzen. Der Richter der Unterwelt ist überwältigt von ihren Gefühlen und ihrer Schönheit und erlaubt ihr, als Geist auf die Erde zurückzukehren, um weiter nach ihrem Geliebten zu suchen. Schließlich wird das Paar vereint, und Du Liniang kann zu den Lebenden zurückkehren. Der Weg zum glücklichen Ende aber ist gepflastert mit Widrigkeiten und Verwicklungen, zahlreiche Abenteuer und Probleme mit ungläubigen Eltern, ungeschickten Dienern, in das Land eindringenden tatarischen Horden, Banditen und vielem mehr sind zu bestehen. Insgesamt treten in dem 55 Szenen und über 200 Arien umfassenden Werk mehr als 160 Charaktere auf, die von 20 bis 30 Schauspielern dargestellt werden. Mit seiner Übertragung ins Deutsche unternahm Vincenz Hundhausen in den 1930er Jahren als Erster eine Übersetzung des Hauptwerks von Tang Xianzu (= Tang Hsiän Dsu) in eine europäische Sprache. Einzelne Aufzüge des von Hundhausen übertragenen Meisterwerks von Tang Xianzu erschienen zudem separat in deutscher Sprache als „den Bühnen gegenüber als Manuskript gedruckt“; so beispielsweise die Szenen 12 („Die Suche nach dem Traum“), 23 („Das Urteil in der zehnten Hölle“) und 50 („Das Siegesfest“). Im Herbst 2001 war der „Päonien-Pavillon“ in der umstrittenen Inszenierung von im deutschen Fernsehen zu sehen. Die Fernsehfassung entstand bei einer Aufführung im Rahmen des Festival d’Automne 1999 in der Grande Halle de la Villette in Paris und benutzte neben Kunqu auch andere chinesische Künste. Die fast 19-stündige Originalfassung wurde in 13 Folgen à 60 Minuten geschnitten und von 3sat in wöchentlichen Sendungen ausgestrahlt. Aufgrund der Länge des Originalwerkes werden in Europa in Theatervorführungen meist nur einzelne Szenen aufgeführt. In China (vor allem in Nanjing, Shanghai und Suzhou) werden entweder klassische Szenen einzeln aufgeführt oder stark verkürzte Gesamtfassungen, auf zwei oder drei Abende verteilt, gezeigt.
rdf:langString
El Pabellón de las Peonías (Mudan ting) o Historia del alma que regresó (Huanhun ji) es la obra cumbre de la dramaturgia china.
rdf:langString
Le Pavillon aux pivoines, ou Mudan ting (chinois 牡丹亭, pinyin mǔdāntíng), est une pièce de Tang Xianzu datant de 1598, en cinquante-cinq scènes, appartenant au genre chuanqi.
rdf:langString
Paviliun Peony (Chinese: 牡丹亭; pinyin: Mǔdān tíng; Wade–Giles: Mu-tan t'ing), adalah drama tragikomedi romantis yang ditulis oleh dramawan pada 1598, alur ceritanya diambil dari cerita pendek "Du Hidup Kembali Demi Cinta". Drama ini menceritakan kisah cinta antara Du Liniang dan Liu Mengmei, mengatasi semua kesulitan, melampaui ruang dan waktu, hidup dan mati, hingga akhirnya bisa berkumpul kembali. Berbeda dengan drama cerita pendek pada zaman dinasti Tang, drama ini adalah integrasi dinamis dari legenda dan kenyataan di zaman Dinasti Ming. Adegan cinta dalam mimpi, kebangkitan Du Liniang, atau elemen supernatural yang tampak absurd dalam sebuah drama, tetapi hal ini mencerminkan humanisme, melalui hasrat kuat protagonis dan pengejaran cinta yang tak henti-hentinya, serta mengungkap kemerosotan masyarakat di bawah sistem feodalisme yang terjadi pada saat itu. Drama ini awalnya ditulis untuk pementasan opera Kunqu, salah satu genre seni teater tradisional Tiongkok yang paling tua, dan pertama kali dipertunjukkan pada tahun 1598 di Paviliun Pangeran Teng. Dengan plot yang canggih, struktur dramatis yang luar biasa dan karakter yang digambarkan dengan baik, Paviliun Peony telah menjadi drama paling populer dari dinasti Ming, terutama karakter yang digambarkan dengan sangat bagus, Du Liniang berhasil menjadi tokoh yang mewakili wanita dalam drama Tiongkok kuno. Sebagian besar audiens dan kritikus kontemporer membuat estimasi yang tinggi terhadap sebuah drama. Paviliun Peony menjadi salah satu yang paling klasik dalam seni teater tradisional Tiongkok, dan grup teater Kun tidak dapat menganggap repertoar mereka lengkap tanpa mementaskan drama ini.
rdf:langString
The Peony Pavilion (Chinese: 牡丹亭; pinyin: Mǔdān tíng; Wade–Giles: Mu-tan t'ing), also named The Return of Soul at the Peony Pavilion, is a romantic tragicomedy play written by dramatist Tang Xianzu in 1598. The plot was drawn from the short story Du Liniang Revives For Love, and depicts a love story between Du Liniang and Liu Mengmei that overcomes all difficulties. Tang's play diverges from the short story in that it integrates elements of the Ming dynasty, despite being set in the Southern Song. The play was originally written for staging as Kunqu opera, one of the genres of traditional Chinese theatre arts. It was first performed in 1598 at the Pavilion of Prince Teng. Its author, Tang Xianzu, was one of the greatest dramatists and writers in the Ming dynasty, and The Peony Pavilion can be regarded as the most successful masterpiece in his life. It is also one of the dramas in Tang's famous collection Linchuan si meng (The Four Dreams in the Jade Tea Hall), along with Zichai Ji (The Purple Hairpin), Nanke Ji (A Dream Under the Southern Bough) and Handan Ji (The Handan Dream). Both the play and its dramatist get a high reputation on Chinese and international stages, and the study on Tang Xianzu has become a popular subject today. The play has a total of 55 scenes, which can run for more than 22 hours on stage.
rdf:langString
『牡丹亭』(ぼたんてい、拼音: mǔdāntíng)は、明代の劇作家湯顕祖の代表作。55幕。「牡丹亭還魂記」、「還魂記」ともいう。明代後期の伝奇の最高傑作とされ、夢の中の恋愛と死者の再生を扱う。
rdf:langString
Il padiglione delle peonie (牡丹亭S, Mǔdān tíngP) è un'opera drammatica appartenente al genere dell'opera cinese, scritta da Tāng Xiǎnzǔ sotto la dinastia Ming. Fu rappresentata per la prima volta nel 1598, nel padiglione del principe Teng. Fa parte dei Quattro Sogni di Tāng e tradizionalmente viene messa in scena come opera Kūnqǔ. È in assoluto l'opera più popolare della dinastia Ming e tutte le compagnie Kūnqǔ la includono nel loro repertorio. Pur essendo un'opera che aderisce alle convenzioni del genere, la poesia raffinatissima ne fa un capolavoro senza tempo.Versioni recenti hanno cercato di infondere nuova vita a questo classico fra i più amati dell'opera cinese, ma hanno incontrato il dissenso dei critici conservatori.
rdf:langString
모란정(牡丹亭, 1598)은 탕현조의 희곡이다. 환혼기(還魂記), 모란정환혼기(牡丹亭還魂記)라고도 한다.
rdf:langString
《牡丹亭》,原名《还魂记》,又名《杜麗娘慕色還魂記》,是明代剧作家汤显祖的傳奇作品,创作于1598年,描写了大家闺秀杜丽娘和书生柳梦梅的生死之恋。与《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》并称为“玉茗堂四夢”。
xsd:nonNegativeInteger
29537