The Nursery "Alice"

http://dbpedia.org/resource/The_Nursery_%22Alice%22 an entity of type: Thing

The Nursery “Alice” (englisch nursery: Kinderzimmer) ist ein Kinderbuch von Lewis Carroll, das 1890 bei Macmillan Publishers erschien. Es handelt sich dabei um eine Nacherzählung von Alice im Wunderland für Kinder im Alter bis zu fünf Jahren. rdf:langString
『子供部屋のアリス』(英:The Nursery "Alice" )は、1890年にマクミラン社から刊行されたルイス・キャロルの著作。キャロルの児童小説『不思議の国のアリス』(1865年)を、キャロル自身が「0歳から5歳」の幼児向けに短く翻案したもので、『不思議の国のアリス』の特徴である言葉遊びやパロディなどを押さえ、子供に語りかけるような易しい文体で書き直されている。原著に使われたジョン・テニエルの白黒の挿絵から20の場面を選び、テニエル自身が子どもに見やすいよう絵を拡大して彩色を施し、なかには描き下ろしたものも含む。ただし表紙絵はテニエルではなく、キャロルの友人のが手がけた。 キャロルがマクミラン社に「幼児向けのアリス」の企画をもちかけたのは1881年であり、1889年に印刷されるものの、刷りあがった色が派手すぎるとして出版を止めさせている。印刷に失敗したこの版は、原著『不思議の国のアリス』のときと同じくアメリカに輸出された。 rdf:langString
Alicia para los pequeños (The Nursery "Alice") es una versión corta del libro Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, ambos escritos por el inglés Lewis Carroll. De acuerdo al autor, Alicia para los pequeños es una obra orientada a los niños "de cero a cinco años". Contiene veinte ilustraciones realizadas por John Tenniel, tomadas del libro original, pero agrandadas y coloreadas. rdf:langString
The Nursery "Alice" (1889/90) is an abridged version of Alice's Adventures in Wonderland (1865) by Lewis Carroll, adapted by the author himself for children "from nought to five". It includes 20 of John Tenniel's illustrations from the original book, redrawn, enlarged, coloured – and, in some cases, revised – by Tenniel himself. The book was published by Macmillan a quarter-century after the original Alice. It featured new illustrated front and back covers in full colour by E. Gertrude Thomson, who was a good friend of Dodgson. The book was 'engraved and printed' by the famous colour printer Edmund Evans. rdf:langString
The Nursery "Alice" (1889/90) (A Cuidadosa Alice) é uma versão resumida de Alice no País das Maravilhas (1865) de Lewis Carroll, adaptada pelo autor para crianças de nenhum aos cinco anos. Inclue 20 ilustrações do John Tenniel presentes no livro original, redesenhadas, aumentadas, coloridas - e, em alguns casos, revisada - pelo próprio ilustrador. O livro foi publicado pela Macmillan vinte e cinco anos após o Alice original. Apresentava novas ilustrações de frente e contra-capa coloridas por , que era amiga de Dodgson. O livro foi 'gravado e impresso' por Edmund Evans, então famoso impressor a cores. rdf:langString
rdf:langString The Nursery “Alice”
rdf:langString Alicia para los pequeños
rdf:langString 子供部屋のアリス
rdf:langString The Nursery "Alice"
rdf:langString The Nursery "Alice"
rdf:langString The Nursery “Alice”
rdf:langString The Nursery “Alice”
xsd:string Macmillan
xsd:integer 2142826
xsd:integer 1096958787
rdf:langString Carroll
rdf:langString First edition cover of The Nursery “Alice”
rdf:langString United Kingdom
rdf:langString English
rdf:langString Print
rdf:langString Adaptations: Alice in Wonderland: Nursery (film)
xsd:integer 72
xsd:integer 1890
rdf:langString The Nursery Alice
rdf:langString The Nursery “Alice” (englisch nursery: Kinderzimmer) ist ein Kinderbuch von Lewis Carroll, das 1890 bei Macmillan Publishers erschien. Es handelt sich dabei um eine Nacherzählung von Alice im Wunderland für Kinder im Alter bis zu fünf Jahren.
rdf:langString Alicia para los pequeños (The Nursery "Alice") es una versión corta del libro Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, ambos escritos por el inglés Lewis Carroll. De acuerdo al autor, Alicia para los pequeños es una obra orientada a los niños "de cero a cinco años". Contiene veinte ilustraciones realizadas por John Tenniel, tomadas del libro original, pero agrandadas y coloreadas. El libro se publicó en 1890, 25 años después de que el original Alicia se había publicado. La casa editorial fue Macmillan, la misma casa que Carroll había utilizado previamente, y la cubierta del libro tenía una ilustración de .
rdf:langString The Nursery "Alice" (1889/90) is an abridged version of Alice's Adventures in Wonderland (1865) by Lewis Carroll, adapted by the author himself for children "from nought to five". It includes 20 of John Tenniel's illustrations from the original book, redrawn, enlarged, coloured – and, in some cases, revised – by Tenniel himself. The book was published by Macmillan a quarter-century after the original Alice. It featured new illustrated front and back covers in full colour by E. Gertrude Thomson, who was a good friend of Dodgson. The book was 'engraved and printed' by the famous colour printer Edmund Evans. The work is not merely a shortened and simplified version, along the lines of J. C. Gorham's 1905 Alice's Adventures in Wonderland retold in words of one syllable. It is written as though the story is being read aloud by someone who is also talking to the child listener, with many interpolations by the author, pointing out details in the pictures and asking questions, such as "Which would you have liked the best, do you think, to be a little tiny Alice, no larger than a kitten, or a great tall Alice, with your head always knocking against the ceiling?" There are also additions, such as an anecdote about a puppy called Dash, and an explanation of the word "foxglove".
rdf:langString 『子供部屋のアリス』(英:The Nursery "Alice" )は、1890年にマクミラン社から刊行されたルイス・キャロルの著作。キャロルの児童小説『不思議の国のアリス』(1865年)を、キャロル自身が「0歳から5歳」の幼児向けに短く翻案したもので、『不思議の国のアリス』の特徴である言葉遊びやパロディなどを押さえ、子供に語りかけるような易しい文体で書き直されている。原著に使われたジョン・テニエルの白黒の挿絵から20の場面を選び、テニエル自身が子どもに見やすいよう絵を拡大して彩色を施し、なかには描き下ろしたものも含む。ただし表紙絵はテニエルではなく、キャロルの友人のが手がけた。 キャロルがマクミラン社に「幼児向けのアリス」の企画をもちかけたのは1881年であり、1889年に印刷されるものの、刷りあがった色が派手すぎるとして出版を止めさせている。印刷に失敗したこの版は、原著『不思議の国のアリス』のときと同じくアメリカに輸出された。
rdf:langString The Nursery "Alice" (1889/90) (A Cuidadosa Alice) é uma versão resumida de Alice no País das Maravilhas (1865) de Lewis Carroll, adaptada pelo autor para crianças de nenhum aos cinco anos. Inclue 20 ilustrações do John Tenniel presentes no livro original, redesenhadas, aumentadas, coloridas - e, em alguns casos, revisada - pelo próprio ilustrador. O livro foi publicado pela Macmillan vinte e cinco anos após o Alice original. Apresentava novas ilustrações de frente e contra-capa coloridas por , que era amiga de Dodgson. O livro foi 'gravado e impresso' por Edmund Evans, então famoso impressor a cores. O livro não é apenas uma versão resumida e simplificada ao estilo de ; Ele é escrito de uma forma como se a história estivesse sido lida em voz alta para uma criança, com várias interpolações do autor, onde apontava detalhes nas ilustrações e fazia perguntas, tais como: "O que você gostaria de ser? A pequena Alice, quase do tamanho de um gatinho, ou a gigante Alice, com a sua cabeça sempre batendo no teto?" Também houve adições, como uma anedota sobre um cachorrinho chamado Dash, e a explicação sobre o significado da palavra "foxglove".
xsd:nonNegativeInteger 3480
xsd:positiveInteger 72

data from the linked data cloud