The Makioka Sisters

http://dbpedia.org/resource/The_Makioka_Sisters an entity of type: Thing

Neve sottile (Sasame Yuki) è un romanzo di Jun'ichirō Tanizaki edito nel 1948. In Italia è pubblicato da Guanda editore. rdf:langString
( 사사메유키는 여기로 연결됩니다. 영화에 대해서는 사사메유키 (영화) 문서를 참고하십시오.) 《세설》(細雪, 사사메유키)은 1943년부터 1948년까지 연재된 일본의 작가 다니자키 준이치로의 장편소설이다. 1943년 1-2월 <주오코론(中央公論)>에 일부만 발표되었을 뿐 금지로 제2차 세계 대전이 끝난 이후에 들어서 완결되었다. 고전적 정서의 세계를 현대적 풍속과의 대비(對比) 속에서 묘사하려고 한 그의 대표작의 하나이다. rdf:langString
『細雪』(ささめゆき)は、谷崎潤一郎の長編小説。1936年(昭和11年)秋から1941年(昭和16年)春までの大阪の旧家を舞台に、4姉妹の日常生活の悲喜こもごもを綴った作品。阪神間モダニズム時代の阪神間の生活文化を描いた作品としても知られ、全編の会話が船場言葉で書かれている。上流の大阪人の生活を描き絢爛でありながら、それゆえに第二次世界大戦前の崩壊寸前の滅びの美を内包し、挽歌的な切なさをも醸し出している。作品の主な舞台は職住分離が進んだため住居のある阪神間(職場は船場)であるが、大阪(船場)文化の崩壊過程を描いている。 谷崎潤一郎の代表作であり、三島由紀夫をはじめ、多くの小説家・文芸評論家から高く評価され、しばしば近代文学の代表作に挙げられる作品である。『細雪』は昭和天皇にも献本され、天皇自身は通常文芸作品を読まないが、この作品は全部読了したと谷崎は聞いたという。 rdf:langString
«Мелкий снег» (другое название романа — «Снежный пейзаж») — роман японского писателя Дзюнъитиро Танидзаки в трех книгах, изданный в 1947 году. rdf:langString
《细雪》(日语:細雪/ささめゆき sasame yuki),是日本作家谷崎润一郎的代表性长篇小说。该小说以1936年(昭和11年)秋季至1941年(昭和16年)春季这一期间的日本大阪的旧时大家族为背景,讲述了一家四姐妹的日常生活中的悲欢离合。该作品也生动地描绘了阪神间现代主义的生活,文中的人物对话都使用大阪话里的船场土话,描绘了大阪上流阶层的生活百态,也蕴含着日本在二战战败前夕的毁灭之美。当时的日本人逐渐开始将工作地点与居住地点相分离,小说中故事的场景主要在居住地的大阪、神户以及工作地船场,也反映了大阪町人文化衰落的过程。 这部小说是谷崎润一郎的代表作之一,受到以三岛由纪夫为首的众多作家的推重,成为日本近代文学的经典之作。《细雪》也被推荐给昭和天皇阅读,有一种说法是尽管昭和天皇很少阅读文艺作品,但仍然读完了细雪全文。 rdf:langString
The Makioka Sisters (細雪, Sasameyuki, "light snow") is a novel by Japanese writer Jun'ichirō Tanizaki that was serialized from 1943 to 1948. It follows the lives of the wealthy Makioka family of Osaka from the autumn of 1936 to April 1941, focusing on the family's attempts to find a husband for the third sister, Yukiko. It depicts the decline of the family's upper-middle-class, suburban lifestyle as the specter of World War II and Allied Occupation hangs over the novel. It was translated into English by Edward G. Seidensticker, and published by Alfred A. Knopf. rdf:langString
As irmãs Makioka (Sasameyuki 細雪?) é um livro do escritor Junichiro Tanizaki publicado de 1943 a 1948. Traça o perfil da sociedade japonesa durante os anos 1930, abordando uma série de conflitos entre os valores japoneses e os ocidentais. O livro retrata a vida de uma abastada família da região de Quioto e Osaka vivendo sob o impacto da Primeira Guerra Mundial. A caçula Taeko, que também tem intenções de se casar, precisa esperar que as mais velhas se casem primeiro. A personagem Taeko representa um Japão mais aberto à modernização dos costumes. rdf:langString
rdf:langString Neve sottile
rdf:langString 세설
rdf:langString 細雪
rdf:langString Мелкий снег
rdf:langString As Irmãs Makioka
rdf:langString The Makioka Sisters
rdf:langString 細雪
rdf:langString The Makioka Sisters
rdf:langString 細雪
rdf:langString The Makioka Sisters
xsd:integer 456772
xsd:integer 1118735267
rdf:langString Japan
xsd:date 2012-02-24
xsd:integer 1957
rdf:langString Japanese
rdf:langString Print
rdf:langString ja
rdf:langString 細雪
rdf:langString Edward G. Seidensticker
rdf:langString The Makioka Sisters (細雪, Sasameyuki, "light snow") is a novel by Japanese writer Jun'ichirō Tanizaki that was serialized from 1943 to 1948. It follows the lives of the wealthy Makioka family of Osaka from the autumn of 1936 to April 1941, focusing on the family's attempts to find a husband for the third sister, Yukiko. It depicts the decline of the family's upper-middle-class, suburban lifestyle as the specter of World War II and Allied Occupation hangs over the novel. It was translated into English by Edward G. Seidensticker, and published by Alfred A. Knopf. Patrick McCoy of the Japan Times described the book as being "Tolstoyan in length and scope."
rdf:langString Neve sottile (Sasame Yuki) è un romanzo di Jun'ichirō Tanizaki edito nel 1948. In Italia è pubblicato da Guanda editore.
rdf:langString ( 사사메유키는 여기로 연결됩니다. 영화에 대해서는 사사메유키 (영화) 문서를 참고하십시오.) 《세설》(細雪, 사사메유키)은 1943년부터 1948년까지 연재된 일본의 작가 다니자키 준이치로의 장편소설이다. 1943년 1-2월 <주오코론(中央公論)>에 일부만 발표되었을 뿐 금지로 제2차 세계 대전이 끝난 이후에 들어서 완결되었다. 고전적 정서의 세계를 현대적 풍속과의 대비(對比) 속에서 묘사하려고 한 그의 대표작의 하나이다.
rdf:langString 『細雪』(ささめゆき)は、谷崎潤一郎の長編小説。1936年(昭和11年)秋から1941年(昭和16年)春までの大阪の旧家を舞台に、4姉妹の日常生活の悲喜こもごもを綴った作品。阪神間モダニズム時代の阪神間の生活文化を描いた作品としても知られ、全編の会話が船場言葉で書かれている。上流の大阪人の生活を描き絢爛でありながら、それゆえに第二次世界大戦前の崩壊寸前の滅びの美を内包し、挽歌的な切なさをも醸し出している。作品の主な舞台は職住分離が進んだため住居のある阪神間(職場は船場)であるが、大阪(船場)文化の崩壊過程を描いている。 谷崎潤一郎の代表作であり、三島由紀夫をはじめ、多くの小説家・文芸評論家から高く評価され、しばしば近代文学の代表作に挙げられる作品である。『細雪』は昭和天皇にも献本され、天皇自身は通常文芸作品を読まないが、この作品は全部読了したと谷崎は聞いたという。
rdf:langString «Мелкий снег» (другое название романа — «Снежный пейзаж») — роман японского писателя Дзюнъитиро Танидзаки в трех книгах, изданный в 1947 году.
rdf:langString As irmãs Makioka (Sasameyuki 細雪?) é um livro do escritor Junichiro Tanizaki publicado de 1943 a 1948. Traça o perfil da sociedade japonesa durante os anos 1930, abordando uma série de conflitos entre os valores japoneses e os ocidentais. O livro retrata a vida de uma abastada família da região de Quioto e Osaka vivendo sob o impacto da Primeira Guerra Mundial. As irmãs que dão nome ao livro, Tsuruko, Sachiko, Yukiko e Taeko, unem-se na tentativa de casar uma delas, prestes a completar trinta anos. A "solteirona" do enredo, Yukiko, representa a inércia das relações e, ao mesmo tempo, a força da tradição. A caçula Taeko, que também tem intenções de se casar, precisa esperar que as mais velhas se casem primeiro. A personagem Taeko representa um Japão mais aberto à modernização dos costumes. Os primeiros capítulos de As irmãs Makioka foram publicados originalmente em 1943, mas foram censurados pelo governo, que considerou o livro inadequado para o período turbulento. Tanizaki continuou escrevendo e acabou bancando o primeiro lançamento do livro, em 1944. Sob o mesmo título, a obra foi adaptada para o cinema em 1983 sob direção de Kon Ichikawa. Um marco da literatura moderna japonesa,este romance,escrito sob o impacto da Segunda Guerra, retrata o cotidiano de uma típica família nipônica conservadora, encenando uma sutil discussão dos costumes, da cultura e das relações sociais japonesas tradicionais. A obra expõe os conflitos entre valores japoneses e ocidentais, bem como o impacto da modernização do país nas relaçoes pessoais. Diferentemente de suas outras obras As Irmãs Makioka de Tanizaki deixa de lado aspectos como a sensualidade e o fetichismo típico de suas outras obras.
rdf:langString 《细雪》(日语:細雪/ささめゆき sasame yuki),是日本作家谷崎润一郎的代表性长篇小说。该小说以1936年(昭和11年)秋季至1941年(昭和16年)春季这一期间的日本大阪的旧时大家族为背景,讲述了一家四姐妹的日常生活中的悲欢离合。该作品也生动地描绘了阪神间现代主义的生活,文中的人物对话都使用大阪话里的船场土话,描绘了大阪上流阶层的生活百态,也蕴含着日本在二战战败前夕的毁灭之美。当时的日本人逐渐开始将工作地点与居住地点相分离,小说中故事的场景主要在居住地的大阪、神户以及工作地船场,也反映了大阪町人文化衰落的过程。 这部小说是谷崎润一郎的代表作之一,受到以三岛由纪夫为首的众多作家的推重,成为日本近代文学的经典之作。《细雪》也被推荐给昭和天皇阅读,有一种说法是尽管昭和天皇很少阅读文艺作品,但仍然读完了细雪全文。
xsd:nonNegativeInteger 23452

data from the linked data cloud