The Four Horsemen of the Apocalypse (novel)

http://dbpedia.org/resource/The_Four_Horsemen_of_the_Apocalypse_(novel) an entity of type: Thing

Los cuatro jinetes del Apocalipsis (La kvar rajdistoj de apokalipso) estas romano de la hispana verkisto Vicente Blasco Ibañez, publikita la unuan fojon en 1916. rdf:langString
Los cuatro jinetes del Apocalipsis es una novela del escritor Vicente Blasco Ibáñez, publicada por primera vez en 1916. Fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español El Mundo.​ rdf:langString
The Four Horsemen of The Apocalypse (Spanish: Los cuatro jinetes del Apocalipsis) is a novel by the Spanish author Vicente Blasco Ibáñez. First published in 1916, it tells a tangled tale of the French and German sons-in-law of an Argentinian landowner who find themselves fighting on opposite sides during the First World War. Its 1918 English translation by Charlotte Brewster Jordan became the best-selling novel in the US in 1919 according to Publishers Weekly, which hailed it as "a superbly human story told by a genius." The novel was included in the list of 100 best novels of the 20th century by the Spanish newspaper El Mundo. rdf:langString
Els quatre genets de l'apocalipsi és una novel·la de Vicent Blasco Ibáñez publicada el 1916. És la novel·la més reconeguda i popular de l'autor. De temàtica bèl·lica, està situada a la Primer guerra mundial. En aquesta novel·la tractà l'autor d'allunyar-se del realisme localista i tractar temes universals. És una novel·la de propaganda a favor dels aliats durant la Gran guerra. La novel·la ha estat traduïda per primera vegada al català per Manel Chaqués i editada per la Companyia Austrohongaresa de Vapors. rdf:langString
rdf:langString Els quatre genets de l'apocalipsi (novel·la)
rdf:langString Los cuatro jinetes del apocalipsis
rdf:langString Los cuatro jinetes del Apocalipsis (novela)
rdf:langString The Four Horsemen of the Apocalypse (novel)
xsd:integer 40621948
xsd:integer 1100453889
rdf:langString Vicente BLASCO IBÁÑEZ
rdf:langString The Four Horsemen of the Apocalypse
rdf:langString Els quatre genets de l'apocalipsi és una novel·la de Vicent Blasco Ibáñez publicada el 1916. És la novel·la més reconeguda i popular de l'autor. De temàtica bèl·lica, està situada a la Primer guerra mundial. En aquesta novel·la tractà l'autor d'allunyar-se del realisme localista i tractar temes universals. És una novel·la de propaganda a favor dels aliats durant la Gran guerra. Andrés González-Blanco considera que els quatre primers capítols són els millors de la novel·la, on es mostra el seu estupor davant la Gran guerra. Mostra un París on l'optimisme d'abans de la guerra xoca amb el terror que viuen els banquers, artistes i universitaris. Fou escrita a París entre el 1914 i el 1916. Contrasta amb la novel·la anterior Entre naranjos, carregada de missatge germanòfil a nivell cultural. La càrrega propagandística contra la nació alemanya tingué un efecte negatiu contra la novel·la en l'àmbit d'influència germànic. El 1918 fou traduïda a l'anglès. Va ser popular a França, Itàlia, al territori italià per la traducció feta per Ida Mango (I Quatro Cavallieri del l'Appocalipsi) i a Amèrica del Nord a causa de la traducció feta per (The four Horsemen of the Apocalypse), que arribà a tindre 64 edicions. I fou la base per a dos pel·lícules. El dramaturg va representar l'obra en forma d'obra teatral. La novel·la ha estat traduïda per primera vegada al català per Manel Chaqués i editada per la Companyia Austrohongaresa de Vapors.
rdf:langString Los cuatro jinetes del Apocalipsis (La kvar rajdistoj de apokalipso) estas romano de la hispana verkisto Vicente Blasco Ibañez, publikita la unuan fojon en 1916.
rdf:langString Los cuatro jinetes del Apocalipsis es una novela del escritor Vicente Blasco Ibáñez, publicada por primera vez en 1916. Fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español El Mundo.​
rdf:langString The Four Horsemen of The Apocalypse (Spanish: Los cuatro jinetes del Apocalipsis) is a novel by the Spanish author Vicente Blasco Ibáñez. First published in 1916, it tells a tangled tale of the French and German sons-in-law of an Argentinian landowner who find themselves fighting on opposite sides during the First World War. Its 1918 English translation by Charlotte Brewster Jordan became the best-selling novel in the US in 1919 according to Publishers Weekly, which hailed it as "a superbly human story told by a genius." The novel was included in the list of 100 best novels of the 20th century by the Spanish newspaper El Mundo.
xsd:nonNegativeInteger 6142

data from the linked data cloud