The Fisherman and His Wife

http://dbpedia.org/resource/The_Fisherman_and_His_Wife an entity of type: WrittenWork

El pescador i la seva muller és un conte d'origen alemany recollit pels germans Grimm que narra com un desig pot tornar-se en contra de qui el demana. rdf:langString
Von dem Fischer und syner Fru (Vom Fischer und seiner Frau) ist ein plattdeutsches Märchen (ATU 555) von Philipp Otto Runge. Die Brüder Grimm nahmen es an 19. Stelle (KHM 19) in ihre Sammlung der Kinder- und Hausmärchen auf, bis zu deren 4. Auflage der Titel Von den Fischer und siine Fru, Von dem Fischer un siine Fru, Van den Fischer un siine Fru bzw. Van den Fischer und siine Fru lautete. rdf:langString
"The Fisherman and His Wife" (Low German: Von dem Fischer un syner Fru) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in 1812 (KHM 19). The tale is of Aarne–Thompson type 555, about dissatisfaction and greed. It may be classified as an anti-fairy tale. rdf:langString
Van de visser en zijn vrouw is een sprookje uit Kinder- und Hausmärchen (KHM19), opgetekend door de gebroeders Grimm. Het verhaal is ook bekend geworden door de versie van Van Nelle (Het tovervisje) uit de kinderboekenserie Piggelmee. rdf:langString
O rybaku i złotej rybce (niem. Vom Fischer und seiner Frau) – baśń ludowa, spisana i opublikowana po raz pierwszy przez braci Grimm w 1812 roku w ich zbiorze Baśni (tom 1, nr 19). Baśń była w Polsce publikowana pod alternatywnymi tytułami: O rybaku i jego żonie oraz Rybak i jego żona rdf:langString
《渔夫和他的妻子》(德語:Vom Fischer und seiner Frau)是《格林童话》中流传很广的一个童话,后来被普希金改编成童话诗《渔夫和金鱼的故事》。两者基本情节相同,讲述的都是人性中贪婪、善良、仁慈的故事。具体情节上的差异有,《渔夫和他的妻子》中的鱼是比目鱼,而普希金的诗则改为了金色的鱼(并非作为一个鱼类品种的金鱼)。它是格林童话中收藏的第19个故事,原文是用低地德语收藏的。 该故事是AT分类法中的第555类故事。 rdf:langString
«О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau) — сказка братьев Гримм (KHM 19) померанского происхождения о заколдованной рыбке, исполняющей желания, рыбаке и его ненасытной жене, которая в итоге наказывается за свою жадность. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 555: «Рыбак и его жена». rdf:langString
«Про рибалку і його жінку» (нім. Von dem Fischer und seiner Frau) — казка, опублікована братами Грімм у збірці «Дитячі та сімейні казки» (1812, том 1, казка 19). Згідно з класифікацією казкових сюжетів Аарне-Томпсона має номер 555. Джерелом для їхньої версії послугував рукопис казки, який 1809 року їм передав Філіпп Отто Рунге. Опираючись на сюжет братів Грімм, Олександр Пушкін написав твір «Казка про рибака та рибку», де образ камбали замінено золою рибкою. rdf:langString
Le Pêcheur et sa femme (en dialecte hambourgeois Von dem Fischer un syner Fru, en allemand Vom Fischer und seiner Frau) est un conte populaire allemand qui figure parmi ceux recueillis par les frères Grimm dans le premier volume de Contes de l'enfance et du foyer (Kinder- und Hausmärchen, 1812, n° KHM 19). Il a inspiré Alexandre Pouchkine pour son conte russe en vers Le Pêcheur et le Petit Poisson (en russe : Сказка о рыбаке и рыбке). Il inspire également le compositeur suisse Othmar Schoeck pour sa cantate dramatique Vom Fischer un syner Fru (1930) et Günter Grass pour son roman Le Turbot. rdf:langString
rdf:langString El pescador i la seva muller
rdf:langString Vom Fischer und seiner Frau
rdf:langString The Fisherman and His Wife
rdf:langString Le Pêcheur et sa femme
rdf:langString Van de visser en zijn vrouw
rdf:langString O rybaku i złotej rybce
rdf:langString О рыбаке и его жене
rdf:langString 渔夫和他的妻子
rdf:langString Про рибалку і його жінку
xsd:integer 3516702
xsd:integer 1121151909
rdf:langString ATU 555
rdf:langString The Fisherman and His Wife
rdf:langString "The Fisherman and His Wife" illustration by Alexander Zick
rdf:langString Fischer und Frau.jpg
rdf:langString true
rdf:langString Grimm's Fairy Tales
rdf:langString https://standardebooks.org/ebooks/jacob-grimm_wilhelm-grimm/household-tales/margaret-hunt|Display Name=The complete set of Grimms' Fairy Tales, including
rdf:langString El pescador i la seva muller és un conte d'origen alemany recollit pels germans Grimm que narra com un desig pot tornar-se en contra de qui el demana.
rdf:langString Von dem Fischer und syner Fru (Vom Fischer und seiner Frau) ist ein plattdeutsches Märchen (ATU 555) von Philipp Otto Runge. Die Brüder Grimm nahmen es an 19. Stelle (KHM 19) in ihre Sammlung der Kinder- und Hausmärchen auf, bis zu deren 4. Auflage der Titel Von den Fischer und siine Fru, Von dem Fischer un siine Fru, Van den Fischer un siine Fru bzw. Van den Fischer und siine Fru lautete.
rdf:langString Le Pêcheur et sa femme (en dialecte hambourgeois Von dem Fischer un syner Fru, en allemand Vom Fischer und seiner Frau) est un conte populaire allemand qui figure parmi ceux recueillis par les frères Grimm dans le premier volume de Contes de l'enfance et du foyer (Kinder- und Hausmärchen, 1812, n° KHM 19). Il a inspiré Alexandre Pouchkine pour son conte russe en vers Le Pêcheur et le Petit Poisson (en russe : Сказка о рыбаке и рыбке). Il inspire également le compositeur suisse Othmar Schoeck pour sa cantate dramatique Vom Fischer un syner Fru (1930) et Günter Grass pour son roman Le Turbot. * Portail des contes et fables * Portail de la littérature * Portail de l’Allemagne
rdf:langString "The Fisherman and His Wife" (Low German: Von dem Fischer un syner Fru) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in 1812 (KHM 19). The tale is of Aarne–Thompson type 555, about dissatisfaction and greed. It may be classified as an anti-fairy tale.
rdf:langString Van de visser en zijn vrouw is een sprookje uit Kinder- und Hausmärchen (KHM19), opgetekend door de gebroeders Grimm. Het verhaal is ook bekend geworden door de versie van Van Nelle (Het tovervisje) uit de kinderboekenserie Piggelmee.
rdf:langString O rybaku i złotej rybce (niem. Vom Fischer und seiner Frau) – baśń ludowa, spisana i opublikowana po raz pierwszy przez braci Grimm w 1812 roku w ich zbiorze Baśni (tom 1, nr 19). Baśń była w Polsce publikowana pod alternatywnymi tytułami: O rybaku i jego żonie oraz Rybak i jego żona
rdf:langString 《渔夫和他的妻子》(德語:Vom Fischer und seiner Frau)是《格林童话》中流传很广的一个童话,后来被普希金改编成童话诗《渔夫和金鱼的故事》。两者基本情节相同,讲述的都是人性中贪婪、善良、仁慈的故事。具体情节上的差异有,《渔夫和他的妻子》中的鱼是比目鱼,而普希金的诗则改为了金色的鱼(并非作为一个鱼类品种的金鱼)。它是格林童话中收藏的第19个故事,原文是用低地德语收藏的。 该故事是AT分类法中的第555类故事。
rdf:langString «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau) — сказка братьев Гримм (KHM 19) померанского происхождения о заколдованной рыбке, исполняющей желания, рыбаке и его ненасытной жене, которая в итоге наказывается за свою жадность. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 555: «Рыбак и его жена».
rdf:langString «Про рибалку і його жінку» (нім. Von dem Fischer und seiner Frau) — казка, опублікована братами Грімм у збірці «Дитячі та сімейні казки» (1812, том 1, казка 19). Згідно з класифікацією казкових сюжетів Аарне-Томпсона має номер 555. Джерелом для їхньої версії послугував рукопис казки, який 1809 року їм передав Філіпп Отто Рунге. Опираючись на сюжет братів Грімм, Олександр Пушкін написав твір «Казка про рибака та рибку», де образ камбали замінено золою рибкою.
xsd:nonNegativeInteger 7646

data from the linked data cloud