The Dancing Girl of Izu

http://dbpedia.org/resource/The_Dancing_Girl_of_Izu an entity of type: Thing

راقصة آيزو (باليابانية:伊豆の踊子) مؤلفها ياسوناري كواباتا، ترجمها للعربية بسام حجار عندما قام ياسوناري بعدة رحلات إلى شبه جزيرة آيزو ، استوحى منها روايته راقصة آيزو عام 1926 ، وهي رواية قصيرة لا تتجاوز المائة صفحة، تتابعت فيه الصور بتلقائية وانسيابية. rdf:langString
Die Tänzerin von Izu (japanisch 伊豆の踊子, Izu no odoriko) ist eine Erzählung des japanischen Schriftstellers Kawabata Yasunari aus dem Jahr 1929. Die deutsche Übersetzung von Oscar Benl erschien 1942, damals unter dem Titel Die kleine Tänzerin von Izu. In Japan gehört die Erzählung zu den unvergänglichen modernen Klassikern: sie wurde – angefangen 1933 als Schwarzweiß-Stummfilm mit Tanaka Kinuyo als Tänzerin – bisher sechsmal verfilmt. rdf:langString
The Dancing Girl of Izu or The Izu Dancer (伊豆の踊子, Izu no odoriko) is a novel by Japanese writer and Nobel Prize winner Yasunari Kawabata first published in 1926. rdf:langString
『伊豆の踊子』(いずのおどりこ)は、川端康成の短編小説。川端の初期の代表作で、伊豆を旅した19歳の時の実体験を元にしている。孤独や憂鬱な気分から逃れるため伊豆へ一人旅に出た青年が、修善寺、湯ヶ島、天城峠を越え湯ヶ野、下田に向かう旅芸人一座と道連れとなり、踊子の少女に淡い恋心を抱く旅情と哀歓の物語。孤児根性に歪んでいた青年の自我の悩みや感傷が、素朴で清純無垢な踊子の心によって解きほぐされていく過程と、彼女との悲しい別れまでが描かれている。 日本人に親しまれている名作でもあり、今までに6回映画化され、ヒロインである踊子・薫は田中絹代から吉永小百合、山口百恵まで当時のアイドル的な女優が演じている。 rdf:langString
A Dançarina de Izu (em japonês: 伊豆の踊り子, izu no odoriko) é um livro de contos do Nobel japonês Yasunari Kawabata, publicado pela primeira vez em 1926. O conto que dá nome ao livro foi adaptado ao cinema no Japão por mais do que uma vez, uma das quais com participação de . A expressão odoriko ("dançarina") acabou por nomear os comboios que se dirigem para a área da península de Izu. rdf:langString
《伊豆的舞孃》(日语:伊豆の踊子/いずのおどりこ Izu-No-Odoriko),又譯伊豆的舞女,伊豆舞娘,川端康成的成名作短篇小说,1926年1月至2月間由「」發表。《伊豆的舞女》曾先後6次被搬上大銀幕,最近一次是在1974年由山口百惠與三浦友和合作演出的版本。作者川端康成生前一直不斷接到讀者尋問阿薰的來信。 rdf:langString
"La bailarina de Izu" o 伊豆の踊子 (Izu no odoriko 伊豆の踊子?) es un relato corto escrito en 1926 por el escrito japonés ganador del Premio Nobel​ Yasunari Kawabata. Su primera traducción al castellano estuvo a cargo de Ana M.ª de la Fuente, y fue publicada en 1969.​ rdf:langString
"Gadis Penari dari Izu" atau "The Izu Dancer" (伊豆の踊子 Izu no odoriko) adalah cerita pendek tahun 1926 oleh penulis Jepang dan pemenang Hadiah Nobel Yasunari Kawabata. Cerpen ini pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Edward Seidensticker dan diterbitkan dalam bentuk singkat sebagai "Penari Izu" di The Atlantic Monthly pada tahun 1955. Terjemahan bahasa Inggris lengkap dari kisah itu muncul pada tahun 1998 rdf:langString
La danzatrice di Izu (Izu no Odoriko) è un racconto di Yasunari Kawabata del 1926, considerato la prima opera giovanile importante dell'autore. Ricorrenti sono i temi molto cari ai giapponesi del "Meisho", ovvero dei posti poetici. In questo racconto il narratore ricorda con toni elegiaci dei teatranti visti durante un viaggio a Izu, e in particolare una danzatrice. Le tematiche di La danzatrice di Izu riprendono i tratti autobiografici inseriti in Yugashima no Omoide (Ricordo di Yugashima), scritto nel 1922 e mai pubblicato. rdf:langString
rdf:langString راقصة آيزو (رواية)
rdf:langString Die Tänzerin von Izu
rdf:langString La bailarina de Izu
rdf:langString Gadis Penari dari Izu
rdf:langString The Dancing Girl of Izu
rdf:langString La danzatrice di Izu
rdf:langString 伊豆の踊子
rdf:langString A Dançarina de Izu
rdf:langString 伊豆的舞孃
rdf:langString Izu no odoriko
rdf:langString The Dancing Girl of Izu
rdf:langString The Dancing Girl of Izu
xsd:integer 1260937
xsd:integer 1111105044
rdf:langString Japan
xsd:integer 1955
rdf:langString Japanese
rdf:langString Print
xsd:integer 1926
rdf:langString Magazine
rdf:langString Bungei Jidai
rdf:langString Izu no odoriko
rdf:langString راقصة آيزو (باليابانية:伊豆の踊子) مؤلفها ياسوناري كواباتا، ترجمها للعربية بسام حجار عندما قام ياسوناري بعدة رحلات إلى شبه جزيرة آيزو ، استوحى منها روايته راقصة آيزو عام 1926 ، وهي رواية قصيرة لا تتجاوز المائة صفحة، تتابعت فيه الصور بتلقائية وانسيابية.
rdf:langString "La bailarina de Izu" o 伊豆の踊子 (Izu no odoriko 伊豆の踊子?) es un relato corto escrito en 1926 por el escrito japonés ganador del Premio Nobel​ Yasunari Kawabata. Su primera traducción al castellano estuvo a cargo de Ana M.ª de la Fuente, y fue publicada en 1969.​ La historia narra la última parte del viaje desde Tokio hasta Izu de un joven estudiante. En el camino traba amistad con una familia de músicos ambulantes, y rápidamente se enamora de la hija menor, una percusionista llamada Kaoru, pero a la que él se refiere siempre como "la pequeña bailarina". El desenlace lleva a los protagonistas de la breve historia de amor hasta Shimoda, donde tiene lugar la despedida. Kawabata ha sido descrito como "uno de los mejores escritores del siglo XX",​ con "La bailarina de Izu" presentando recuerdos tristes y líricos sobre un amor temprano.​ La historia es bien conocida en Japón, hasta el punto de que parte del título del relato, odoriko (que significa "bailarina") se usa para designar a los expresos que van a la zona de Izu.​
rdf:langString Die Tänzerin von Izu (japanisch 伊豆の踊子, Izu no odoriko) ist eine Erzählung des japanischen Schriftstellers Kawabata Yasunari aus dem Jahr 1929. Die deutsche Übersetzung von Oscar Benl erschien 1942, damals unter dem Titel Die kleine Tänzerin von Izu. In Japan gehört die Erzählung zu den unvergänglichen modernen Klassikern: sie wurde – angefangen 1933 als Schwarzweiß-Stummfilm mit Tanaka Kinuyo als Tänzerin – bisher sechsmal verfilmt.
rdf:langString "Gadis Penari dari Izu" atau "The Izu Dancer" (伊豆の踊子 Izu no odoriko) adalah cerita pendek tahun 1926 oleh penulis Jepang dan pemenang Hadiah Nobel Yasunari Kawabata. Cerpen ini pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Edward Seidensticker dan diterbitkan dalam bentuk singkat sebagai "Penari Izu" di The Atlantic Monthly pada tahun 1955. Terjemahan bahasa Inggris lengkap dari kisah itu muncul pada tahun 1998 Kawabata's "The Izu Dancer" melambangkan memori cinta awal yang liris dan elegi. Cerita ini terkenal di Jepang, dan, hari ini, bagian dari nama cerita, (yang berarti "gadis penari") digunakan sebagai nama kereta ekspres ke daerah Izu.
rdf:langString The Dancing Girl of Izu or The Izu Dancer (伊豆の踊子, Izu no odoriko) is a novel by Japanese writer and Nobel Prize winner Yasunari Kawabata first published in 1926.
rdf:langString 『伊豆の踊子』(いずのおどりこ)は、川端康成の短編小説。川端の初期の代表作で、伊豆を旅した19歳の時の実体験を元にしている。孤独や憂鬱な気分から逃れるため伊豆へ一人旅に出た青年が、修善寺、湯ヶ島、天城峠を越え湯ヶ野、下田に向かう旅芸人一座と道連れとなり、踊子の少女に淡い恋心を抱く旅情と哀歓の物語。孤児根性に歪んでいた青年の自我の悩みや感傷が、素朴で清純無垢な踊子の心によって解きほぐされていく過程と、彼女との悲しい別れまでが描かれている。 日本人に親しまれている名作でもあり、今までに6回映画化され、ヒロインである踊子・薫は田中絹代から吉永小百合、山口百恵まで当時のアイドル的な女優が演じている。
rdf:langString La danzatrice di Izu (Izu no Odoriko) è un racconto di Yasunari Kawabata del 1926, considerato la prima opera giovanile importante dell'autore. Ricorrenti sono i temi molto cari ai giapponesi del "Meisho", ovvero dei posti poetici. In questo racconto il narratore ricorda con toni elegiaci dei teatranti visti durante un viaggio a Izu, e in particolare una danzatrice. Fase embrionale della ragazza pura, tema della virginità molto caro a Kawabata, l'autore introduce qui anche la figura di uomini inetti, che appaiono incapaci ad amare. Più che sentimenti provano e sentono "percezioni" - altra tematica ricorrente nelle sue opere - come se non volessero fare un passo in più per iniziare qualcosa che possa cambiare loro la vita. Le tematiche di La danzatrice di Izu riprendono i tratti autobiografici inseriti in Yugashima no Omoide (Ricordo di Yugashima), scritto nel 1922 e mai pubblicato.
rdf:langString A Dançarina de Izu (em japonês: 伊豆の踊り子, izu no odoriko) é um livro de contos do Nobel japonês Yasunari Kawabata, publicado pela primeira vez em 1926. O conto que dá nome ao livro foi adaptado ao cinema no Japão por mais do que uma vez, uma das quais com participação de . A expressão odoriko ("dançarina") acabou por nomear os comboios que se dirigem para a área da península de Izu.
rdf:langString 《伊豆的舞孃》(日语:伊豆の踊子/いずのおどりこ Izu-No-Odoriko),又譯伊豆的舞女,伊豆舞娘,川端康成的成名作短篇小说,1926年1月至2月間由「」發表。《伊豆的舞女》曾先後6次被搬上大銀幕,最近一次是在1974年由山口百惠與三浦友和合作演出的版本。作者川端康成生前一直不斷接到讀者尋問阿薰的來信。
xsd:nonNegativeInteger 8129

data from the linked data cloud