The Anatomy of Dependence

http://dbpedia.org/resource/The_Anatomy_of_Dependence an entity of type: Thing

La anatomía de la Dependencia (甘えの構造 Amae no Kozo) es un libro de no ficción escrito por el psicoanalista japonés Takeo Doi, que describe en detalle el concepto de amae, que él describe como una necesidad únicamente japonesa de confiar y depender sumisamente de alguna persona. Él compara esto a comportarse de forma infantil en el supuesto de que los padres también disfrutan de esta actitud (Doi 2001:16), y afirma que la relación ideal es el que se da en la relación binomial padre-hijo, y todas las demás relaciones deben esforzarse para lograr este grado de cercanía (Doi 2001: 39). rdf:langString
The Anatomy of Dependence (甘えの構造, Amae no Kōzō) is a 1971 book by Japanese psychoanalyst Takeo Doi, discussing at length Doi's concept of amae, which he describes as a uniquely Japanese need to be in good favor with, and be able to depend on, the people around oneself. He likens this to behaving childishly in the assumption that parents will indulge you (Doi 2001:16), and claims that the ideal relationship is that of the parent–child, and all other relationships should strive for this degree of closeness (Doi 2001:39). rdf:langString
『「甘え」の構造』(あまえのこうぞう)は、精神科医、精神分析学者の土居健郎により1971年に出版された、代表的な日本人論の一つである。当初は1950年代に学術雑誌に発表されていたものが、1971年に一般の本として出版されると、ベストセラーとなった。1973年には、英語版「The Anatomy of Dependence」がKodansha Americaによって出版された。 現在手に入るものとして、 * 土居健郎 『「甘え」の構造』〈増補普及版〉弘文堂、2007年5月。ISBN 4335651295。 がある。また、土井と齋藤孝の対談本である * 『「甘え」と日本人』〈角川oneテーマ21〉齋藤孝、角川書店、2010年1月。ISBN 4047102245。 も参考になる。 rdf:langString
《日本人的心理结构》,原名《“撒娇”的构造》(日语:甘えの構造),是日本精神病学医师、精神分析学家土居健郎的著作。“甘え”是日本特有的一种文化现象,与中国和韩国语境中的“撒娇”有相似之处,或译作“娇宠”“嗔怪”“卖萌”等。作者在书中详细讨论了这一概念。 2006年,中文译本《日本人的心理结构》由商务印书馆出版。 rdf:langString
Anatomia della dipendenza (甘えの構造 Amae no kōzō?) è un libro scritto dallo psicoanalista giapponese Takeo Doi. È stato pubblicato originariamente in giapponese nel 1971 e poi un'edizione in inglese di è stata pubblicata nel 1973. rdf:langString
Теория Амаэ — теория, согласно которой одна из сторон в отношениях рассчитывает на снисхождение второй стороны к её слабостям. Была предложена японским психотерапевтом Такэо Дои в 1971 году в книге «Структура амаэ». По мнению автора, она является ключевой концепцией для понимания характера японской культуры и менталитета, поскольку само слово «амаэ», которое может быть переведено как «зависимость от благожелательности других», не имеет точных эквивалентов в других языках. rdf:langString
Amae är en japansk term för ett psykologiskt fenomen som, enligt dess akademiska frontfigur, den japanske läkaren och psykoanalytikern, (1920- ), har universell giltighet. Amae har sitt ursprung i det intransitiva verbet amaeru, ett uttryck för det behov som utvecklas hos spädbarnet då denne uppfattar att hon och modern är separata existenser, med andra ord då hon för första gången upplever skillnaden mellan och . Den psykiska smärta som separationen med modern orsakar lindras genom den närhet som barnet finner i moderns bröst. På svenska är ett antal olika översättningar av amaeru möjliga. I en abstrakt tolkning är amaeru ett uttryck för barnets vilja att "tillåta sig moderns eftergivenhet". I vardagligt tal skulle detta vara att "lirka med modern". Handlingen amaeru har i sin enklaste rdf:langString
rdf:langString Amae no Kozo
rdf:langString La anatomía de la dependencia
rdf:langString Anatomia della dipendenza
rdf:langString 甘えの構造
rdf:langString The Anatomy of Dependence
rdf:langString Теория амаэ
rdf:langString Amae
rdf:langString 日本人的心理结构
rdf:langString The Anatomy of Dependence
rdf:langString The Anatomy of Dependence
xsd:string Kodansha International
xsd:integer 7282253
xsd:integer 1104677404
rdf:langString Dependence, Japanese national characteristics, amae
rdf:langString Cover of the hardcover edition
rdf:langString BF575.D34 D6413
rdf:langString Japan
xsd:integer 150
xsd:integer 1973
xsd:integer 0
rdf:langString Japanese
rdf:langString Print
xsd:integer 756181
xsd:integer 170
xsd:integer 1971
rdf:langString La anatomía de la Dependencia (甘えの構造 Amae no Kozo) es un libro de no ficción escrito por el psicoanalista japonés Takeo Doi, que describe en detalle el concepto de amae, que él describe como una necesidad únicamente japonesa de confiar y depender sumisamente de alguna persona. Él compara esto a comportarse de forma infantil en el supuesto de que los padres también disfrutan de esta actitud (Doi 2001:16), y afirma que la relación ideal es el que se da en la relación binomial padre-hijo, y todas las demás relaciones deben esforzarse para lograr este grado de cercanía (Doi 2001: 39).
rdf:langString The Anatomy of Dependence (甘えの構造, Amae no Kōzō) is a 1971 book by Japanese psychoanalyst Takeo Doi, discussing at length Doi's concept of amae, which he describes as a uniquely Japanese need to be in good favor with, and be able to depend on, the people around oneself. He likens this to behaving childishly in the assumption that parents will indulge you (Doi 2001:16), and claims that the ideal relationship is that of the parent–child, and all other relationships should strive for this degree of closeness (Doi 2001:39).
rdf:langString 『「甘え」の構造』(あまえのこうぞう)は、精神科医、精神分析学者の土居健郎により1971年に出版された、代表的な日本人論の一つである。当初は1950年代に学術雑誌に発表されていたものが、1971年に一般の本として出版されると、ベストセラーとなった。1973年には、英語版「The Anatomy of Dependence」がKodansha Americaによって出版された。 現在手に入るものとして、 * 土居健郎 『「甘え」の構造』〈増補普及版〉弘文堂、2007年5月。ISBN 4335651295。 がある。また、土井と齋藤孝の対談本である * 『「甘え」と日本人』〈角川oneテーマ21〉齋藤孝、角川書店、2010年1月。ISBN 4047102245。 も参考になる。
rdf:langString Anatomia della dipendenza (甘えの構造 Amae no kōzō?) è un libro scritto dallo psicoanalista giapponese Takeo Doi. È stato pubblicato originariamente in giapponese nel 1971 e poi un'edizione in inglese di è stata pubblicata nel 1973. Il libro descrive estensivamente il concetto di amae di Doi, che lui descrive come un bisogno unicamente giapponese di ricevere la benevolenza della, e di dipendere dalla, gente intorno a sé. Secondo Doi, questo bisogno è simile al comportamento infantile di un bambino, convinto che i genitori saranno condiscendenti (Doi 2001:16). Doi sostiene che la relazione ideale è quella genitore-bambino e che tutte le altre relazioni dovrebbero tendere a questo grado di intensità (Doi 2001:39).
rdf:langString Теория Амаэ — теория, согласно которой одна из сторон в отношениях рассчитывает на снисхождение второй стороны к её слабостям. Была предложена японским психотерапевтом Такэо Дои в 1971 году в книге «Структура амаэ». По мнению автора, она является ключевой концепцией для понимания характера японской культуры и менталитета, поскольку само слово «амаэ», которое может быть переведено как «зависимость от благожелательности других», не имеет точных эквивалентов в других языках. Амаэ необходима для того, чтобы ладить с японцами, поскольку это основа для создания любых гармоничных отношений в этой стране, в которых дети зависят от своих родителей, молодые полагаются на старших, а пожилые члены общества рассчитывают на помощь своих взрослых детей. По Дои, непереходный глагол «амаэру» от существительного «амаэ» означает «зависеть [от] и полагаться на благожелательность другого». Это слово имеет такой же корень, как и амаэ, означающий «сладкий». Таким образом, амаэру несет ощущение Подлинной сладости и обычно применяется в описании отношений ребёнка со своей матерью. В Японии начинают говорить о ребёнке, что он испытывает «амаэру», только через полгода после его рождения, когда он уже начинает отчасти различать окружение и выделять в нём свою мать. Поэтому амаэру характеризует «ласковое поведение ребенка любого пола, полагающегося на любовь своих родителей». Подобное чувство эмоциональной зависимости может существовать и между взрослыми людьми (муж и жена, начальник и подчинённый). Психология «амаэ» подразумевает снисходительное отношение объекта амаэ к тому, кто нуждается в его поддержке. При этом более слабая сторона рассчитывает на то, что все её просчеты будут прощены. Поведение человека из мира «амаэ» можно сравнить с поведением ребёнка, ищущего постоянной опоры и поддержки у родителей и в то же время полагающегося на их снисходительность и благожелательность.
rdf:langString Amae är en japansk term för ett psykologiskt fenomen som, enligt dess akademiska frontfigur, den japanske läkaren och psykoanalytikern, (1920- ), har universell giltighet. Amae har sitt ursprung i det intransitiva verbet amaeru, ett uttryck för det behov som utvecklas hos spädbarnet då denne uppfattar att hon och modern är separata existenser, med andra ord då hon för första gången upplever skillnaden mellan och . Den psykiska smärta som separationen med modern orsakar lindras genom den närhet som barnet finner i moderns bröst. På svenska är ett antal olika översättningar av amaeru möjliga. I en abstrakt tolkning är amaeru ett uttryck för barnets vilja att "tillåta sig moderns eftergivenhet". I vardagligt tal skulle detta vara att "lirka med modern". Handlingen amaeru har i sin enklaste form betydelsen "att luta/trycka sig mot". Ett talande exempel på hur verbet amaeru realiseras kan således även ses i kattens beteende när denne till synes helt anspråkslöst och utan ögonkontakt kommer fram och stryker sin kropp mot den betraktande människans ben. Den psykologiska effekten hos individen som fenomenet ger upphov till beskrivs av Doi: "Amae är en ständigt verkande kraft som strävar efter att lindra den smärta som separationen (med modern) orsakat". Då det enligt Doi inte existerar någon "direkt lingvistisk motsvarighet" (i vardagliga, icke-fackliga termer) till amae i något indoeuropeiskt språk, påstår han, på basis av Sapir och Whorfs teorier om lingvistisk relativism att "västerlänningar" - i sitt tänkesätt - inte gör någon åtskillnad mellan det han kallar för "aktivt" och "passivt" älskande. Han exemplifierar med den engelska termen love som både används med en sexuell, "penetrerande" innebörd – i uttrycket "to make love", och enbart som uttryck för "" – "to love (someone)". På samma grund menar Doi att amae-relaterade känslor och behov hos västerlänningen – som trots avsaknaden av verbala uttryck ständigt existerar latent - främst har förenats med skam. Takeo Dois mest kända verk - Amae no koozoo – gavs ut 1971 (titeln på den engelska översättningen av John Bester är Anatomy of Dependence). Boken blev snabbt en storsäljare i Japan och även i väst har teorierna setts som vägledande för att förstå "japanernas mentalitet". Sedan 1970-talet har Doi gett ut ytterligare ett tiotal böcker om amae-teorierna – den senaste 2005. I sin bok "The Myth of Japanese Uniqueness" från 1986 utfärdar Peter N. Dale en mycket skarp kritik mot amae-teorin; han hävdar att den endast är en i mängden av alla teorier som blir till uttryck för japansk kulturnationalism, de s.k. nihonjinron (teorier om japaner som "unika i sin unikhet").
rdf:langString 《日本人的心理结构》,原名《“撒娇”的构造》(日语:甘えの構造),是日本精神病学医师、精神分析学家土居健郎的著作。“甘え”是日本特有的一种文化现象,与中国和韩国语境中的“撒娇”有相似之处,或译作“娇宠”“嗔怪”“卖萌”等。作者在书中详细讨论了这一概念。 2006年,中文译本《日本人的心理结构》由商务印书馆出版。
xsd:nonNegativeInteger 7382
xsd:string 150/.19/5
xsd:string 0-87011-181-7
xsd:string BF575.D34 D6413
xsd:positiveInteger 170
xsd:string 756181

data from the linked data cloud