Technical terminology
http://dbpedia.org/resource/Technical_terminology an entity of type: Thing
Odborná terminologie (vědecká, technická) je specializovaný slovník názvosloví jakéhokoli oboru poznání. V každém oboru mají termíny jeden nebo víc specifických významů, které nemusí být stejné jako v běžném používání. Slangová mluva v odborném pracovním společenství se označuje jako nebo .
rdf:langString
الاصطلاح التقني (تكنولكت) أو الفني أو العلمي أو الصناعي (اصطلاح أهل الصناعة) هو الاصطلاح والعرف الخاص الذي يستعمل فيه المصطلح التقني (ترمينوس تكنيكوس) والفني والعلمي والصناعي أي الذي يحدد معناه بالرجوع إلى سياق استعماله واتفاق فئة مخصوصة من الناس على ما أريد به.
rdf:langString
専門用語(せんもんようご)とは、ある特定の職業に従事する者や、ある特定の学問の分野、業界等の間でのみ使用され、通用する言葉・用語群である。テクニカルターム(英語 technical term)とも言われる。 これらは、一般的に使われる言葉より、一語に多くの概念を含んでいる傾向がある。いわゆる熟語などはそれ一つが何がしかの概念を指し示すが、専門用語はそれぞれの分野に特化して、より大きく専門的な概念を指し示すために利用される。 隠語等(俗語、スラング・符丁)とは異なり、その特定の分野においては公的に通用する言葉である。反面、その分野に精通していない者(分野外の者)に対しては通じない言葉である場合が多い。この場合、俗な言葉で皮肉も込めてテクニカルジャーゴン(英語 technical jargon、意味:技術的な排他表現)とも言われる。 ただ分野的に大きくなると、そういった言葉がそれら分野に関係する者にとっても覚えきれない・後から入ってきた者が理解できないという問題を産む。このため専門用語を専門に扱った辞書が存在するほか、解説書やハンドブックなどの、順を追って理解できるような書籍も販売されている。ただこの辞書や解説書にしても、編者の質などによっては難解なケースもあり、この辺りは分野ごとに「必携書」などと呼ばれる良書も語り継がれている。
rdf:langString
Техні́чна терміноло́гія — це термінолексика, яка пов'язана з окремими галузями техніки, виробництва, промисловості. Термінологія (від лат. terminus — «кінець, межа» і гр. λογία — «наука, вчення») сукупність термінів якоїсь галузі науки, техніки, мистецтва або всіх термінів даної мови. Термін — слово або словосполучення, яке позначає спеціальне поняття в науці, техніці, мистецтві.
rdf:langString
Техническая терминология — это терминология отрасли техники, которая связана с отдельными отраслями производства и промышленности. Терминология (от лат. Terminus — «конец, предел» и гр. Λογία — «наука, учение») совокупность терминов отраслей науки, техники, искусства или всех терминов какого-либо языка. Термин — слово или словосочетание, обозначающее специальное понятие в науке, технике, искусстве.
rdf:langString
Fackspråk är det ordförråd och andra språkliga strukturer som tillhör en viss verksamhet, till exempel ett yrke, en hobby eller ett akademiskt ämne, snarare än vardagsspråk.
rdf:langString
术语集是指由某一内的一套命名所构成的集合。 简单术语集的例子可以是用于描述某一类别的一系列词语,如“树木类型”、“身体的组成结构”。 本体 (信息科学)是一种特殊类型的术语集,具有的特点,且更加适合于在计算机系统之中使用。
rdf:langString
Eine Fachsprache, auch Technolekt, ist die für ein bestimmtes Fachgebiet oder für eine bestimmte Branche geltende Sprache. Auch eine Sprache, „die sich vor allem durch Fachausdrücke von der Gemeinsprache unterscheidet“, wird so genannt. Die Fachsprachen bilden mit der Gemeinsprache, den Mundarten und regionalen Varietäten die Gesamtsprache.
rdf:langString
Język fachowy, język specjalistyczny, technolekt – odmiana języka używana przez specjalistów zawodowo zajmujących się daną dziedziną. Obejmuje zbiór elementów leksykalnych i stylów używanych do konstruowania tekstów wyspecjalizowanych, tworząc tym samym pewną nadbudowę języka ludzkiego.
rdf:langString
rdf:langString
Technical terminology
rdf:langString
اصطلاح تقني
rdf:langString
Odborná terminologie
rdf:langString
Fachsprache
rdf:langString
Terminología técnica
rdf:langString
専門用語
rdf:langString
Język fachowy
rdf:langString
Техническая терминология
rdf:langString
Fackspråk
rdf:langString
Технічна термінологія
rdf:langString
术语集
xsd:integer
207201
xsd:integer
1033719185
rdf:langString
Odborná terminologie (vědecká, technická) je specializovaný slovník názvosloví jakéhokoli oboru poznání. V každém oboru mají termíny jeden nebo víc specifických významů, které nemusí být stejné jako v běžném používání. Slangová mluva v odborném pracovním společenství se označuje jako nebo .
rdf:langString
الاصطلاح التقني (تكنولكت) أو الفني أو العلمي أو الصناعي (اصطلاح أهل الصناعة) هو الاصطلاح والعرف الخاص الذي يستعمل فيه المصطلح التقني (ترمينوس تكنيكوس) والفني والعلمي والصناعي أي الذي يحدد معناه بالرجوع إلى سياق استعماله واتفاق فئة مخصوصة من الناس على ما أريد به.
rdf:langString
Eine Fachsprache, auch Technolekt, ist die für ein bestimmtes Fachgebiet oder für eine bestimmte Branche geltende Sprache. Auch eine Sprache, „die sich vor allem durch Fachausdrücke von der Gemeinsprache unterscheidet“, wird so genannt. Die Fachsprachen bilden mit der Gemeinsprache, den Mundarten und regionalen Varietäten die Gesamtsprache. Die Fachsprachen bauen auf der Gemeinsprache auf und stehen mit ihr in einer Wechselbeziehung. Zur Fachsprache gehören kennzeichnend vor allem Fachbegriffe und Fremdwörter, das Fachvokabular. Es ist außerhalb des Fachgebietes sehr ungebräuchlich oder einzelne Wörter haben in ihm eine andere Bedeutung als gemeinsprachlich. Auch Grammatik und Intonation können sich unterscheiden. Von den Fachsprachen unterscheidet man die Sondersprachen und die sogenannten Jargons als Sprachen bestimmter sozialer oder beruflicher Kreise. Als Jargon wird die Fachsprache zum Fachjargon oder distanziert, aber noch respektvoll zum Fachlatein und etwas abwertend zum Fachchinesisch.
rdf:langString
専門用語(せんもんようご)とは、ある特定の職業に従事する者や、ある特定の学問の分野、業界等の間でのみ使用され、通用する言葉・用語群である。テクニカルターム(英語 technical term)とも言われる。 これらは、一般的に使われる言葉より、一語に多くの概念を含んでいる傾向がある。いわゆる熟語などはそれ一つが何がしかの概念を指し示すが、専門用語はそれぞれの分野に特化して、より大きく専門的な概念を指し示すために利用される。 隠語等(俗語、スラング・符丁)とは異なり、その特定の分野においては公的に通用する言葉である。反面、その分野に精通していない者(分野外の者)に対しては通じない言葉である場合が多い。この場合、俗な言葉で皮肉も込めてテクニカルジャーゴン(英語 technical jargon、意味:技術的な排他表現)とも言われる。 ただ分野的に大きくなると、そういった言葉がそれら分野に関係する者にとっても覚えきれない・後から入ってきた者が理解できないという問題を産む。このため専門用語を専門に扱った辞書が存在するほか、解説書やハンドブックなどの、順を追って理解できるような書籍も販売されている。ただこの辞書や解説書にしても、編者の質などによっては難解なケースもあり、この辺りは分野ごとに「必携書」などと呼ばれる良書も語り継がれている。
rdf:langString
Język fachowy, język specjalistyczny, technolekt – odmiana języka używana przez specjalistów zawodowo zajmujących się daną dziedziną. Obejmuje zbiór elementów leksykalnych i stylów używanych do konstruowania tekstów wyspecjalizowanych, tworząc tym samym pewną nadbudowę języka ludzkiego. Języki wyspecjalizowane opierają się na języku powszechnym i ściśle z nim współdziałają. Cechą charakterystyczną języka fachowego jest stosowanie wyrazów obcych oraz terminologii technicznej, służącej precyzyjnemu opisowi rzeczywistości zawodowej. Słownictwo obecne w języku fachowym może być niespotykane poza konkretną dyscypliną lub pojedyncze słowa mogą przybierać w nim inne znaczenie niż w kontekście popularnym. Język fachowy cechuje się również uproszczeniami morfologicznymi, mającymi na celu uczynienie przekazu bardziej efektywnym i jednoznacznym. Ma on ponadto charakter hermetyczny, gdyż jego zastosowanie jest ograniczone do hermetycznego grona specjalistów.
rdf:langString
Техні́чна терміноло́гія — це термінолексика, яка пов'язана з окремими галузями техніки, виробництва, промисловості. Термінологія (від лат. terminus — «кінець, межа» і гр. λογία — «наука, вчення») сукупність термінів якоїсь галузі науки, техніки, мистецтва або всіх термінів даної мови. Термін — слово або словосполучення, яке позначає спеціальне поняття в науці, техніці, мистецтві.
rdf:langString
Техническая терминология — это терминология отрасли техники, которая связана с отдельными отраслями производства и промышленности. Терминология (от лат. Terminus — «конец, предел» и гр. Λογία — «наука, учение») совокупность терминов отраслей науки, техники, искусства или всех терминов какого-либо языка. Термин — слово или словосочетание, обозначающее специальное понятие в науке, технике, искусстве.
rdf:langString
Fackspråk är det ordförråd och andra språkliga strukturer som tillhör en viss verksamhet, till exempel ett yrke, en hobby eller ett akademiskt ämne, snarare än vardagsspråk.
rdf:langString
术语集是指由某一内的一套命名所构成的集合。 简单术语集的例子可以是用于描述某一类别的一系列词语,如“树木类型”、“身体的组成结构”。 本体 (信息科学)是一种特殊类型的术语集,具有的特点,且更加适合于在计算机系统之中使用。
xsd:nonNegativeInteger
93