Taiji Cave

http://dbpedia.org/resource/Taiji_Cave an entity of type: Thing

太极洞是石灰岩溶洞的地下溶洞群,位于中华人民共和国安徽省宣城市广德市东北的腹部,地处苏浙皖交界处,距离县城38公里,为国家重点风景名胜区,也是太极洞国家地质公园的核心景区,是华东地区最大的天然溶洞,长5400米,溶洞总面积14.1平方千米,由上洞、下洞、旱洞、水洞和天洞组成。被譽為“东南第一洞”,亦有“桂林山水,广德石洞”之稱。 rdf:langString
Taiji Cave (simplified Chinese: 太极洞; traditional Chinese: 太極洞; pinyin: Tàijí Dòng; lit. 'Cave of the Supreme Ultimate') is a karst cave located on Shilong Mountain (石龙山) in Guangde County, Xuancheng City, Anhui Province, People's Republic of China, where the provinces of Jiangsu, Zhejiang and Anhui meet. Ming Dynasty writer and poet Feng Menglong described the cave as one of the "Four Absolutes Under Heaven" (天下四绝 Tīanxià Sìjué). It is also considered a primary "Place of Enlightenment" (道教道场 Dàojiào Dàochǎng) by Taoists, similar to the Bodhimanda of Buddhism. The 200-million-year-old cave is divided into dry and wet layers representing the yin and yang of Chinese philosophy. In February 2004, the Chinese State Council included the cave on its fifth list of National Scenic Attractions. It i rdf:langString
rdf:langString Taiji Cave
rdf:langString 太极洞
rdf:langString Taiji Cave
rdf:langString Taiji Cave
xsd:float 30.93055534362793
xsd:float 119.4925003051758
xsd:integer 31150869
xsd:integer 1098120778
rdf:langString Cave of the Supreme Ultimate
rdf:langString 太极洞
rdf:langString Tàijí Dòng
rdf:langString Taijidong5.jpg
rdf:langString Exterior of the Taiji Cave
rdf:langString 太极洞
rdf:langString 太極洞
xsd:string 30.930555555555557 119.4925
rdf:langString Taiji Cave (simplified Chinese: 太极洞; traditional Chinese: 太極洞; pinyin: Tàijí Dòng; lit. 'Cave of the Supreme Ultimate') is a karst cave located on Shilong Mountain (石龙山) in Guangde County, Xuancheng City, Anhui Province, People's Republic of China, where the provinces of Jiangsu, Zhejiang and Anhui meet. Ming Dynasty writer and poet Feng Menglong described the cave as one of the "Four Absolutes Under Heaven" (天下四绝 Tīanxià Sìjué). It is also considered a primary "Place of Enlightenment" (道教道场 Dàojiào Dàochǎng) by Taoists, similar to the Bodhimanda of Buddhism. The 200-million-year-old cave is divided into dry and wet layers representing the yin and yang of Chinese philosophy. In February 2004, the Chinese State Council included the cave on its fifth list of National Scenic Attractions. It is also a 4A rated National Tourism Area.
rdf:langString 太极洞是石灰岩溶洞的地下溶洞群,位于中华人民共和国安徽省宣城市广德市东北的腹部,地处苏浙皖交界处,距离县城38公里,为国家重点风景名胜区,也是太极洞国家地质公园的核心景区,是华东地区最大的天然溶洞,长5400米,溶洞总面积14.1平方千米,由上洞、下洞、旱洞、水洞和天洞组成。被譽為“东南第一洞”,亦有“桂林山水,广德石洞”之稱。
xsd:nonNegativeInteger 5218
xsd:double 5400.0
<Geometry> POINT(119.49250030518 30.930555343628)

data from the linked data cloud