Suzuri-bako
http://dbpedia.org/resource/Suzuri-bako
Suziri-bako («Capsa d'escriure») és un tipus de capsa d'escriptura japonesa. Les capses estan fetes tradicionalment de fusta lacada i s'utilitzen per desa] eines d'escriptura. Històricament, les capses] es van associar amb la cal·ligrafia, i es van fer fent servir materials d'alta qualitat dissenyats per salvaguardar les pedres de tinta de porcellana de qualsevol dany.
rdf:langString
Suzuri-bako ("Skribilo-skatolo") estas speco de Japana skatolo por skribiloj. La skatoloj estas tradicie farata el lakita ligno, kaj estas uzataj por enteni skribilojn. Historie, la skatoloj ligiĝis kun , kaj pro tio oni faris ilin el alt-kvalitaj materialoj desegnitaj por konservi porcelanajn inko-ŝtonojn(suzuri) de damaĝiĝo.
rdf:langString
Suzuri-bako (‘caja de escribir’) es un tipo de caja de escritura japonesa. Las cajas están hechas tradicionalmente de madera lacada y se utilizan para guardar herramientas de escritura. Históricamente, las cajas se asociaron con la caligrafía, y como tales se hicieron usando materiales de alta calidad diseñados para salvaguardar las piedras de tinta de porcelana de cualquier daño.
rdf:langString
Suzuri-bako ("kotak tulis") adalah sebuah kotak tulis dari Jepang. Kotak-kotak suzuri-bako biasanya terbuat dari kayu yang dipahat. Kotak-kotak ini berguna sebagai kotak penyimpanan alat-alat tulis untuk membuat kaligrafi Jepang. Dalam sejarah, kotak-kotak tersebut dihiasi dengan kaligrafi Jepang, dan karena itu kotak-kotak ini biasa dibuat dengan menggunakan bahan berkualitas tinggi yang didesain untuk melindungi terutama batu tinta porselen suzuri agar tidak cepat rusak.
rdf:langString
Suzuri-bako (硯箱; "inkstone box") are a type of Japanese writing box. The boxes are traditionally made of lacquered wood and are used to hold writing implements. Historically, the boxes were associated with calligraphy, and as such they were made using high-quality materials designed to safeguard porcelain inkstones (suzuri) from harm.
rdf:langString
Suzuri-bako (Japans: 硯箱) is een Japanse schrijfdoos. De dozen werden traditioneel gemaakt in Japans lakwerk. Historisch worden de schrijfdozen geassocieerd met kalligrafie omdat ze gemaakt werden om schrijfmateriaal van hoge kwaliteit zoals de inktsteen (suzuri) te bewaren.
rdf:langString
硯箱(すずりばこ)は、硯その他を納めておく箱である。硯の他には筆、墨、水滴、小刀、尺、暦などをも納めることがある。 種類として、平硯箱、重硯箱、浅硯箱などがあり、また裏、表蒔絵、螺鈿、描金などが施されることもある。文台と連作になるものもある。本阿弥光悦作の船橋硯箱は単独の作で、甲盛り被せ蓋、蒔絵描金の豪奢な代表であるとされる。 物品を人に見せ示すのに、硯箱に載せて、また蓋に載せて出す慣習もあった。「うつほ物語」に、「中納言の君、紙もがなとの給へばきばみたる色紙一巻白き色紙一巻硯箱の蓋に入れて出されけり」とある。
rdf:langString
Судзури-бако (яп. 硯箱) — японская лакированная коробка, хранящая набор для письма. В основном, cудзури-бако использовались для хранения инструментов для каллиграфии и изготавливались из прочного качественного материала, чтобы содержать в целости и сохранности фарфоровую тушечницу и чернильный камень (судзури)
rdf:langString
rdf:langString
Suzuri.bako
rdf:langString
Suzuri-bako
rdf:langString
Suzuri-bako
rdf:langString
Suzuri-bako
rdf:langString
硯箱
rdf:langString
Suzuri-bako
rdf:langString
Судзури-бако
rdf:langString
Suzuri-bako
xsd:integer
55804508
xsd:integer
958990021
rdf:langString
Suziri-bako («Capsa d'escriure») és un tipus de capsa d'escriptura japonesa. Les capses estan fetes tradicionalment de fusta lacada i s'utilitzen per desa] eines d'escriptura. Històricament, les capses] es van associar amb la cal·ligrafia, i es van fer fent servir materials d'alta qualitat dissenyats per salvaguardar les pedres de tinta de porcellana de qualsevol dany.
rdf:langString
Suzuri-bako ("Skribilo-skatolo") estas speco de Japana skatolo por skribiloj. La skatoloj estas tradicie farata el lakita ligno, kaj estas uzataj por enteni skribilojn. Historie, la skatoloj ligiĝis kun , kaj pro tio oni faris ilin el alt-kvalitaj materialoj desegnitaj por konservi porcelanajn inko-ŝtonojn(suzuri) de damaĝiĝo.
rdf:langString
Suzuri-bako (‘caja de escribir’) es un tipo de caja de escritura japonesa. Las cajas están hechas tradicionalmente de madera lacada y se utilizan para guardar herramientas de escritura. Históricamente, las cajas se asociaron con la caligrafía, y como tales se hicieron usando materiales de alta calidad diseñados para salvaguardar las piedras de tinta de porcelana de cualquier daño.
rdf:langString
Suzuri-bako ("kotak tulis") adalah sebuah kotak tulis dari Jepang. Kotak-kotak suzuri-bako biasanya terbuat dari kayu yang dipahat. Kotak-kotak ini berguna sebagai kotak penyimpanan alat-alat tulis untuk membuat kaligrafi Jepang. Dalam sejarah, kotak-kotak tersebut dihiasi dengan kaligrafi Jepang, dan karena itu kotak-kotak ini biasa dibuat dengan menggunakan bahan berkualitas tinggi yang didesain untuk melindungi terutama batu tinta porselen suzuri agar tidak cepat rusak.
rdf:langString
Suzuri-bako (硯箱; "inkstone box") are a type of Japanese writing box. The boxes are traditionally made of lacquered wood and are used to hold writing implements. Historically, the boxes were associated with calligraphy, and as such they were made using high-quality materials designed to safeguard porcelain inkstones (suzuri) from harm.
rdf:langString
Suzuri-bako (Japans: 硯箱) is een Japanse schrijfdoos. De dozen werden traditioneel gemaakt in Japans lakwerk. Historisch worden de schrijfdozen geassocieerd met kalligrafie omdat ze gemaakt werden om schrijfmateriaal van hoge kwaliteit zoals de inktsteen (suzuri) te bewaren.
rdf:langString
硯箱(すずりばこ)は、硯その他を納めておく箱である。硯の他には筆、墨、水滴、小刀、尺、暦などをも納めることがある。 種類として、平硯箱、重硯箱、浅硯箱などがあり、また裏、表蒔絵、螺鈿、描金などが施されることもある。文台と連作になるものもある。本阿弥光悦作の船橋硯箱は単独の作で、甲盛り被せ蓋、蒔絵描金の豪奢な代表であるとされる。 物品を人に見せ示すのに、硯箱に載せて、また蓋に載せて出す慣習もあった。「うつほ物語」に、「中納言の君、紙もがなとの給へばきばみたる色紙一巻白き色紙一巻硯箱の蓋に入れて出されけり」とある。
rdf:langString
Судзури-бако (яп. 硯箱) — японская лакированная коробка, хранящая набор для письма. В основном, cудзури-бако использовались для хранения инструментов для каллиграфии и изготавливались из прочного качественного материала, чтобы содержать в целости и сохранности фарфоровую тушечницу и чернильный камень (судзури)
xsd:nonNegativeInteger
4829