Sub tuum praesidium
http://dbpedia.org/resource/Sub_tuum_praesidium an entity of type: WikicatChristianHymns
Unter deinen Schutz und Schirm (lat. Sub tuum praesidium) ist eines der ältesten Mariengebete und eine marianische Antiphon.
rdf:langString
Bajo tu protección (griego: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; en latín, Sub tuum præsidium: Sub tuum præsidium) es el himno más antiguo conservado actualmente de la Virgen María como la Madre de Dios. El himno es bien conocido en muchos países de tradición ortodoxa o católica, y es, a menudo, un cántico usado junto con el Salve Regina.
rdf:langString
L'antienne mariale Sub tuum præsidium, ou Sous l'abri de ta miséricorde en traduction, est une prière catholique dédiée à la Vierge Marie. Il s'agit de la plus ancienne prière adressée à Notre Dame, parmi les textes non bibliques. Son texte fut retrouvé sur un papyrus égyptien écrit en grec et daté du IIIe siècle ou du siècle suivant. Dans l'usage contemporain, le texte est une réflexion entre Exode 34,6 « Dieu de tendresse et de miséricorde » et Éphésiens 4,32 « Soyez les uns envers les autres miséricordieux ».
rdf:langString
Beneath Thy Protection (Ancient Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; Latin: Sub Tuum Præsidium) is a Christian hymn and prayer. It is both the oldest known Marian prayer and preserved extant hymn to the Blessed Virgin Mary sometimes transliterated as the Theotokos. It dates to the 259 A.D. and is well attested among the believers of both Catholic Church, the Eastern Orthodox church and the Oriental Orthodox church.
rdf:langString
Il Sub Tuum praesidium (in italiano: sotto la Tua protezione) è il più antico tropàrion devozionale cristiano a Maria, Madre di Gesù, risalente al III secolo e ancora oggi usato in tutti i principali riti liturgici cristiani. È un'invocazione collettiva che lascia intravedere la consuetudine, da parte della comunità cristiana, di rivolgersi direttamente alla Madonna, che fin dalla remota antichità è chiamata Θεοτόκos, Dei Genetrix, Madre di Dio, invocando il suo aiuto nelle ore difficili. Il testo del Sub Tuum Praesidium esprime con efficacia la fiducia nell'intercessione della Vergine.
rdf:langString
Pod Twoją obronę (łac. Sub tuum praesidium) – modlitwa, a raczej antyfona chrześcijańska z III wieku skierowana do Maryi, matki Jezusa Chrystusa z prośbą o opiekę nad wspólnotą Kościoła.
rdf:langString
Tot U nemen wij onze toevlucht of in het Latijn Sub tuum praesidium (Grieks: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν) is de oudste hymne aan de Theotokos (Heilige Maagd Maria).
rdf:langString
" Abaixo de Tua Proteção " (grego: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; em latim: Sub tuum praesidium) é um hino cristão. É o hino mais antigo preservado à Santíssima Virgem Maria como Theotokos. O hino é bem conhecido em muitos países católicos romanos, ortodoxos orientais e ortodoxos orientais, e costuma ser uma das canções favoritas, usada junto com Salve Regina.
rdf:langString
«Під Твою милість» (давньогр. Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; лат. Sub tuum praesidium) — християнська молитва. Це найдавніша відома Марійна молитва і найдавніший збережений гімн до Діви Марії як Богородиці. Датується III (або IV) століттям нашої ери і добре відома як у православній церкві, так і католицькій та серед східних православних церков. В українському православ'ї має особливе значення через зв'язок із Покровою як аспектом Богородиці.
rdf:langString
Pod ochranu tvou (řecky Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν, latinsky Sub tuum praesidium) je jedna z tradičních mariánských křesťanských modliteb. Doložena je již na řecky psaném egyptském papyru datovaném do třetího nebo čtvrtého století jako součást vánoční liturgie koptské církve. Je nejstarší dochovanou modlitbou k Marii jakožto Bohorodičce. Používá se v koptské, byzantské, ambroziánské i římské liturgii. Základní historické verze modlitby jsou v řečtině, latině a staroslověnštině, staroslověnská verze byla v ruské pravoslavné církvi upravena při liturgické reformě roku 1586, modlitba byla přeložena i do mnoha moderních jazyků a mnohokrát zhudebněna.
rdf:langString
Sub Tuum Praesidium (bahasa Yunani: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν, bahasa Indonesia: Di bawah perlindunganmu) adalah suatu atau himne yang berasal dari tradisi kuno untuk memohon perantaraan Santa Perawan Maria sebagai Bunda Allah (Theotokos). Teks tertua himne ini ditemukan pada liturgi Natal Ortodoks Koptik, tertulis dalam suatu papirus dari Mesir dengan bahasa Yunani, diperkirakan antara tahun 250-280. Sub tuum praesidium kemungkinan adalah doa Kristiani tertua yang digunakan baik oleh Gereja Barat maupun Gereja Timur untuk memohon perantaraan Bunda Maria. Teks yang digunakan dalam Ritus Romawi diyakini berasal dari versi Koptik, sementara teks yang digunakan Ritus Ambrosian banyak berdasar pada Ritus Bizantium.
rdf:langString
Sub Tuum Praesidium, Under ditt beskydd, är den äldsta bevarade kristna bönen till jungfru Maria (Theotokos). Den äldsta källan till bönen är på grekiska, och tecknades ner i den koptiska kyrkan i Alexandria omkring år 250. Bönen brukas inom Orientalisk-ortodoxa kyrkan, Östortodoxa kyrkan, Katolska kyrkan, med flera samfund, såväl liturgiskt som för enskilda andakter. Det finns tre varianter av bönen, den grekiska, den kyrkoslaviska, och den latinska, vilka sinsemellan uppvisar några smärre olikheter.
rdf:langString
rdf:langString
Pod ochranu tvou
rdf:langString
Sub tuum praesidium
rdf:langString
Unter deinen Schutz und Schirm
rdf:langString
Sub tuum praesidium
rdf:langString
Sub tuum Praesidium
rdf:langString
Sub tuum præsidium
rdf:langString
Sub tuum praesidium
rdf:langString
Tot U nemen wij onze toevlucht
rdf:langString
Pod Twoją obronę (modlitwa)
rdf:langString
Sub tuum praesidium
rdf:langString
Sub tuum praesidium
rdf:langString
Під Твою милість
xsd:integer
2004157
xsd:integer
1124721404
rdf:langString
Pod ochranu tvou (řecky Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν, latinsky Sub tuum praesidium) je jedna z tradičních mariánských křesťanských modliteb. Doložena je již na řecky psaném egyptském papyru datovaném do třetího nebo čtvrtého století jako součást vánoční liturgie koptské církve. Je nejstarší dochovanou modlitbou k Marii jakožto Bohorodičce. Používá se v koptské, byzantské, ambroziánské i římské liturgii. Základní historické verze modlitby jsou v řečtině, latině a staroslověnštině, staroslověnská verze byla v ruské pravoslavné církvi upravena při liturgické reformě roku 1586, modlitba byla přeložena i do mnoha moderních jazyků a mnohokrát zhudebněna. Modlitba nevychází přímo z biblického textu. Jako její možné nepřímé inspirační zdroje jsou uváděny například některé verše z Písně písní nebo z knihy Ester, kde vystupují ženské postavy jako ochránkyně. V katolické církvi je modlitba spojena s částečnými odpustky.
rdf:langString
Unter deinen Schutz und Schirm (lat. Sub tuum praesidium) ist eines der ältesten Mariengebete und eine marianische Antiphon.
rdf:langString
Bajo tu protección (griego: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; en latín, Sub tuum præsidium: Sub tuum præsidium) es el himno más antiguo conservado actualmente de la Virgen María como la Madre de Dios. El himno es bien conocido en muchos países de tradición ortodoxa o católica, y es, a menudo, un cántico usado junto con el Salve Regina.
rdf:langString
L'antienne mariale Sub tuum præsidium, ou Sous l'abri de ta miséricorde en traduction, est une prière catholique dédiée à la Vierge Marie. Il s'agit de la plus ancienne prière adressée à Notre Dame, parmi les textes non bibliques. Son texte fut retrouvé sur un papyrus égyptien écrit en grec et daté du IIIe siècle ou du siècle suivant. Dans l'usage contemporain, le texte est une réflexion entre Exode 34,6 « Dieu de tendresse et de miséricorde » et Éphésiens 4,32 « Soyez les uns envers les autres miséricordieux ».
rdf:langString
Sub Tuum Praesidium (bahasa Yunani: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν, bahasa Indonesia: Di bawah perlindunganmu) adalah suatu atau himne yang berasal dari tradisi kuno untuk memohon perantaraan Santa Perawan Maria sebagai Bunda Allah (Theotokos). Teks tertua himne ini ditemukan pada liturgi Natal Ortodoks Koptik, tertulis dalam suatu papirus dari Mesir dengan bahasa Yunani, diperkirakan antara tahun 250-280. Sub tuum praesidium kemungkinan adalah doa Kristiani tertua yang digunakan baik oleh Gereja Barat maupun Gereja Timur untuk memohon perantaraan Bunda Maria. Teks yang digunakan dalam Ritus Romawi diyakini berasal dari versi Koptik, sementara teks yang digunakan Ritus Ambrosian banyak berdasar pada Ritus Bizantium. Menurut Buku Panduan Indulgensi (Enchiridion Indulgentiarum) Conc. 17 § 2, umat Katolik yang mendaraskan doa ini dengan kesalehan memperoleh "indulgensi sebagian". Indulgensi hanya dapat diperoleh jika semua syarat yang ditentukan terpenuhi (Lihat: Indulgensi).
rdf:langString
Beneath Thy Protection (Ancient Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; Latin: Sub Tuum Præsidium) is a Christian hymn and prayer. It is both the oldest known Marian prayer and preserved extant hymn to the Blessed Virgin Mary sometimes transliterated as the Theotokos. It dates to the 259 A.D. and is well attested among the believers of both Catholic Church, the Eastern Orthodox church and the Oriental Orthodox church.
rdf:langString
Il Sub Tuum praesidium (in italiano: sotto la Tua protezione) è il più antico tropàrion devozionale cristiano a Maria, Madre di Gesù, risalente al III secolo e ancora oggi usato in tutti i principali riti liturgici cristiani. È un'invocazione collettiva che lascia intravedere la consuetudine, da parte della comunità cristiana, di rivolgersi direttamente alla Madonna, che fin dalla remota antichità è chiamata Θεοτόκos, Dei Genetrix, Madre di Dio, invocando il suo aiuto nelle ore difficili. Il testo del Sub Tuum Praesidium esprime con efficacia la fiducia nell'intercessione della Vergine.
rdf:langString
Pod Twoją obronę (łac. Sub tuum praesidium) – modlitwa, a raczej antyfona chrześcijańska z III wieku skierowana do Maryi, matki Jezusa Chrystusa z prośbą o opiekę nad wspólnotą Kościoła.
rdf:langString
Tot U nemen wij onze toevlucht of in het Latijn Sub tuum praesidium (Grieks: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν) is de oudste hymne aan de Theotokos (Heilige Maagd Maria).
rdf:langString
" Abaixo de Tua Proteção " (grego: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; em latim: Sub tuum praesidium) é um hino cristão. É o hino mais antigo preservado à Santíssima Virgem Maria como Theotokos. O hino é bem conhecido em muitos países católicos romanos, ortodoxos orientais e ortodoxos orientais, e costuma ser uma das canções favoritas, usada junto com Salve Regina.
rdf:langString
Sub Tuum Praesidium, Under ditt beskydd, är den äldsta bevarade kristna bönen till jungfru Maria (Theotokos). Den äldsta källan till bönen är på grekiska, och tecknades ner i den koptiska kyrkan i Alexandria omkring år 250. Bönen brukas inom Orientalisk-ortodoxa kyrkan, Östortodoxa kyrkan, Katolska kyrkan, med flera samfund, såväl liturgiskt som för enskilda andakter. Det finns tre varianter av bönen, den grekiska, den kyrkoslaviska, och den latinska, vilka sinsemellan uppvisar några smärre olikheter. Bönen har blivit tonsatt av ett flertal kompositörer, däribland av , Antonio Salieri, Wolfgang Amadeus Mozart, och Jacob Obrecht.
rdf:langString
«Під Твою милість» (давньогр. Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; лат. Sub tuum praesidium) — християнська молитва. Це найдавніша відома Марійна молитва і найдавніший збережений гімн до Діви Марії як Богородиці. Датується III (або IV) століттям нашої ери і добре відома як у православній церкві, так і католицькій та серед східних православних церков. В українському православ'ї має особливе значення через зв'язок із Покровою як аспектом Богородиці.
xsd:nonNegativeInteger
13218