Spring Triangle
http://dbpedia.org/resource/Spring_Triangle an entity of type: CelestialBody
مثلث الربيع في الفلك (بالإنجليزية: Spring Triangle )هو تشكيل لثلاثة نجوم شديدة التألق تظهر في سماء أشهر الربيع بعد غروب الشمس بوقت قصير وفي اتجاه الجنوب . تشكل الثلاثة نجوم :
* نجم المليك في كوكبة الأسد،
* حارس السماء في كوكبة العواء ،
* السماك الأعزل من كوكبة العذراء. لا تشكل المجموعة كوكبة من كوكبات السماء وإنما هي تشكيل من ثلاثة نجوم ملفتة للنظر على اتساع كبير حيث ينتمي كل واحد منها إلى كوكبة سماوية . وتستخدم تلك النجوم لتحديد الموقع على الأرض ، قبل اختراع نظام
rdf:langString
Jarní trojúhelník je název asterismu, jehož tři hroty tvoří nejvýraznější hvězdy jarní oblohy na severní polokouli - Regulus, Spica a Arcturus. Jarní trojúhelník
* Regulus je nejjasnější objekt v souhvězdí Lva. Jedná se o čtyřhvězdu s vysokými povrchovými teplotami.
* Spica září zase nejintenzivněji v souhvězdí Panny a tvoří pomyslný vrchol jarního trojúhelníku.
* Arcturus leží v souhvězdí Pastýře a tento oranžový obr je čtvrtou nejjasnější hvězdou noční oblohy a nejjasnější hvězdou severní nebeské polokoule. Ze všech tří vrcholů se nachází Zemi nejblíže - vzdálen je 36 ly (světelných roků).
rdf:langString
春の大三角(はるのだいさんかく、英: Spring Triangle)、または春の大三角形は、北半球で春に南東の夜空に見られる明るい星から作られる、大きな三角形のアステリズム。 日本では、うしかい座のα星アークトゥルス(0等星)、おとめ座のα星スピカ(1等星)に、しし座のβ星デネボラ(2等星)を加えた3つの恒星が形作る正三角形を指す。欧米では、デネボラの代わりに しし座のα星レグルス(1等星)を加えて、より大きな三角形を指すのがより一般的である。
rdf:langString
봄의 대곡선은 큰곰자리의 북두칠성에서 목동자리 α별 아르크투루스, 처녀자리 α별 스피카의 두 1등성으로 이어지는 곡선을 말한다. 아르크투루스, 스피카와 삼각형을 이루는 사자자리 β별 데네볼라(2.14 등성)를 묶어 봄의 대삼각형이라고 부른다.
rdf:langString
Il Triangolo di Primavera è un asterismo formato dalle stelle Arturo, Spica e Denebola; è così chiamato a causa della sua massima visibilità, nell'emisfero boreale, che cade nei mesi primaverili.
rdf:langString
Весе́нний треуго́льник — астеризм в экваториальной части неба. Состоит из ярких звёзд — Арктур (α Волопаса, −0,04m), Спика (α Девы, 0,98m), Денебола (β Льва, 2,14m). Иногда к астеризму добавляется звезда Сердце Карла (α Гончих Псов), дополняющая треугольник до ромба. В этом варианте астеризм известен как Ожерелье Девы (Бриллиант Девы). Наблюдается на всей территории земного шара, кроме окрестностей обоих полюсов. В России лучше всего виден весной.
rdf:langString
春季大弧線是在天球上中想像出來的弧線,由位於大熊座上北斗七星的杓柄 3 顆亮星(玉衡、開陽、搖光)延長到在牧夫座的大角星(Arcturus)、室女座的角宿一(Spica)及烏鴉座大約HD109238之位置,這一巨大弧線就是所稱的「春季大弧線 」。
rdf:langString
Весняний трикутник — астеризм у екваторіальній частині неба. З території України краще всього спостерігається навесні. Складається з яскравих зірок — Арктур (α Волопаса, -0,04m), Спіка (α Діви, 0,98m), Денебола (β Лева, 2,14m). Іноді до цього астеризму додають зірку Серце Карла (α Гончих Псів), яка доповнює трикутник до ромба. В цьому варіанті астризм відомий як Діамант Діви.
rdf:langString
El Triangle de Primavera és un asterisme astronòmic format per un triangle imaginari dibuixat a l'esfera celestial, amb el seus vèrtices definits a Arcturus, Spica, i Regulus. Aquest triangle connecta les constel·lacions del Bover, Verge, i Lleó. És visible augmentant en el cel oriental del sud-est de l'hemisferi nord entre març i maig. George Lovi, de la revista Sky & Telescope, tenia un triangle de primavera una mica diferent, incloent la cua de Lleó, Denebola, en lloc de Regulus. Denebola és més fosc, però el triangle és gairebé equilàter.
rdf:langString
Das Frühlingsdreieck ist eine großräumige Figur auffälliger Sterne, die den Nachthimmel im Bereich nördlich und südlich des Himmelsäquators in den Frühlingsmonaten auf der Nordhalbkugel markieren. Auf der Südhalbkugel sind dies Herbstmonate. Auf Grund ihrer größeren Helligkeit sind diese Sterne auch unter durch Atmosphäre und Lichtverschmutzung eingeschränkten Sichtbedingungen oft noch zu erkennen. Es handelt sich hierbei nicht um ein von der Internationalen Astronomischen Union festgelegtes Sternbild, sondern um einen Asterismus, der in diesem Fall aus drei Sternen besteht, die selbst jeweils unterschiedlichen Sternbildern zugeordnet sind.
rdf:langString
The Spring Triangle is an astronomical asterism involving an imaginary triangle drawn upon the celestial sphere, with its defining vertices at Arcturus, Spica, and Regulus. This triangle connects the constellations of Boötes, Virgo, and Leo. It is visible rising in the south eastern sky of the northern hemisphere between March and May. George Lovi of Sky & Telescope magazine had a slightly different Spring triangle, including the tail of Leo, Denebola, instead of Regulus. Denebola is dimmer, but the triangle is more nearly equilateral.
rdf:langString
Le Triangle du printemps (appelé également Triangle des nuits de printemps) est un astérisme à cheval sur l'équateur céleste, formé par 3 étoiles brillantes visibles dans l'hémisphère nord pendant les nuits de printemps.Ces 3 étoiles sont, de la plus brillante à la moins brillante :
* Arcturus (α Bootis) de la constellation du Bouvier (Bootes, Boo)
* Spica (α Virginis) de la constellation de la Vierge (Virgo, Vir)
* Régulus (α Leonis) de la constellation du Lion (Leo, Leo). Bien qu'à peu près aussi brillant que le Triangle d'été, il est moins en évidence car nettement plus étendu.
rdf:langString
De lentedriehoek is een grote figuur aan de sterrenhemel (een zogenaamd asterisme), die op het noordelijk halfrond in de lente aan de avondhemel te zien is. De driehoek wordt gevormd door de sterren Arcturus (alpha Böotis), Regulus (alpha Leonis) en Spica (alpha Virginis). Dit zijn de drie helderste sterren van de noordelijke lentehemel. Ze zijn alle drie van de eerste magnitude. Omdat de lentedriehoek een groot deel van de ecliptica beslaat komt het vaak voor dat zich heldere planeten in de driehoek bevinden, die de figuur dan onderbreken.
rdf:langString
rdf:langString
مثلث الربيع
rdf:langString
Triangle de Primavera
rdf:langString
Jarní trojúhelník
rdf:langString
Frühlingsdreieck
rdf:langString
Triangle du printemps
rdf:langString
Triangolo di Primavera
rdf:langString
봄의 대곡선
rdf:langString
春の大三角
rdf:langString
Lentedriehoek
rdf:langString
Spring Triangle
rdf:langString
Весенний треугольник
rdf:langString
春季大弧線
rdf:langString
Весняний Трикутник
xsd:integer
1204700
xsd:integer
1115966890
rdf:langString
مثلث الربيع في الفلك (بالإنجليزية: Spring Triangle )هو تشكيل لثلاثة نجوم شديدة التألق تظهر في سماء أشهر الربيع بعد غروب الشمس بوقت قصير وفي اتجاه الجنوب . تشكل الثلاثة نجوم :
* نجم المليك في كوكبة الأسد،
* حارس السماء في كوكبة العواء ،
* السماك الأعزل من كوكبة العذراء. لا تشكل المجموعة كوكبة من كوكبات السماء وإنما هي تشكيل من ثلاثة نجوم ملفتة للنظر على اتساع كبير حيث ينتمي كل واحد منها إلى كوكبة سماوية . وتستخدم تلك النجوم لتحديد الموقع على الأرض ، قبل اختراع نظام
rdf:langString
Jarní trojúhelník je název asterismu, jehož tři hroty tvoří nejvýraznější hvězdy jarní oblohy na severní polokouli - Regulus, Spica a Arcturus. Jarní trojúhelník
* Regulus je nejjasnější objekt v souhvězdí Lva. Jedná se o čtyřhvězdu s vysokými povrchovými teplotami.
* Spica září zase nejintenzivněji v souhvězdí Panny a tvoří pomyslný vrchol jarního trojúhelníku.
* Arcturus leží v souhvězdí Pastýře a tento oranžový obr je čtvrtou nejjasnější hvězdou noční oblohy a nejjasnější hvězdou severní nebeské polokoule. Ze všech tří vrcholů se nachází Zemi nejblíže - vzdálen je 36 ly (světelných roků).
rdf:langString
El Triangle de Primavera és un asterisme astronòmic format per un triangle imaginari dibuixat a l'esfera celestial, amb el seus vèrtices definits a Arcturus, Spica, i Regulus. Aquest triangle connecta les constel·lacions del Bover, Verge, i Lleó. És visible augmentant en el cel oriental del sud-est de l'hemisferi nord entre març i maig. George Lovi, de la revista Sky & Telescope, tenia un triangle de primavera una mica diferent, incloent la cua de Lleó, Denebola, en lloc de Regulus. Denebola és més fosc, però el triangle és gairebé equilàter. Aquestes estrelles formen part d'un asterisme primaveral més gran anomenat Gran Diamant juntament amb Cor Caroli.
rdf:langString
Das Frühlingsdreieck ist eine großräumige Figur auffälliger Sterne, die den Nachthimmel im Bereich nördlich und südlich des Himmelsäquators in den Frühlingsmonaten auf der Nordhalbkugel markieren. Auf der Südhalbkugel sind dies Herbstmonate. Auf Grund ihrer größeren Helligkeit sind diese Sterne auch unter durch Atmosphäre und Lichtverschmutzung eingeschränkten Sichtbedingungen oft noch zu erkennen. Es handelt sich hierbei nicht um ein von der Internationalen Astronomischen Union festgelegtes Sternbild, sondern um einen Asterismus, der in diesem Fall aus drei Sternen besteht, die selbst jeweils unterschiedlichen Sternbildern zugeordnet sind. Das Frühlingsdreieck wird aus folgenden Sternen gebildet (westlich beginnend, im Uhrzeigersinn):
* Regulus im Sternbild Löwe
* Spica im Sternbild Jungfrau
* Arktur im Sternbild Bärenhüter
rdf:langString
The Spring Triangle is an astronomical asterism involving an imaginary triangle drawn upon the celestial sphere, with its defining vertices at Arcturus, Spica, and Regulus. This triangle connects the constellations of Boötes, Virgo, and Leo. It is visible rising in the south eastern sky of the northern hemisphere between March and May. George Lovi of Sky & Telescope magazine had a slightly different Spring triangle, including the tail of Leo, Denebola, instead of Regulus. Denebola is dimmer, but the triangle is more nearly equilateral. These stars form parts of a larger Spring asterism called the Great Diamond together with Cor Caroli.
rdf:langString
Le Triangle du printemps (appelé également Triangle des nuits de printemps) est un astérisme à cheval sur l'équateur céleste, formé par 3 étoiles brillantes visibles dans l'hémisphère nord pendant les nuits de printemps.Ces 3 étoiles sont, de la plus brillante à la moins brillante :
* Arcturus (α Bootis) de la constellation du Bouvier (Bootes, Boo)
* Spica (α Virginis) de la constellation de la Vierge (Virgo, Vir)
* Régulus (α Leonis) de la constellation du Lion (Leo, Leo). Il contient l'étoile Dénébola (β Leonis) du Lion. La constellation de l'Hydre (Hydra, Hya) longe l'arête Spica-Régulus, la tête du Serpent (Serpens, Ser) longe l'arête Arcturus-Spica et la Grande Ourse (Ursa Major, UMa) se trouve au-delà de l'arête Arcturus-Régulus. Le triangle est à angle aigu en Régulus et pointe approximativement vers le Cancer (Cancer, Cnc) et la tête de l'Hydre, puis vers Procyon (α Canis Minoris), étoile du Triangle d'hiver, appartenant à la constellation du Petit Chien (Canis Minor, CMi). Bien qu'à peu près aussi brillant que le Triangle d'été, il est moins en évidence car nettement plus étendu. À noter qu'Arcturus, Spica et Dénébola forment un remarquable triangle équilatéral souvent appelé également Triangle du printemps.
rdf:langString
春の大三角(はるのだいさんかく、英: Spring Triangle)、または春の大三角形は、北半球で春に南東の夜空に見られる明るい星から作られる、大きな三角形のアステリズム。 日本では、うしかい座のα星アークトゥルス(0等星)、おとめ座のα星スピカ(1等星)に、しし座のβ星デネボラ(2等星)を加えた3つの恒星が形作る正三角形を指す。欧米では、デネボラの代わりに しし座のα星レグルス(1等星)を加えて、より大きな三角形を指すのがより一般的である。
rdf:langString
봄의 대곡선은 큰곰자리의 북두칠성에서 목동자리 α별 아르크투루스, 처녀자리 α별 스피카의 두 1등성으로 이어지는 곡선을 말한다. 아르크투루스, 스피카와 삼각형을 이루는 사자자리 β별 데네볼라(2.14 등성)를 묶어 봄의 대삼각형이라고 부른다.
rdf:langString
De lentedriehoek is een grote figuur aan de sterrenhemel (een zogenaamd asterisme), die op het noordelijk halfrond in de lente aan de avondhemel te zien is. De driehoek wordt gevormd door de sterren Arcturus (alpha Böotis), Regulus (alpha Leonis) en Spica (alpha Virginis). Dit zijn de drie helderste sterren van de noordelijke lentehemel. Ze zijn alle drie van de eerste magnitude. De figuur is desondanks niet zo eenvoudig te vinden als de zomerdriehoek, omdat de sterren zo ver van elkaar staan. De langste zijde van de driehoek, tussen Regulus en Arcturus, is 57° lang. Met name in ver noordelijke gebieden zijn de drie sterren niet lang tegelijkertijd goed aan de hemel zichtbaar. Boven de 70° noorderbreedte is Spica niet meer zichtbaar, en boven de 60° zuiderbreedte komt Arcturus nooit boven de horizon uit. Omdat de lentedriehoek een groot deel van de ecliptica beslaat komt het vaak voor dat zich heldere planeten in de driehoek bevinden, die de figuur dan onderbreken. Soms wordt een kleinere driehoek herkend met niet Regulus, maar Denebola (beta Leonis) als naar het westen wijzende punt. Het voordeel is dat deze sterren langer samen te zien zijn, maar Denebola is veel minder helder dan Regulus en daarom lastiger te vinden.
rdf:langString
Il Triangolo di Primavera è un asterismo formato dalle stelle Arturo, Spica e Denebola; è così chiamato a causa della sua massima visibilità, nell'emisfero boreale, che cade nei mesi primaverili.
rdf:langString
Весе́нний треуго́льник — астеризм в экваториальной части неба. Состоит из ярких звёзд — Арктур (α Волопаса, −0,04m), Спика (α Девы, 0,98m), Денебола (β Льва, 2,14m). Иногда к астеризму добавляется звезда Сердце Карла (α Гончих Псов), дополняющая треугольник до ромба. В этом варианте астеризм известен как Ожерелье Девы (Бриллиант Девы). Наблюдается на всей территории земного шара, кроме окрестностей обоих полюсов. В России лучше всего виден весной.
rdf:langString
春季大弧線是在天球上中想像出來的弧線,由位於大熊座上北斗七星的杓柄 3 顆亮星(玉衡、開陽、搖光)延長到在牧夫座的大角星(Arcturus)、室女座的角宿一(Spica)及烏鴉座大約HD109238之位置,這一巨大弧線就是所稱的「春季大弧線 」。
rdf:langString
Весняний трикутник — астеризм у екваторіальній частині неба. З території України краще всього спостерігається навесні. Складається з яскравих зірок — Арктур (α Волопаса, -0,04m), Спіка (α Діви, 0,98m), Денебола (β Лева, 2,14m). Іноді до цього астеризму додають зірку Серце Карла (α Гончих Псів), яка доповнює трикутник до ромба. В цьому варіанті астризм відомий як Діамант Діви.
xsd:nonNegativeInteger
2342