Solomon and Marcolf
http://dbpedia.org/resource/Solomon_and_Marcolf an entity of type: Book
Salomon et Marcolf est une histoire ayant fait l'objet de plusieurs versions au cours du Moyen Âge européen, en particulier sous la forme d'une nouvelle en latin, Dialogus Salomonis et Marcolphi. Elle met en scène le roi biblique Salomon et un personnage rustre ou un bouffon, qui s'affrontent dans un dialogue souvent parodique.
rdf:langString
Solomon and Marcolf is a medieval narrative describing the adventures and conversations of Solomon and Marcolf, or Marolf. The adventures have some connection with those of Ashmedai, while the conversations consist chiefly of riddles similar to those put to Solomon by the Queen of Sheba. The exact extent of its indebtedness to the Haggadah is somewhat doubtful, though it is practically certain that the various versions are derived from an Eastern original.
rdf:langString
Marchołt (Marolf, Marchiandus, Marcolphus, Markolf – imię własne: 'sójka, ptak przedrzeźniający głosy') – bohater opowieści nawiązujących do postaci króla Salomona. Po raz pierwszy w języku polskim pojawił się w dziele , a wszakoż, jako o niem powiedają, barzo z wymownym (Kraków, H. Wietor, 1521). Opowiadanie o Marchołcie w wiekach od V do XII w. miało charakter poważnego dialogu, później przybrało postać utworu humorystycznego o sprytnym i rubasznym prostaku płatającym figle mędrcowi na tronie.
rdf:langString
Il Dialogus Salomonis et Marcolphi è una novella medievale derivata dal .
rdf:langString
Salman und Morolf ist der Titel einer mittelhochdeutschen, vermutlich im Rheinland entstandenen, strophischen Erzählung, die zur Gruppe der so genannten Spielmannsepen gerechnet wird. Obwohl die Überlieferung erst im letzten Drittel des 15. Jahrhunderts einsetzt (fünf Handschriften; zwei Drucke von 1499 und 1510), wird das Epos gemeinhin bereits in die zweite Hälfte des 12. Jahrhunderts datiert. Name und Identität des Verfassers sind unbekannt. Der Inhalt der Erzählung schließt sich zugleich drei Traditionen an:
rdf:langString
rdf:langString
Salman und Morolf
rdf:langString
Salomon et Marcolf
rdf:langString
Dialogus Salomonis et Marcolphi
rdf:langString
Marchołt (postać literacka)
rdf:langString
Solomon and Marcolf
xsd:integer
20041020
xsd:integer
1112755419
rdf:langString
Salman und Morolf ist der Titel einer mittelhochdeutschen, vermutlich im Rheinland entstandenen, strophischen Erzählung, die zur Gruppe der so genannten Spielmannsepen gerechnet wird. Obwohl die Überlieferung erst im letzten Drittel des 15. Jahrhunderts einsetzt (fünf Handschriften; zwei Drucke von 1499 und 1510), wird das Epos gemeinhin bereits in die zweite Hälfte des 12. Jahrhunderts datiert. Name und Identität des Verfassers sind unbekannt. Der Inhalt der Erzählung schließt sich zugleich drei Traditionen an:
* 1. dem im Mittelalter weitverbreiteten orientalischen Stoff vom biblischen König Salomo und seiner heidnischen Frau, der Tochter des Pharao, die ihn betrügt und von ihm entführt wird,
* 2. dem Erzählschema der gefährlichen (mit Entführung und Rückentführung) und
* 3. der schwankhaft-burlesken Schelmenmotivik. In Salman und Morolf wird erzählt, wie der christliche König Salman von Jerusalem zweimal von seiner Frau, der heidnischen Königstochter Salme, düpiert wird. König Fore von Wendelsee begehrt sie zur Frau und entführt sie durch Einsatz eines Zauberrings und durch List: sie stirbt zum Schein und wird aus ihrem Grab entführt. Der Bruder Salomos, der schlaue Morolf, der eigentliche Held der Geschichte, macht sich verkleidet auf die Suche nach ihr. Nach Jahren findet er sie. Eine Heeresexpedition Salmans kann nach einigen Verwicklungen Salme zurückholen; Fore wird gehängt. Trotz aller Warnungen Morolfs geschieht jedoch nach sieben Jahren noch einmal dasselbe: König Princian von Akers (= Akkon) gewinnt Salme mit einem Zauberring für sich. Morolf zieht aus, gegen das Versprechen, die ungetreue Königin diesmal töten zu dürfen, und findet Salmes Aufenthaltsort auf einem Felsen im Meer. Mit der Unterstützung einer Meerfrau und einem kleinen Heer überwältigt er Princian und Salme diesmal alleine. Daheim in Jerusalem tötet er Salme eigenhändig. Die Figur des zynischen, listigen Morolf und sein Verhältnis zu König Salman stellt eine narrative Umbildung dar. Schon im Frühmittelalter wurde in lateinischer Dialogform die sprichwörtliche Weisheit Salomos mit der närrisch-bäurischen Gewitztheit eines Marcolfus kontrastiert. Texte dieser didaktisch-satirischen Tradition gab es mindestens vom 10. bis zum 16. Jahrhundert, auf Deutsch seit dem 14. Jahrhundert. Die mittelhochdeutsche Erzählung ist in ca. 800 fünfzeiligen Strophen (sogenannten Morolfstrophen) abgefasst. Sie gehört damit zur sangbaren Epik wie das Nibelungenlied. Mit einiger Sicherheit lässt die Strophenform auf die Entstehung des Textes in einer noch mündlichen Gebrauchssituation schließen; der verschriftlichte Zustand des Textes im 15. Jahrhundert zeigt die Strophe – als eine offenbar nicht mehr lebendige und daher unverstandene Formschablone – dagegen in Auflösung begriffen. Dementsprechend schwierig ist die Dichtung zu datieren. Weder lässt sich bestimmen, wann zwischen dem 12. und dem 15. Jahrhundert Salman und Morolf erstmals niedergeschrieben wurde, noch wie fixiert oder variantenreich der Wortlaut der Erzählung vor diesem Zeitpunkt war.
rdf:langString
Salomon et Marcolf est une histoire ayant fait l'objet de plusieurs versions au cours du Moyen Âge européen, en particulier sous la forme d'une nouvelle en latin, Dialogus Salomonis et Marcolphi. Elle met en scène le roi biblique Salomon et un personnage rustre ou un bouffon, qui s'affrontent dans un dialogue souvent parodique.
rdf:langString
Solomon and Marcolf is a medieval narrative describing the adventures and conversations of Solomon and Marcolf, or Marolf. The adventures have some connection with those of Ashmedai, while the conversations consist chiefly of riddles similar to those put to Solomon by the Queen of Sheba. The exact extent of its indebtedness to the Haggadah is somewhat doubtful, though it is practically certain that the various versions are derived from an Eastern original.
rdf:langString
Marchołt (Marolf, Marchiandus, Marcolphus, Markolf – imię własne: 'sójka, ptak przedrzeźniający głosy') – bohater opowieści nawiązujących do postaci króla Salomona. Po raz pierwszy w języku polskim pojawił się w dziele , a wszakoż, jako o niem powiedają, barzo z wymownym (Kraków, H. Wietor, 1521). Opowiadanie o Marchołcie w wiekach od V do XII w. miało charakter poważnego dialogu, później przybrało postać utworu humorystycznego o sprytnym i rubasznym prostaku płatającym figle mędrcowi na tronie.
rdf:langString
Il Dialogus Salomonis et Marcolphi è una novella medievale derivata dal .
xsd:nonNegativeInteger
5296