Sisu

http://dbpedia.org/resource/Sisu an entity of type: WikicatConcepts

Sisu estas tipa finna termino kiu signifas ion en la senco de "obstino, persisto, fera volo por fini certan, ofte longdaŭran taskon". rdf:langString
Le terme sisu est un mot finnois sans équivalent exact en français, d’un sens proche de « courage », « ténacité », « persévérance » ou « détermination », qui est un véritable état d'esprit en Finlande. Une périphrase en forme de mot d'ordre est parfois employée pour affirmer son caractère extrême : En anna periksi, « je ne rendrai pas les ruines » (tant que je serai vivant). rdf:langString
Sisu is a Finnish concept described as stoic determination, tenacity of purpose, grit, bravery, resilience, and hardiness and is held by Finns themselves to express their national character. It is generally considered not to have a literal equivalent in English. In contemporary psychology, sisu is shown to have both beneficial and harmful sides. rdf:langString
시수(핀란드어: Sisu)는 핀란드의 문화적 개념이다. 극기심, 용기, 회복 탄력성, 강인함 등의 의미가 혼재하는 개념으로, 외국어로 정확히 대응하는 표현은 존재하지 않는 것으로 여겨진다. 핀란드인들은 이 시수를 자신들의 국민적 기질로 여긴다. 시수는 용기는 용기이되, 암울하고 불쾌하며 두려운 현실에 맞서 승산 없는 싸움을 할 때 나타나는 그런 용기이다. 승산 없는 싸움을 하면서도 역경에 맞서 용기와 결연함을 내보일 수 있는, 설사 실패하고 또 실패하더라도 그 결정과 행로를 고집할 수 있는 그러한 성격의 개념이다. 침착성과도 유사하지만, 거기에 스트레스 관리라는 요소가 추가된 엄혹한 침착성, 엄혹한 용기라고 할 수 있다. rdf:langString
Sisu è un termine finlandese che si può tradurre in italiano con espressioni quali forza di volontà, determinazione, perseveranza e razionalità. Manca comunque una traduzione esatta in qualunque lingua. Sisu è una parola chiave per capire la cultura finlandese. La parola deriva da sisus, che significa intimo o interiore. rdf:langString
Sisu is een Fins begrip dat zoiets betekent als 'doorzettingsvermogen, volharding, een ijzeren wil om een bepaalde, vaak langdurige taak te voltooien'. Het woord sisu is etymologisch verwant met onder andere sisus ('kern') en sisällä ('binnen'). Sisu kan dus gezien worden als iets wat uit het binnenste komt, en is daarmee de tegenpool van bravoure en roekeloosheid, begrippen die meer voor uiterlijk vertoon staan. Sisu kan zowel een positieve als een negatieve connotatie hebben. Zo bestaat de term paha sisu ('slechte sisu'), 'kwaadwillendheid', 'onverbeterlijkheid'. De positieve connotatie is echter toch veel kenmerkender. rdf:langString
Си́су (фин. sisu) — важная особенность финского национального характера, одно из национальных слов-символов Финляндии. Сису представляет сложное, амбивалентное сочетание выдержки, упорства, переходящего в упрямство, выносливости, стойкости, настойчивости, мужества, смелости и прямолинейности. Одной фразой сущность сису можно приблизительно описать так: что должно быть сделано — то будет сделано, несмотря ни на что. rdf:langString
Sisu是芬兰人的一種民族精神和民族性格,是指坚忍的决心、不輕易放棄的目标、勇敢、坚韧。1940年1月8日,時代雜誌首次將sisu 這個詞引入到英文。 。 rdf:langString
Sisu [ˈsisu] ist ein finnischer Begriff, der eine angeblich nur den Finnen eigene mentale Eigenschaft bezeichnet. Das Wort gilt als unübersetzbar, kann aber mit „Kraft“, „Ausdauer“ oder „klaglose Beharrlichkeit“, auch „Unnachgiebigkeit“ oder „Kampfgeist“, „Durchhaltevermögen“ besonders in anscheinend aussichtslosen Situationen wiedergegeben werden. Als kulturelles Konzept ist Sisu für Finnland in hohem Maße identitätsstiftend. rdf:langString
Sisu es un concepto y construcción cultural finlandesa​ que se describe mediante una combinación de términos tales como estoicismo, determinación, tenacidad en un propósito, firmeza de carácter, coraje, resistencia, perseverancia,​​ fuerza de voluntad y resiliencia​​ y que los propios finlandeses utilizan para describir su esencia nacional.Sisu es una especie de coraje firme, determinado y tenaz que por lo general se expresa frente a situaciones donde se precisa ganar sí o sí. Se manifiesta en tomar la iniciativa y exhibir resolución frente a la adversidad, en otras palabras, decidir sobre los pasos a tomar y luego mantener dicha decisión contra viento y marea. rdf:langString
Sisu finlandiar kontzeptu eta eraikuntza kulturala da, estoizismoa, ausardia, nekaezintasuna, tinkotasuna, adorea, erresistentzia, pertseberantzia, borondatea eta erresilientzia bezalako terminoen konbinazioaren bidez deskribatzen dena. Finlandiarrek berek beren esentzia nazionala deskribatzeko erabiltzen dute. Sisu halako adore sendo, determinatu eta temati bat da, eskuarki irabazi behar den egoeren aurrean bai ala bai adierazten dena. Aurrea hartzean eta ezbeharraren aurrean erabakia hartzean agertzen da, hau da, hartu beharreko pausoei buruz erabakitzean eta, ondoren, erabaki hori kosta ahala kosta mantentzean. rdf:langString
Sisu – słowo i pojęcie fińskie niemające jednoznacznego przełożenia na język polski. Oznacza zespół cech osobowych tj. wytrzymałość, upór, siłę woli, hart ducha, ale również odwagę, dumę i determinację w dążeniu do określonego celu pomimo przeciwności losu lub barier fizycznych. Obecnie słowo ma raczej pozytywne znaczenie. Pojęcie często pojawia się w kulturze masowej, również anglojęzycznej. Uważa się, iż stanowi cechę narodową Finów. W literaturze charakter tej cechy opisany jest np. w książce Väinö Linna Tu, pod gwiazdą polarną (Täällä Pohjantähden alla). Popularne określenie fińskich cech: sisu, sauna, Sibelius. rdf:langString
rdf:langString Sisu
rdf:langString Sisu
rdf:langString Sisu (koncepto)
rdf:langString Sisu
rdf:langString Sisu
rdf:langString Sisu
rdf:langString Sisu
rdf:langString 시수 (문화)
rdf:langString Sisu (begrip)
rdf:langString Sisu
rdf:langString Сису
rdf:langString Sisu
xsd:integer 904644
xsd:integer 1124420013
rdf:langString Sisu [ˈsisu] ist ein finnischer Begriff, der eine angeblich nur den Finnen eigene mentale Eigenschaft bezeichnet. Das Wort gilt als unübersetzbar, kann aber mit „Kraft“, „Ausdauer“ oder „klaglose Beharrlichkeit“, auch „Unnachgiebigkeit“ oder „Kampfgeist“, „Durchhaltevermögen“ besonders in anscheinend aussichtslosen Situationen wiedergegeben werden. Als kulturelles Konzept ist Sisu für Finnland in hohem Maße identitätsstiftend. Etymologisch ist sisu mit dem Stamm sisä („inner-“) verwandt. Beim Bibelübersetzer Mikael Agricola, dem ersten finnischsprachigen Literaten, drückt sisu das Innerste des Menschen, also seinen Charakter aus. Ursprünglich hatte das Wort eine negative Konnotation, wie im Finnischen Wörterbuch (Suomen Sana-Kirja, 1826) des Sprachforschers deutlich wird: Renvall übersetzt sisu mit „Inhalt“, nennt aber auch die Nebenbedeutung „Gemütseigenschaft, bes. schlecht, Bosheit, Hass“. Später entwickelte sich die Wortbedeutung über „Erbarmungslosigkeit, Rücksichtslosigkeit“ zu „Mut, Kühnheit“ und schließlich „Zähigkeit, Ausdauer“. Anfang des 20. Jahrhunderts begann man Sisu als spezifisch finnische mentale Eigenschaft zu verstehen, das Konzept entwickelte sich zu einem nationalen Mythos. Die Bedeutung des Begriffes für das finnische Selbstverständnis wird im vielzitierten Dreiklang „Sisu, Sauna, Sibelius“ deutlich. Insbesondere wird der Begriff Sisu gerne im Zusammenhang mit der finnischen Geschichte, besonders im Winterkrieg, aber auch im Sport, vor allem bei Eishockey-Länderspielen, bemüht. Als nationales Konzept ist Sisu mit dem rumänischen Dor oder der portugiesischen Saudade vergleichbar. Wegen seiner kulturellen Bedeutung wird das Wort Sisu gerne und oft zur Namensgebung herangezogen. So gibt es einen Hersteller schwerer Lastkraftwagen, einen vom Rüstungskonzern Patria hergestellten Panzer, eine Pastillenmarke und einen Eisbrecher namens Sisu. Mehr als zweitausend finnische Männer tragen den Vornamen „Sisu“.
rdf:langString Sisu estas tipa finna termino kiu signifas ion en la senco de "obstino, persisto, fera volo por fini certan, ofte longdaŭran taskon".
rdf:langString Sisu finlandiar kontzeptu eta eraikuntza kulturala da, estoizismoa, ausardia, nekaezintasuna, tinkotasuna, adorea, erresistentzia, pertseberantzia, borondatea eta erresilientzia bezalako terminoen konbinazioaren bidez deskribatzen dena. Finlandiarrek berek beren esentzia nazionala deskribatzeko erabiltzen dute. Sisu halako adore sendo, determinatu eta temati bat da, eskuarki irabazi behar den egoeren aurrean bai ala bai adierazten dena. Aurrea hartzean eta ezbeharraren aurrean erabakia hartzean agertzen da, hau da, hartu beharreko pausoei buruz erabakitzean eta, ondoren, erabaki hori kosta ahala kosta mantentzean. Sisuarekin ahaidetutako kontzeptu bat erabakitasuna da, eta elementu batzuk sisu-arekin partekatzen ditu, "estresaren kontrola" eta urrutiko helmuga bat lortzeko grina izan ezik. Sisuk pasio-elementu bat izan dezake, baina elementu hori ez da beti presente egoten, doktoreak definitzen duen erabakitasun-kontzeptuaren aldean.
rdf:langString Sisu es un concepto y construcción cultural finlandesa​ que se describe mediante una combinación de términos tales como estoicismo, determinación, tenacidad en un propósito, firmeza de carácter, coraje, resistencia, perseverancia,​​ fuerza de voluntad y resiliencia​​ y que los propios finlandeses utilizan para describir su esencia nacional.Sisu es una especie de coraje firme, determinado y tenaz que por lo general se expresa frente a situaciones donde se precisa ganar sí o sí. Se manifiesta en tomar la iniciativa y exhibir resolución frente a la adversidad, en otras palabras, decidir sobre los pasos a tomar y luego mantener dicha decisión contra viento y marea. "Agallas" es una traducción bastante adecuada que utiliza la misma metáfora, ya que la palabra deriva del vocablo sisus, que significa "interior" y "entrañas". Un concepto emparentado con sisu es resolución, el cual comparte algunos de sus elementos con sisu, excepto por el "manejo del stress" y pasión por alcanzar una meta lejana. Sisu puede contener un elemento de pasión pero el mismo no siempre se encuentra presente,​ a diferencia del concepto de resoluto tal como lo define la Dra. Angela Duckworth.​
rdf:langString Le terme sisu est un mot finnois sans équivalent exact en français, d’un sens proche de « courage », « ténacité », « persévérance » ou « détermination », qui est un véritable état d'esprit en Finlande. Une périphrase en forme de mot d'ordre est parfois employée pour affirmer son caractère extrême : En anna periksi, « je ne rendrai pas les ruines » (tant que je serai vivant).
rdf:langString Sisu is a Finnish concept described as stoic determination, tenacity of purpose, grit, bravery, resilience, and hardiness and is held by Finns themselves to express their national character. It is generally considered not to have a literal equivalent in English. In contemporary psychology, sisu is shown to have both beneficial and harmful sides.
rdf:langString 시수(핀란드어: Sisu)는 핀란드의 문화적 개념이다. 극기심, 용기, 회복 탄력성, 강인함 등의 의미가 혼재하는 개념으로, 외국어로 정확히 대응하는 표현은 존재하지 않는 것으로 여겨진다. 핀란드인들은 이 시수를 자신들의 국민적 기질로 여긴다. 시수는 용기는 용기이되, 암울하고 불쾌하며 두려운 현실에 맞서 승산 없는 싸움을 할 때 나타나는 그런 용기이다. 승산 없는 싸움을 하면서도 역경에 맞서 용기와 결연함을 내보일 수 있는, 설사 실패하고 또 실패하더라도 그 결정과 행로를 고집할 수 있는 그러한 성격의 개념이다. 침착성과도 유사하지만, 거기에 스트레스 관리라는 요소가 추가된 엄혹한 침착성, 엄혹한 용기라고 할 수 있다.
rdf:langString Sisu è un termine finlandese che si può tradurre in italiano con espressioni quali forza di volontà, determinazione, perseveranza e razionalità. Manca comunque una traduzione esatta in qualunque lingua. Sisu è una parola chiave per capire la cultura finlandese. La parola deriva da sisus, che significa intimo o interiore.
rdf:langString Sisu is een Fins begrip dat zoiets betekent als 'doorzettingsvermogen, volharding, een ijzeren wil om een bepaalde, vaak langdurige taak te voltooien'. Het woord sisu is etymologisch verwant met onder andere sisus ('kern') en sisällä ('binnen'). Sisu kan dus gezien worden als iets wat uit het binnenste komt, en is daarmee de tegenpool van bravoure en roekeloosheid, begrippen die meer voor uiterlijk vertoon staan. Sisu kan zowel een positieve als een negatieve connotatie hebben. Zo bestaat de term paha sisu ('slechte sisu'), 'kwaadwillendheid', 'onverbeterlijkheid'. De positieve connotatie is echter toch veel kenmerkender.
rdf:langString Sisu – słowo i pojęcie fińskie niemające jednoznacznego przełożenia na język polski. Oznacza zespół cech osobowych tj. wytrzymałość, upór, siłę woli, hart ducha, ale również odwagę, dumę i determinację w dążeniu do określonego celu pomimo przeciwności losu lub barier fizycznych. Obecnie słowo ma raczej pozytywne znaczenie. Pojęcie często pojawia się w kulturze masowej, również anglojęzycznej. Uważa się, iż stanowi cechę narodową Finów. W literaturze charakter tej cechy opisany jest np. w książce Väinö Linna Tu, pod gwiazdą polarną (Täällä Pohjantähden alla). Popularne określenie fińskich cech: sisu, sauna, Sibelius. Podobne znaczeniowo pojęcie istnieje również w językach ludów obszarów arktycznych, np. Inuitów i Czukczów. Słowo sisu stało się również inspiracją do powstania nazw fińskich firm lub marek, np.: producenta ciężarówek Sisu Auto, pojazdów pancernych Sisu Pasi firmy Patria, lodołamacz MS Sisu.
rdf:langString Си́су (фин. sisu) — важная особенность финского национального характера, одно из национальных слов-символов Финляндии. Сису представляет сложное, амбивалентное сочетание выдержки, упорства, переходящего в упрямство, выносливости, стойкости, настойчивости, мужества, смелости и прямолинейности. Одной фразой сущность сису можно приблизительно описать так: что должно быть сделано — то будет сделано, несмотря ни на что.
rdf:langString Sisu是芬兰人的一種民族精神和民族性格,是指坚忍的决心、不輕易放棄的目标、勇敢、坚韧。1940年1月8日,時代雜誌首次將sisu 這個詞引入到英文。 。
xsd:nonNegativeInteger 30658

data from the linked data cloud