Singapore Stone
http://dbpedia.org/resource/Singapore_Stone an entity of type: Place
Der Singapur-Stein (englisch Singapore Stone) ist ein Fragment eines großen Felsens aus Sandstein mit altertümlichen Inschriften, der 1819 entdeckt und 1843 zerstört wurde. Der Felsen befand sich an der Mündung des Singapore River in die Marina Bay, etwas nördlich des heutigen Fullerton Hotels, nahe der Anderson Bridge. Die Inschrift, die nicht entschlüsselt werden konnte, hätte laut Historikern Rückschlüsse auf die frühe Vergangenheit Singapurs geben können. Der Singapur-Stein wird heute im National Museum of Singapore ausgestellt.
rdf:langString
싱가포르석 (Singapore Stone)은 싱가포르 강 하구에 서 있었던 사암으로 된 커다란 석판 조각이다. 이 돌의 연대는 최소 13세기, 빠르면 10~11세기까지도 거슬러 올라가는 것으로 보이며, 아직 해독되지 못한 문구가 새겨져 있다. 최근 학설에 따르면 이 문구는 나 산스크리트어로 쓰여진 것으로 추정되며, 문구를 새기도록 한 사람은 수마트라인이었던 것으로 보인다. 싱가포르석은 1843년 강 하구에 요새와 본부를 짓기 위한 공사를 하던 도중 길을 넓혀 정리하려고 폭파 작업을 진행하다가 여러 조각으로 파괴되고 말았다. 한편 싱가포르석에는 14세기부터 전해 내려오는 설화와 연관이 있을 수도 있는데, 바로 이라는 힘꾼 이야기이다. 이 전설에 의하면 바당은 거대한 바위를 싱가포르 하구에 던져 놓았고, 바당이 죽은 후에는 왕이 두 개의 돌기둥을 옮겨다 "싱가푸라 해협 끝자락에 있는" 바당의 무덤 위에 세웠다는 것이다. 싱가포르석은 현재 에 전시되어 있으며 2006년 1월 박물관 측에 의해 '11개의 국보' 중 하나로 지정됐다. 또 싱가포르 역시 박물관 소장품 12선 중 하나로 꼽았다.
rdf:langString
シンガポール・ストーン (英語: The Singapore Stone) は、当初シンガポール川の河口に立っていた、大きな砂岩の厚板の一片。少なくとも13世紀、或いは10世紀、または11世紀と同じ頃に遡ると考えられる大きな厚板には、未解読文字の碑文が彫られている。近年の説は、碑文が古ジャワ語 (カウィ語) 或いはサンスクリットだと示唆しており、その島が過去のマジャパヒト王国文明の延長である可能性を暗示した。 碑文を依頼した者は、スマトラ島民である可能性が高い。その厚板は、シンガポール川の河口に巨大な石を投げ入れたと言われている、14世紀の絶対的指導者であるの、伝説的な話と関係するのかもしれない。バダングが死ぬと、「シンガプーラ Singapura海峡のその地に」彼の墓を建てるため、ラージャは二本の石柱を送った。 厚板は、ある要塞とその指揮官の営舎のための空間を作って、河口の通路を一掃し広げるため、1843年に爆破された。 現在シンガポール国立博物館で展示されているその石は、2006年1月に11個のの1個として、また、により開催された博物館のコレクションにて、トップ12の遺物の1つとして博物館に指定された。
rdf:langString
Kamień z Singapuru – duży fragment piaskowca, pokrytego nieznanym pismem, który na początku XIX wieku odkryli brytyjscy inżynierowie u ujścia rzeki Singapur. Wiek skały szacuje się najpóźniej na XIII wiek, choć może ona pochodzić z XI lub nawet X wieku n.e. Nieodczytana do dziś inskrypcja zawiera tekst prawdopodobnie w języku starojawajskim albo sanskrycie, a osoba, która ją wykonała, mogła pochodzić z Sumatry. Obecnie znalezisko jest przechowywane w Singapurskim Muzeum Narodowym i jest przez nie określane jako jeden z dwunastu „skarbów narodowych”.
rdf:langString
Сінгапурський камінь — велика брила пісковику, знайдена британцями в 1819 році поблизу гирла річки Сінгапур. На брилі висотою близько 3 м було знайдено численні написи невідомою мовою. Сінгапурський камінь підірвали задля розширення гирла річки та полегшення проходження кораблів до порту в 1843 році. Збереглися лише окремі уламки з написами, які зберігаються у Національному музеї Сінгапуру та музеї в Індії.
rdf:langString
新加坡古石是指一块原本立在新加坡河河口的砂岩石板,也同样指在1843年后该块石板被爆破后的残片,现陈列於新加坡国家博物院。该古石上有未被破译的铭文,据认为始于公元13世纪。
rdf:langString
La piedra de Singapur es un gran fragmento de una losa de arenisca encontrada en la desembocadura del río Singapur. Se cree que la losa podría datar del siglo XIII o incluso ser más antigua (s. X o XI), y tenía grabadas inscripciones sin descifrar. Teorías más recientes sugieren que la inscripción es una especie de antiguo idioma javanés o sánscrito. Fue destruida intencionadamente mediante una explosión en 1843 para despejar la desembocadura del río y ganar terreno para construir un fuerte y cuarteles.
rdf:langString
Prasasti Singapura merujuk kepada suatu prasasti yang dijumpai ketika Sir Stamford Raffles membuka Singapura. Penemuan prasasti tersebut terdapat di dalam karya Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi. Prasasti tersebut berbentuk empat segi, selebar sedepa (1,7 meter) dan mempunyai tulisan yang dipahat. Prasasti tersebut dijumpai di ujung tanjung semasa pembukaan Singapura, dan abadi sampai saat Bonham menjadi gubernur Singapura, Pulau Pinang dan Melaka. Saat itu seorang insinyur Inggris bernama Coleman telah memecahkan batu tersebut.
rdf:langString
The Singapore Stone is a fragment of a large sandstone slab which originally stood at the mouth of the Singapore River. The large slab, which is believed to date back to at least the 13th century and possibly as early as the 10th or 11th century, bore an undeciphered inscription. Recent theories suggest that the inscription is either in Old Javanese or in Sanskrit, which suggested a possibility that the island was an extension of the Majapahit civilization in the past.
rdf:langString
La pierre de Singapour est un fragment d'une grande plaque de grès qui a été découverte à l'embouchure de la rivière Singapour et qui porte des inscriptions non déchiffrées qui remonteraient au moins au XIIIe siècle. Les théories récentes suggèrent que l'inscription est en vieux javanais ou en sanskrit, ce qui suggère une possibilité que l'île de Singapour faisait partie du royaume de Majapahit dans le passé. La pierre, actuellement exposée au musée national de Singapour, a été désignée en janvier 2006 par le musée comme l'un des 11 « trésors nationaux ».
rdf:langString
A Pedra de Singapura é um fragmento de uma grande laje de arenito originalmente localizada na foz do . A grande laje, a qual se supõe datar no máximo do século XIII e ao menos dos séculos X e XI, apresenta uma inscrição ainda não decifrada. As teorias mais recentes sugerem que seja algo da antiga língua javanesa ou do sânscrito. É provável que quem tenha feito a inscrição seja de Sumatra. Essa laje foi explodida em 1843 para limpar e alargar a passagem na foz do rio para criar espaço para um forte e residência de seu comandante.
rdf:langString
Сингапурский камень (англ. Singapore Stone) — фрагмент большой глыбы песчаника, которая первоначально находилась в устье реки Сингапур. Камень, который по предположениям датируется по меньшей мере XIII веком или даже X-XI веками, нёс на себе нерасшифрованную надпись. Согласно последним теориям надпись сделана либо на древнеяванском, либо на санскрите. Есть вероятность того, что заказчик надписи был суматранцем. Обнаруженная глыба песчаника была взорвана в 1843 году, чтобы очистить и расширить проход в речном устье.
rdf:langString
rdf:langString
Singapur-Stein
rdf:langString
Piedra de Singapur
rdf:langString
Prasasti Singapura
rdf:langString
Pierre de Singapour
rdf:langString
싱가포르석
rdf:langString
シンガポール・ストーン
rdf:langString
Pedra de Singapura
rdf:langString
Singapore Stone
rdf:langString
Kamień z Singapuru
rdf:langString
Сингапурский камень
rdf:langString
Сінгапурський камінь
rdf:langString
新加坡古石
rdf:langString
Singapore Stone
xsd:integer
2023486
xsd:integer
1097703811
rdf:langString
Unknown script; probably Old Javanese or Sanskrit
xsd:integer
200
rdf:langString
A black and white photo of the Singapore Stone , and an artist's rendering of the inscriptions on the fragment of the Stone from an 1848 article by J.W. Laidlay published in the Journal of the Asiatic Society of Bengal
rdf:langString
Displayed in the Singapore History Gallery at the National Museum of Singapore
rdf:langString
,
rdf:langString
Der Singapur-Stein (englisch Singapore Stone) ist ein Fragment eines großen Felsens aus Sandstein mit altertümlichen Inschriften, der 1819 entdeckt und 1843 zerstört wurde. Der Felsen befand sich an der Mündung des Singapore River in die Marina Bay, etwas nördlich des heutigen Fullerton Hotels, nahe der Anderson Bridge. Die Inschrift, die nicht entschlüsselt werden konnte, hätte laut Historikern Rückschlüsse auf die frühe Vergangenheit Singapurs geben können. Der Singapur-Stein wird heute im National Museum of Singapore ausgestellt.
rdf:langString
La piedra de Singapur es un gran fragmento de una losa de arenisca encontrada en la desembocadura del río Singapur. Se cree que la losa podría datar del siglo XIII o incluso ser más antigua (s. X o XI), y tenía grabadas inscripciones sin descifrar. Teorías más recientes sugieren que la inscripción es una especie de antiguo idioma javanés o sánscrito. Fue destruida intencionadamente mediante una explosión en 1843 para despejar la desembocadura del río y ganar terreno para construir un fuerte y cuarteles. La losa podría estar relacionada con una leyenda del siglo XIV que relata que un hombre fuerte llamado «» arrojó una gran piedra a la desembocadura del río Singapur. A la muerte de Badang, el rajá envió dos pilares para ser colocados sobre su lápida. La piedra se exhibe en el Museo Nacional de Singapur, y fue designada como uno de los once "tesoros nacionales" en enero de 2006, y por el de Singapur como uno de los doce objetos más importantes expuestos en sus museos.
rdf:langString
Prasasti Singapura merujuk kepada suatu prasasti yang dijumpai ketika Sir Stamford Raffles membuka Singapura. Penemuan prasasti tersebut terdapat di dalam karya Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi. Prasasti tersebut berbentuk empat segi, selebar sedepa (1,7 meter) dan mempunyai tulisan yang dipahat. Prasasti tersebut dijumpai di ujung tanjung semasa pembukaan Singapura, dan abadi sampai saat Bonham menjadi gubernur Singapura, Pulau Pinang dan Melaka. Saat itu seorang insinyur Inggris bernama Coleman telah memecahkan batu tersebut. Beberapa usaha mengenali jenis tulisan telah dilakukan saat itu, tetapi masih tidak dapat dikenali. Malah salinan tulisan tersebut telah diantar ke London untuk mengenali asal tulisan tersebut tetapi masih gagal. Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi sendiri menyatakan bahwa kelihatannya tulisan itu seperti abjad Arab, tetapi akhirnya telah disimpulkan oleh Raffles sebagai abjad Hindi (bahasa Sanskerta) mengingat usia prasasti tersebut yang begitu lama. Yang amat menarik bagi Prasasti Singapura ini adalah terdapat cerita yang selari mengenai prasasti ini yang terdapat di dalam Sulalatus Salatin. Di dalam karya tersebut telah dinyatakan dengan jelas mengenai seorang raja yang bergelar Raja Suran yang telah menakluk seluruh Tanah Melayu sampai ke Temasik. Di Temasik dia telah membuat suatu peti kaca dan masuk ke laut. Setelah itu, Raja Suran, dikatakan telah mendirikan suatu prasasti yang menceritakan segala kisah penaklukannya, termasuk peristiwa baginda masuk ke dalam laut dalam bahasa Hindustani. Ternyata prasasti ini mempunyai persamaan dengan prasasti Singapura, berdasarkan fakta berikut:- 1.
* Kedua prasasti tersebut didirikan di Tumasik (Singapura). 2.
* Kedua prasasti tersebut dibuat dekat laut. Prasasti Singapura dijumpai di ujung tanjung, sementara prasasti Raja Suran Batu dibuat untuk memperingati kisah baginda masuk ke laut, pastinya dibuat dekat kawasan pantai, dan bukannya di kawasan berbukit. 3.
* Keduanya ditulis menggunakan abjad Hindustani.(Menurut pendapat Raffles). 4.
* Keduanya dibuat pada zaman lampau. (Sukar dipercayai terdapat dua prasasti dibuat dalam tempo yang dekat di tempat yang sama (Temasik) mengingat prasasti amat jarang dijumpai.) 5.
* Hanya raja yang berkuasa saja mempunyai pengaruh dan uang yang cukup untuk mendirikan prasasti. Tidak terdapat catatan mengenai raja yang kuat yang terdapat di Singapura selain rekod di dalam Sulalatus Salatin mengenai raja Suran.
rdf:langString
The Singapore Stone is a fragment of a large sandstone slab which originally stood at the mouth of the Singapore River. The large slab, which is believed to date back to at least the 13th century and possibly as early as the 10th or 11th century, bore an undeciphered inscription. Recent theories suggest that the inscription is either in Old Javanese or in Sanskrit, which suggested a possibility that the island was an extension of the Majapahit civilization in the past. It is likely that the person who commissioned the inscription was Sumatran. The slab may be linked to the legendary story of the 14th-century strongman Badang, who is said to have thrown a massive stone to the mouth of the Singapore River. On Badang's death, the Rajah sent two stone pillars to be raised over his grave "at the point of the straits of Singapura". The slab was blown up in 1843 during British colonial rule to clear and widen the passageway at the river mouth to make space for a fort and the quarters of its commander D.H. Stevenson. The Stone, now displayed at the National Museum of Singapore, was designated by the museum as one of 11 National Treasures of Singapore in January 2006, and by the National Heritage Board as one of the top 12 artefacts held in the collections of its museums.
rdf:langString
La pierre de Singapour est un fragment d'une grande plaque de grès qui a été découverte à l'embouchure de la rivière Singapour et qui porte des inscriptions non déchiffrées qui remonteraient au moins au XIIIe siècle. Les théories récentes suggèrent que l'inscription est en vieux javanais ou en sanskrit, ce qui suggère une possibilité que l'île de Singapour faisait partie du royaume de Majapahit dans le passé. La pierre, actuellement exposée au musée national de Singapour, a été désignée en janvier 2006 par le musée comme l'un des 11 « trésors nationaux ».
* Portail de l’écriture
* Portail de Singapour
* Portail de l’archéologie
rdf:langString
싱가포르석 (Singapore Stone)은 싱가포르 강 하구에 서 있었던 사암으로 된 커다란 석판 조각이다. 이 돌의 연대는 최소 13세기, 빠르면 10~11세기까지도 거슬러 올라가는 것으로 보이며, 아직 해독되지 못한 문구가 새겨져 있다. 최근 학설에 따르면 이 문구는 나 산스크리트어로 쓰여진 것으로 추정되며, 문구를 새기도록 한 사람은 수마트라인이었던 것으로 보인다. 싱가포르석은 1843년 강 하구에 요새와 본부를 짓기 위한 공사를 하던 도중 길을 넓혀 정리하려고 폭파 작업을 진행하다가 여러 조각으로 파괴되고 말았다. 한편 싱가포르석에는 14세기부터 전해 내려오는 설화와 연관이 있을 수도 있는데, 바로 이라는 힘꾼 이야기이다. 이 전설에 의하면 바당은 거대한 바위를 싱가포르 하구에 던져 놓았고, 바당이 죽은 후에는 왕이 두 개의 돌기둥을 옮겨다 "싱가푸라 해협 끝자락에 있는" 바당의 무덤 위에 세웠다는 것이다. 싱가포르석은 현재 에 전시되어 있으며 2006년 1월 박물관 측에 의해 '11개의 국보' 중 하나로 지정됐다. 또 싱가포르 역시 박물관 소장품 12선 중 하나로 꼽았다.
rdf:langString
シンガポール・ストーン (英語: The Singapore Stone) は、当初シンガポール川の河口に立っていた、大きな砂岩の厚板の一片。少なくとも13世紀、或いは10世紀、または11世紀と同じ頃に遡ると考えられる大きな厚板には、未解読文字の碑文が彫られている。近年の説は、碑文が古ジャワ語 (カウィ語) 或いはサンスクリットだと示唆しており、その島が過去のマジャパヒト王国文明の延長である可能性を暗示した。 碑文を依頼した者は、スマトラ島民である可能性が高い。その厚板は、シンガポール川の河口に巨大な石を投げ入れたと言われている、14世紀の絶対的指導者であるの、伝説的な話と関係するのかもしれない。バダングが死ぬと、「シンガプーラ Singapura海峡のその地に」彼の墓を建てるため、ラージャは二本の石柱を送った。 厚板は、ある要塞とその指揮官の営舎のための空間を作って、河口の通路を一掃し広げるため、1843年に爆破された。 現在シンガポール国立博物館で展示されているその石は、2006年1月に11個のの1個として、また、により開催された博物館のコレクションにて、トップ12の遺物の1つとして博物館に指定された。
rdf:langString
Kamień z Singapuru – duży fragment piaskowca, pokrytego nieznanym pismem, który na początku XIX wieku odkryli brytyjscy inżynierowie u ujścia rzeki Singapur. Wiek skały szacuje się najpóźniej na XIII wiek, choć może ona pochodzić z XI lub nawet X wieku n.e. Nieodczytana do dziś inskrypcja zawiera tekst prawdopodobnie w języku starojawajskim albo sanskrycie, a osoba, która ją wykonała, mogła pochodzić z Sumatry. Obecnie znalezisko jest przechowywane w Singapurskim Muzeum Narodowym i jest przez nie określane jako jeden z dwunastu „skarbów narodowych”.
rdf:langString
A Pedra de Singapura é um fragmento de uma grande laje de arenito originalmente localizada na foz do . A grande laje, a qual se supõe datar no máximo do século XIII e ao menos dos séculos X e XI, apresenta uma inscrição ainda não decifrada. As teorias mais recentes sugerem que seja algo da antiga língua javanesa ou do sânscrito. É provável que quem tenha feito a inscrição seja de Sumatra. Essa laje foi explodida em 1843 para limpar e alargar a passagem na foz do rio para criar espaço para um forte e residência de seu comandante. A laje pode estar ligada à história lendária do homem forte do século XIV, , do qual se diz ter jogado uma pedra enorme sobre a foz do rio Singapura. Com a morte de Badang, o Rajah enviou dois pilares de pedra a serem levantados sobre a sua sepultura "no ponto do Estreito de Singapura". A pedra, hoje parte do acervo do Museu Nacional de Singapura, foi designada em janeiro de 2006 como como um dos 11 "tesouros nacionais" e pelo de Singapura como um dos 12 melhores artefatos parte de coleções de seus museus .
rdf:langString
Сінгапурський камінь — велика брила пісковику, знайдена британцями в 1819 році поблизу гирла річки Сінгапур. На брилі висотою близько 3 м було знайдено численні написи невідомою мовою. Сінгапурський камінь підірвали задля розширення гирла річки та полегшення проходження кораблів до порту в 1843 році. Збереглися лише окремі уламки з написами, які зберігаються у Національному музеї Сінгапуру та музеї в Індії.
rdf:langString
新加坡古石是指一块原本立在新加坡河河口的砂岩石板,也同样指在1843年后该块石板被爆破后的残片,现陈列於新加坡国家博物院。该古石上有未被破译的铭文,据认为始于公元13世纪。
rdf:langString
Сингапурский камень (англ. Singapore Stone) — фрагмент большой глыбы песчаника, которая первоначально находилась в устье реки Сингапур. Камень, который по предположениям датируется по меньшей мере XIII веком или даже X-XI веками, нёс на себе нерасшифрованную надпись. Согласно последним теориям надпись сделана либо на древнеяванском, либо на санскрите. Есть вероятность того, что заказчик надписи был суматранцем. Обнаруженная глыба песчаника была взорвана в 1843 году, чтобы очистить и расширить проход в речном устье. Происхождение плиты песчаника может быть связано с историей легендарного силача XIV века по имени , который бросил большой камень в устье реки Сингапур. После смерти силача раджа послал две каменные колонны, чтобы они были воздвигнуты над его могилой на мысе в Сингапурском проливе. Камень, теперь выставляемый в Национальном музее Сингапура, был определён музеем в январе 2006 года как одно из 11 «национальных сокровищ» и Национальным советом по наследию как один из 12 важнейших артефактов, хранящихся в собраниях музеев Сингапура.
rdf:langString
At least 13th century, and possibly 10th or 11th century
xsd:integer
1819
rdf:langString
Mouth of the Singapore River
xsd:nonNegativeInteger
50728