Shunji Shimizu

http://dbpedia.org/resource/Shunji_Shimizu an entity of type: Thing

Shunji Shimizu (清水俊二 Shimizu Shunji?), (1906-1988), is a well-known Japanese subtitler and translator, referred to by one scholar as 'practically a household name in Japan'. He translated popular authors including Erskine Caldwell and Agatha Christie. He had a long working relationship with the Hollywood studio Paramount Pictures. He was a mentor to the eminent subtitler Natsuko Toda. rdf:langString
清水 俊二(しみず しゅんじ、1906年11月27日 - 1988年5月22日)は、日本の映画字幕翻訳家、映画評論家、翻訳家。東京帝国大学経済学部卒業。 約2,000本の映画字幕の他、ウイリアム・サロイヤン『わが名はアラム』、ミッキー・スピレイン『大いなる殺人』、アガサ・クリスティ『そして誰もいなくなった』などアメリカ文学、ミステリ小説、映画関連本の翻訳をした。特にレイモンド・チャンドラーが多く、『さらば愛しき女よ』、『かわいい女』、『長いお別れ』他、伝記など。日本エッセイスト・クラブ賞受賞。 rdf:langString
rdf:langString 清水俊二
rdf:langString Shunji Shimizu
xsd:integer 51506533
xsd:integer 1066514600
rdf:langString Shunji Shimizu (清水俊二 Shimizu Shunji?), (1906-1988), is a well-known Japanese subtitler and translator, referred to by one scholar as 'practically a household name in Japan'. He translated popular authors including Erskine Caldwell and Agatha Christie. He had a long working relationship with the Hollywood studio Paramount Pictures. He was a mentor to the eminent subtitler Natsuko Toda.
rdf:langString 清水 俊二(しみず しゅんじ、1906年11月27日 - 1988年5月22日)は、日本の映画字幕翻訳家、映画評論家、翻訳家。東京帝国大学経済学部卒業。 約2,000本の映画字幕の他、ウイリアム・サロイヤン『わが名はアラム』、ミッキー・スピレイン『大いなる殺人』、アガサ・クリスティ『そして誰もいなくなった』などアメリカ文学、ミステリ小説、映画関連本の翻訳をした。特にレイモンド・チャンドラーが多く、『さらば愛しき女よ』、『かわいい女』、『長いお別れ』他、伝記など。日本エッセイスト・クラブ賞受賞。
xsd:nonNegativeInteger 9020

data from the linked data cloud