Shmita
http://dbpedia.org/resource/Shmita an entity of type: WikicatCommandments
Ein Schabbatjahr ist gemäß der Tora ein Ruhejahr für das Ackerland in Israel. Der biblische Begriff lautet hebräisch שמיטה Schmitta oder Schemitta, oder שנת שמיטה Schnat schmitta, Schmittajahr. Es wird auf hebräisch auch שבתון Schabbaton genannt. Davon abgeleitet ist das abgeleitete Konzept des Sabbatical.
rdf:langString
La chemitta, shemitah ou shmita (en hébreu : שְׁמִטָּה, « [année de] rémission ») est une année sabbatique définie par la Torah pour l’agriculture : tous les sept ans, les agriculteurs juifs doivent observer une année de jachère. En quelque sorte, les terres doivent se reposer comme les humains doivent le faire le septième jour de la semaine ainsi que l’indique Dieu à Moïse : « Mais la septième année sera un shabbat, un temps de repos pour la terre, un shabbat en l’honneur de l’Éternel : tu n’ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. » Cette pratique est, par analogie, à l'origine de l'emploi de l'expression « année sabbatique » dans ses acceptions contemporaines.
rdf:langString
구약성경의 안식년 (sabbath year, shmita שמיטהשמיטהשמיטה "풀어줌, 해방")은 안식하는 해(sabbatical year)로 불린다. 안식년(샤비트, שביעית, 문자적으로 "일곱 번째")은 이스라엘의 땅을 위하여 율법의 명령에 따라서 지켜지는 7년 농경주기의 7번째 해를 말한다. 다시 말해 7년마다 한 번씩(1년) 토지를 쉬게 하기 위해 정해진 제도인 것이다. 이 제도는 이스라엘의 하나님 여호와가 명했다. 레위기 25장에는 여호와가 모세에게 "육 년 동안은 땅에 씨를 뿌려도 좋고, 포도밭을 가꾸어 열매를 거두어도 좋다. 그러나 칠 년째 되는 해에는 땅을 쉬게 하여라. 그해는 땅에 씨를 뿌리거나 포도원을 가꾸는 일을 하지 마라." 하고 말씀하는 장면이 기록되어 있다. 시사상식사전에 따르면, 현대에도 유대교 사회에서는 대학을 중심으로 이 전통이 이어지고 있다고 한다. 할라카(유대 법)에 따라서 안식년 동안에는 휴경지로 두고 땅을 갈고, 씨를 뿌리고, 수확을 하는 농경활동이 금지된다. 레위기 25장은 안식년 준수에 대해서 풍성한 수확이 약속 되어있다.
rdf:langString
Nell'ebraismo Shemittah o anno sabbatico (o shmita, in ebraico: שמיטה?, lett. "affrancamento/liberazione") detto anche anno dello Shabbat o sheviit (in ebraico: שביעית?, lett. "settimo") è il settimo anno del ciclo agricolo settennale ordinato dalla Torah per la Terra di Israele, ed è ancora osservato dall'ebraismo contemporaneo.
rdf:langString
安息年、シェミッター(The Sabbatical Year, שְׁמִטָּה šəmitt‘āh, Shemittah; (負債の)恩赦 "[Year of] Remission")とは、トーラーに記されており、また古代イスラエル王国、ユダ王国の習慣で、7年ごとの周期の最後の年に、作付けをやめ、負債を免除するというもの。
rdf:langString
安息年(希伯來語:שמיטה;拉丁化:Shmita;意为“豁免”),是7年耕作周期的第7年,由律法书所规定,现代的犹太教仍然遵守这一规定。 在安息年期间,土地需要休养,所有农业活动—耕作、栽种、修剪和收获—都为律法书所禁止。其他农业技术—诸如浇水、施肥、除草、喷雾和割草—只可以作为预防措施,而不是用以提高果树和作物的产量。此外,所有自己生长的果实被视作无主的(hefker),任何人都可拾取。各种律法也应用于安息年农产品的出售、消费和处理。 安息年的第二方面是关于债务和借贷。当安息年结束时,个人债务被视作无效和被豁免。 利未记允诺对于遵守安息年者将有丰盛的收获,以此作为对其宗教信仰的测试。
rdf:langString
عام شميتا (أو شميطاه بالعبرية: שְׁנַת שְׁמִיטָה) هو مصطلح في الهالاخاه (الشريعة اليهودية) يشير إلى عام في التقويم اليهودي يحظر فيه الحراثة، الزراعة، وغيرها من الأعمال الزراعية، في منطقة كما تحددها الشريعة اليهودية. تتكرر مناسبة «عام شميتا» كل 7 أعوام في التقويم اليهودي. ويحظر على اليهود المؤمنين أكل الخضروات والفواكه من محاصيل الحقول التابعة لليهود داخل الديار المقدسة، ولكنه يمكنهم الأكل من محاصيل الحقول التابعة لغير اليهود أينما كانت، أو من محاصيل حقول اليهود خارج الديار المقدسة.
rdf:langString
Sabatický rok, nazývaný také rok odpočinutí, je ve Starém Zákoně nazýván sedmý rok, kdy půda měla odpočívat, nesměly se konat zemědělské práce. Nesmělo se sít ani sklízet, lidé byli živi pouze z toho, co vydala sama neobdělávaná země. V tento rok byli také propouštěni otroci, pokud se sami nrozhodli zůstat ve službě u dosavadního pána. Pak ovšem musel takový otrok zůstat nevolníkem až do své smrti. (Lv 21,2-6; sr. Dt 15,12-18). Sedmého roku se rovněž odpouštěly dluhy. Rovněž byl tohoto roku slavnostně předčítát Zákon o slavnosti stánk
rdf:langString
Το σαμπατικό (σαββατικό) έτος (shmita εβραϊκά: שמיטה, κυριολεκτικά "ανακούφιση") επίσης σεβίιτ (εβραϊκά: שביעית, κυριολεκτικά "έβδομο") είναι το έβδομο έτος ενός επταετούς αγροτικού κύκλου εντεταλμένο από το Τορά για τη Γη του Ισραήλ και παρατηρείται στον σύγχρονο Ιουδαϊσμό. Το κεφ. 25 του Λευιτικού υπόσχεται άφθονες σοδειές για εκείνους που παρακολουθούν το σεμιτάχ και περιγράφει την τήρησή του ως δοκιμασία θρησκευτικής πίστης. Δεν υπάρχουν ιδιαίτερα στοιχεία για την τήρηση του σεμιτάχ στη βιβλική ιστορία και πιθανώς είναι νόμος που αγνοείτο.
rdf:langString
Tahun Sabat (bahasa Ibrani: שמיטה, Shmita, arti harfiah: "pelepasan"; bahasa Inggris: Sabbath year atau Sabbatical year atau sheviit (bahasa Ibrani: שביעית, arti harfiah: (urutan) "ketujuh") adalah tahun ketujuh dari siklus tujuh tahun agrikultural yang diperintahkan dalam Taurat Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen bagi tanah Israel, dan masih dilaksanakan dalam Yudaisme modern.
rdf:langString
The sabbath year (shmita; Hebrew: שמיטה, literally "release"), also called the sabbatical year or shǝvi'it (שביעית, literally "seventh"), or "Sabbath of The Land", is the seventh year of the seven-year agricultural cycle mandated by the Torah in the Land of Israel and is observed in Judaism. Chapter 25 of the Book of Leviticus promises bountiful harvests to those who observe the shmita, and describes its observance as a test of religious faith.
rdf:langString
Een sabbat(s)jaar, ook chemitta, shmita, shemitah of shmita genaamd (Hebreeuws: שְׁמִטָּה [jaar] kwijtschelding) is volgens de Thora elk zevende jaar, waarin land onbebouwd moest blijven, schulden werden kwijtgescholden en schuldslaven werden bevrijd. Wat er vanzelf aan het land ontspringt in dat jaar is voor de armen, vreemdelingen en voor de dieren van het veld. Naar analogie van de naam van de zevende dag, die een rustdag is (de Sabbat), wordt dit zevende jaar sabbatjaar genoemd.
rdf:langString
Szmita (hebr. שמיטה) – rok szabatowy w judaizmie przypadający co siedem lat. Rok następujący po co siódmym roku szabatowym (czyli co pięćdziesiąt lat) jest Rokiem Jubileuszowym. Z latami szabatowymi i jubileuszowymi związane są pewne ograniczenia i nakazy wynikające z Tory. Są to:
* zakaz uprawiania ziemi i zbierania plonów
* nakaz darowania długów
* w roku jubileuszowym dodatkowo powrót ziemi do pierwotnych właścicieli i uwolnienie niewolników
rdf:langString
Shemitá (hebraico): שמיטה, literalmente "libertação"), também chamado de Ano Sabático ou shǝvi'it (שביעית, em tradução literal "sétimo"), ou "sábado da terra", é o sétimo ano do ciclo de sete anos da agricultura ordenado pela Torá para o povo de Israel. O capítulo 25 do livro de Levítico promete colheitas abundantes para aqueles que observam o shemitá e descreve sua observância como um teste de fé religiosa. Há pouco conhecimento da observância deste ano na história bíblica e parece ter sido muito negligenciado.
rdf:langString
Шмита (ивр. שמיטה), или Швиит (שְׁבִיעִית — «седьмой»), также субботний год, — в еврейской культуре седьмой год семилетнего сельскохозяйственного цикла, предусмотренного Торой и в течение которого по библейскому закону земля оставалась под паром и погашались всякие денежные обязательства. В Библии этот год называется «годом отпущения» (שנת השמיטה).
rdf:langString
rdf:langString
شميتا
rdf:langString
Sabatický rok
rdf:langString
Sabbatjahr
rdf:langString
Σεμιτάχ
rdf:langString
Tahun Sabat
rdf:langString
Chemitta
rdf:langString
Shemittah
rdf:langString
안식년 (구약성경)
rdf:langString
安息年
rdf:langString
Sabbatjaar (Bijbel)
rdf:langString
Szmita
rdf:langString
Shmita
rdf:langString
Shemitá
rdf:langString
Шмита
rdf:langString
安息年
xsd:integer
716742
xsd:integer
1124254749
rdf:langString
, and .
rdf:langString
عام شميتا (أو شميطاه بالعبرية: שְׁנַת שְׁמִיטָה) هو مصطلح في الهالاخاه (الشريعة اليهودية) يشير إلى عام في التقويم اليهودي يحظر فيه الحراثة، الزراعة، وغيرها من الأعمال الزراعية، في منطقة كما تحددها الشريعة اليهودية. تتكرر مناسبة «عام شميتا» كل 7 أعوام في التقويم اليهودي. ويحظر على اليهود المؤمنين أكل الخضروات والفواكه من محاصيل الحقول التابعة لليهود داخل الديار المقدسة، ولكنه يمكنهم الأكل من محاصيل الحقول التابعة لغير اليهود أينما كانت، أو من محاصيل حقول اليهود خارج الديار المقدسة. تأمر الشريعة اليهودية بإلغاء جميع الديون المالية في «عام شميتا»، ولكن هذا الأمر لا ينفذ بشكل تام في أيامنا هذه إثر التغيير في طريقة إدارة الأموال. وفي أيامنا تسمح المطالبة بتسديد الديون المالية حتى بعد «عام شميتا» إذا وافق الجانبان على ذلك سلفا، أو إذا كان الدين جزء من صفقة وليس لأغراض خيرية. ليس هناك إجماع لدى الحاخامين اليهود على حدود الديار المقدسة، وبينما يتفق جميعهم على أن مناطق الجليل، جبل الكرمل، جبال نابلس، جبال القدس والخليل، السهل الساحلي ما بين عكا ويافا ومنطقة بئر السبع هي داخل الديار المقدسة الخاضعة لتحظيرات «عام شميتا»، هناك خلاف بشأن مناطق هضبة الجولان، الجنوب اللبناني (جنوبي نهر الليطاني)، جنوبي النقب، وادي عربه وبعض المناطق شرقي نهر الأردن إذا كانت خاضعة لهذه التحظيرات. وفي أغلبية المناطق المختلف عليها لا توجد حاليا ممتلكات يهودية فلذلك أهمية الخلاف بشأنها قليلة. هناك خلاف آخر بين الحاخامين على إمكانية بيع قطعة أرض زراعية لغير اليهود لفترة «عام شميتا» من أجل مواصلة الأعمال الزراعية وبيع محاصيلها لليهود. في نهاية القرن ال19 أقام بعض اليهود في فلسطين، أو المهاجرين إليها، تجمعات زراعية جديدة، حيث تواجدت لأول مرة في العصر الحديث تجمعات يهودية في منطقة الديار المقدسة كسبت رزقها من الزراعة فقط. في 1888 طالب المزارعين اليهود في فلسطين إيجاد حل ديني لمشكلتهم إذ خشوا من الجوع لو تمسكوا بتحظيرات «عام شميتا». فسمح الحاخامون الصهيونيون لهؤلاء المزارعين اليهود ببيع أراضيهم لعرب مسلمين لفترة محدودة كي يستطيعوا المزارعين اليهود مواصلة الأعمال الزراعية من الناحية الدينية. وأثار هذا الحل خلافا بين الحاخامين الصهيونيين والحاخامين الحريبديين الذين رفضوه بشدة واعتبروا محاصيل الحقول المباعة بهذه الطريقة محظورة.
rdf:langString
Sabatický rok, nazývaný také rok odpočinutí, je ve Starém Zákoně nazýván sedmý rok, kdy půda měla odpočívat, nesměly se konat zemědělské práce. Nesmělo se sít ani sklízet, lidé byli živi pouze z toho, co vydala sama neobdělávaná země. V tento rok byli také propouštěni otroci, pokud se sami nrozhodli zůstat ve službě u dosavadního pána. Pak ovšem musel takový otrok zůstat nevolníkem až do své smrti. (Lv 21,2-6; sr. Dt 15,12-18). Sedmého roku se rovněž odpouštěly dluhy. Rovněž byl tohoto roku slavnostně předčítát Zákon o slavnosti stánk Tato nařízení však nebyla vždy beze zbytku a doslovně dodržována. Za doby makabejské byla sobota odpočinutí zachovávána velmi přísně [1Mak 6,49.53]. Adolf Novotný dokládá ve svém slovníku zvyk ze Sýrie nechávat půdu ladem sedmého roku. Ve slovníku duchovních se slovem sabatikon někdy nazývá údobí k delší dovolené či studiu v zahraničí.
rdf:langString
Το σαμπατικό (σαββατικό) έτος (shmita εβραϊκά: שמיטה, κυριολεκτικά "ανακούφιση") επίσης σεβίιτ (εβραϊκά: שביעית, κυριολεκτικά "έβδομο") είναι το έβδομο έτος ενός επταετούς αγροτικού κύκλου εντεταλμένο από το Τορά για τη Γη του Ισραήλ και παρατηρείται στον σύγχρονο Ιουδαϊσμό. Κατά τη διάρκεια του σεμιτάχ, η γη μένει χέρσα (αγρανάπαυση) και απαγορεύεται κάθε είδους γεωργική δραστηριότητα, όπως το όργωμα, το φύτεμα και το σόδιασμα από τον εβραϊκό νόμο . Άλλες καλλιεργητικές τεχνικές (όπως το πότισμα, η λίπανση, το βοτάνισμα, ο ψεκασμός, το κλάδεμα και το κούρεμα) είναι δυνατόν να πραγματοποιούνται προληπτικά μόνο, όχι για να βελτιωθεί η ανάπτυξη των δέντρων ή άλλων φυτών. Επιπλέον, οι καρποί που αναπτύσσονται αφεαυτού θεωρούνται χέφκερ (χωρίς ιδιοκτήτη) και μπορεί να τους συλλέξει οποιοσδήποτε. Αρκετοί νόμοι, επίσης, εφαρμόζονται για το εμπόριο, την κατανάλωση και τη διάθεση προϊόντων του σεμιτάχ. Όλα τα χρέη, εκτός από εκείνα, των ξένων διαγράφονται. Το κεφ. 25 του Λευιτικού υπόσχεται άφθονες σοδειές για εκείνους που παρακολουθούν το σεμιτάχ και περιγράφει την τήρησή του ως δοκιμασία θρησκευτικής πίστης. Δεν υπάρχουν ιδιαίτερα στοιχεία για την τήρηση του σεμιτάχ στη βιβλική ιστορία και πιθανώς είναι νόμος που αγνοείτο.
rdf:langString
Ein Schabbatjahr ist gemäß der Tora ein Ruhejahr für das Ackerland in Israel. Der biblische Begriff lautet hebräisch שמיטה Schmitta oder Schemitta, oder שנת שמיטה Schnat schmitta, Schmittajahr. Es wird auf hebräisch auch שבתון Schabbaton genannt. Davon abgeleitet ist das abgeleitete Konzept des Sabbatical.
rdf:langString
La chemitta, shemitah ou shmita (en hébreu : שְׁמִטָּה, « [année de] rémission ») est une année sabbatique définie par la Torah pour l’agriculture : tous les sept ans, les agriculteurs juifs doivent observer une année de jachère. En quelque sorte, les terres doivent se reposer comme les humains doivent le faire le septième jour de la semaine ainsi que l’indique Dieu à Moïse : « Mais la septième année sera un shabbat, un temps de repos pour la terre, un shabbat en l’honneur de l’Éternel : tu n’ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. » Cette pratique est, par analogie, à l'origine de l'emploi de l'expression « année sabbatique » dans ses acceptions contemporaines.
rdf:langString
Tahun Sabat (bahasa Ibrani: שמיטה, Shmita, arti harfiah: "pelepasan"; bahasa Inggris: Sabbath year atau Sabbatical year atau sheviit (bahasa Ibrani: שביעית, arti harfiah: (urutan) "ketujuh") adalah tahun ketujuh dari siklus tujuh tahun agrikultural yang diperintahkan dalam Taurat Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen bagi tanah Israel, dan masih dilaksanakan dalam Yudaisme modern. Selama tahun shmita, tanah harus dibiarkan tidak ditaburi atau ditanami, menjadi masa perhentian penuh dari kegiatan pertanian. Seluruh aktivitas cocok tanam, termasuk membajak, menanam, menyiang dan memanen, dilarang oleh halakha (hukum Yahudi). Teknik kultivasi lain (misalnya mengairi, memberi pupuk, mencabut hama, menyiram, memendekkan dan memotong rumput) dapat dilakukan hanya sebagai tindakan pencegahan, bukan untuk memperbaiki pertumbuhan pohon atau tanaman lain. Juga, semua buah-buahan yang tumbuh sendiri dianggap hefker (tidak bertuan) dan boleh dipetik oleh siapapun. Berbagai hukum diterapkan pula untuk penjualan, pengkonsumsian dan pembuangan hasil-hasil bumi selama shmita. Semua hutang, kecuali dari orang asing, harus dihapuskan. Pasal 25 Kitab Imamat menjanjikan panen berlimpah bagi mereka yang melaksanakan shmita, dan menggambarkannya sebagai ujian iman agamawi. Tidak banyak rujukan mengenai hal ini dalam sejarah Alkitab dan tampaknya sering kali diabaikan.
rdf:langString
The sabbath year (shmita; Hebrew: שמיטה, literally "release"), also called the sabbatical year or shǝvi'it (שביעית, literally "seventh"), or "Sabbath of The Land", is the seventh year of the seven-year agricultural cycle mandated by the Torah in the Land of Israel and is observed in Judaism. During shmita, the land is left to lie fallow and all agricultural activity, including plowing, planting, pruning and harvesting, is forbidden by halakha (Jewish law). Other cultivation techniques (such as watering, fertilizing, weeding, spraying, trimming and mowing) may be performed as a preventive measure only, not to improve the growth of trees or other plants. Additionally, any fruits or herbs which grow of their own accord and where no watch is kept over them are deemed hefker (ownerless) and may be picked by anyone. A variety of laws also apply to the sale, consumption and disposal of shmita produce. All debts, except those of foreigners, were to be remitted. Chapter 25 of the Book of Leviticus promises bountiful harvests to those who observe the shmita, and describes its observance as a test of religious faith. The most recent Shmita year was 2021–2022 or Anno mundi 5782 in Hebrew calendar. The next Shmita cycle will be in 2028-2029, year 5789 in Hebrew calendar.
rdf:langString
구약성경의 안식년 (sabbath year, shmita שמיטהשמיטהשמיטה "풀어줌, 해방")은 안식하는 해(sabbatical year)로 불린다. 안식년(샤비트, שביעית, 문자적으로 "일곱 번째")은 이스라엘의 땅을 위하여 율법의 명령에 따라서 지켜지는 7년 농경주기의 7번째 해를 말한다. 다시 말해 7년마다 한 번씩(1년) 토지를 쉬게 하기 위해 정해진 제도인 것이다. 이 제도는 이스라엘의 하나님 여호와가 명했다. 레위기 25장에는 여호와가 모세에게 "육 년 동안은 땅에 씨를 뿌려도 좋고, 포도밭을 가꾸어 열매를 거두어도 좋다. 그러나 칠 년째 되는 해에는 땅을 쉬게 하여라. 그해는 땅에 씨를 뿌리거나 포도원을 가꾸는 일을 하지 마라." 하고 말씀하는 장면이 기록되어 있다. 시사상식사전에 따르면, 현대에도 유대교 사회에서는 대학을 중심으로 이 전통이 이어지고 있다고 한다. 할라카(유대 법)에 따라서 안식년 동안에는 휴경지로 두고 땅을 갈고, 씨를 뿌리고, 수확을 하는 농경활동이 금지된다. 레위기 25장은 안식년 준수에 대해서 풍성한 수확이 약속 되어있다.
rdf:langString
Een sabbat(s)jaar, ook chemitta, shmita, shemitah of shmita genaamd (Hebreeuws: שְׁמִטָּה [jaar] kwijtschelding) is volgens de Thora elk zevende jaar, waarin land onbebouwd moest blijven, schulden werden kwijtgescholden en schuldslaven werden bevrijd. Wat er vanzelf aan het land ontspringt in dat jaar is voor de armen, vreemdelingen en voor de dieren van het veld. Naar analogie van de naam van de zevende dag, die een rustdag is (de Sabbat), wordt dit zevende jaar sabbatjaar genoemd. "Zes jaren zult gij uwen akker bezaaien, en zes jaren uwen wijngaard besnijden en de inkomst daarvan inzamelen. Doch in het zevende jaar zal voor het land een sabbat der rust zijn, een sabbat des Heeren; uwen akker zult gij niet bezaaien en uwen wijngaard niet besnijden." (Leviticus 25:3-4) Zie ook Exodus 23:10 en Deuteronomium 15. De gewoonte om schulden periodiek kwijt te schelden en slaven te bevrijden kwam voor in diverse samenlevingen in het oude Nabije Oosten, met name in Babylonië. Op elk zevende sabbatjaar volgde een jubeljaar, waarin land werd herverdeeld.
rdf:langString
Nell'ebraismo Shemittah o anno sabbatico (o shmita, in ebraico: שמיטה?, lett. "affrancamento/liberazione") detto anche anno dello Shabbat o sheviit (in ebraico: שביעית?, lett. "settimo") è il settimo anno del ciclo agricolo settennale ordinato dalla Torah per la Terra di Israele, ed è ancora osservato dall'ebraismo contemporaneo.
rdf:langString
安息年、シェミッター(The Sabbatical Year, שְׁמִטָּה šəmitt‘āh, Shemittah; (負債の)恩赦 "[Year of] Remission")とは、トーラーに記されており、また古代イスラエル王国、ユダ王国の習慣で、7年ごとの周期の最後の年に、作付けをやめ、負債を免除するというもの。
rdf:langString
Szmita (hebr. שמיטה) – rok szabatowy w judaizmie przypadający co siedem lat. Rok następujący po co siódmym roku szabatowym (czyli co pięćdziesiąt lat) jest Rokiem Jubileuszowym. Z latami szabatowymi i jubileuszowymi związane są pewne ograniczenia i nakazy wynikające z Tory. Są to:
* zakaz uprawiania ziemi i zbierania plonów
* nakaz darowania długów
* w roku jubileuszowym dodatkowo powrót ziemi do pierwotnych właścicieli i uwolnienie niewolników Zalecenia te są wyrazem wiary, że ziemia i wszelki obrót towarami przynależą Bogu, a człowiek jest tylko przejściowym posiadaczem. Nakazy dotyczą tylko „narodu wybranego”. Mimo to bezwzględna konieczność ścisłego przestrzegania Prawa powodowała poważne komplikacje w życiu społecznym i gospodarczym żydów. W sukurs przyszli rabini tworzący talmudyczną halachę, czyli określający w praktyce sposób postępowania tak, aby Prawo zostało zachowane. Często interpretacje te są dość pokrętne i spotykały się z zarzutami kpin z Tory ze strony zwolenników najbardziej ortodoksyjnych odłamów judaizmu. Również dla przeciwników judaizmu były podstawą do zarzucania żydom dwulicowości. W rzeczywistości stanowią konieczność w sytuacji religii, której podstawową zasadą i wyróżnikiem jest stosowanie się do religijnych norm postępowania, a normy te w zderzeniu z rzeczywistością prowadzić mogą do marginalizacji ją wyznających. Karą za nieprzestrzeganie roku szabatowego jest wygnanie.
rdf:langString
Shemitá (hebraico): שמיטה, literalmente "libertação"), também chamado de Ano Sabático ou shǝvi'it (שביעית, em tradução literal "sétimo"), ou "sábado da terra", é o sétimo ano do ciclo de sete anos da agricultura ordenado pela Torá para o povo de Israel. Durante o shemitá , a terra fica em pousio e todas as atividades agrícolas, incluindo arar, plantar, podar e colher, são proibidas pela halacá (lei judaica). Outras técnicas de cultivo (como regar, fertilizar, capinar, pulverizar, aparar e cortar a relva) podem ser realizadas apenas como medida preventiva, não para melhorar o crescimento de árvores ou outras plantas. Além disso, quaisquer frutas ou ervas que crescem por conta própria e onde nenhuma vigilância é mantida sobre elas são consideradas hefker (sem dono) e podem ser colhidas por qualquer pessoa. Uma variedade de leis também se aplica à venda, consumo e descarte de produtos shemitá. Todas as dívidas, exceto as de estrangeiros, deveriam ser perdoadas. O capítulo 25 do livro de Levítico promete colheitas abundantes para aqueles que observam o shemitá e descreve sua observância como um teste de fé religiosa. Há pouco conhecimento da observância deste ano na história bíblica e parece ter sido muito negligenciado. Assim como o sábado é o descanso semanal das pessoas e dos animais, a terra também tem o seu sábado: seis anos são para a semeadura, mas o sétimo ano é de descanso. Neste sétimo ano, é proibido semear o campo, podar a vinha, segar o que nascer da seara e colher as uvas da vinha não podada. Apenas o produto do descanso da terra servirá como alimento, inclusive o gado e os animais da terra. Após sete períodos de sete anos, o quinquagésimo ano é santificado - este é o ano do jubileu.
rdf:langString
安息年(希伯來語:שמיטה;拉丁化:Shmita;意为“豁免”),是7年耕作周期的第7年,由律法书所规定,现代的犹太教仍然遵守这一规定。 在安息年期间,土地需要休养,所有农业活动—耕作、栽种、修剪和收获—都为律法书所禁止。其他农业技术—诸如浇水、施肥、除草、喷雾和割草—只可以作为预防措施,而不是用以提高果树和作物的产量。此外,所有自己生长的果实被视作无主的(hefker),任何人都可拾取。各种律法也应用于安息年农产品的出售、消费和处理。 安息年的第二方面是关于债务和借贷。当安息年结束时,个人债务被视作无效和被豁免。 利未记允诺对于遵守安息年者将有丰盛的收获,以此作为对其宗教信仰的测试。
rdf:langString
Шмита (ивр. שמיטה), или Швиит (שְׁבִיעִית — «седьмой»), также субботний год, — в еврейской культуре седьмой год семилетнего сельскохозяйственного цикла, предусмотренного Торой и в течение которого по библейскому закону земля оставалась под паром и погашались всякие денежные обязательства. В Библии этот год называется «годом отпущения» (שנת השמיטה). Во время шмиты земля остаётся под паром, и все сельскохозяйственные работы, в том числе пахота, посадка, обрезка и сбор урожая, запрещены. Другие работы — такие как выращивание, полив, удобрение, прополка, опрыскивание, обрезка и кошение — могут совершаться только в качестве превентивной меры, но не для улучшения роста растений.
xsd:nonNegativeInteger
86123