Shippeitaro
http://dbpedia.org/resource/Shippeitaro an entity of type: WikicatCatsInLiterature
矢奈比売神社(やなひめじんじゃ)は、静岡県磐田市見付にある神社。式内小社で、旧社格は旧県社。見付天神(みつけてんじん)の通称で知られる。
rdf:langString
Shippeitaro or Shippei Taro (also given by the German spelling Schippeitaro) (しっぺい太郎, 竹篦太郎, 悉平太郎, 執柄太郎) is the name of a helper dog in the Japanese fairy tale by the same name. Translations include "Schippeitaro" in Andrew Lang's Violet Fairy Book (1901), taken from a German copy, and Mrs. James's "Schippeitaro" (1888), which share the same plotline: The mountain spirit and its minions (in the guise of cats in this version) demand a yearly human sacrifice of a maiden from the local village. A young warrior overhears the spirits hinting that their would-be bane was "Shippeitaro", which turns out to be a dog. This dog is substituted for the maiden to be placed inside the sacrificial container, and when the spirits arrive, the warrior and dog attack the cats and vanquish them.
rdf:langString
Shippeitarō o Shippei Tarō (しっぺい太郎, 竹篦太郎, 悉平太郎, 執柄太郎?) è il nome di un cane aiutante in un'omonima fiaba giapponese. Le varianti del nome possono essere molteplici, mentre in alcune sembrerebbe non avere affatto un nome. Tra queste varianti sono degne di nota Suppeitarō, Suppetarō e Hayatarō, quest'ultimo associato a una leggenda riguardante il tempio Kōzenji di Shinano.
rdf:langString
rdf:langString
Shippeitarō
rdf:langString
矢奈比売神社
rdf:langString
Shippeitaro
xsd:integer
9567122
xsd:integer
1089368872
rdf:langString
Shippeitaro or Shippei Taro (also given by the German spelling Schippeitaro) (しっぺい太郎, 竹篦太郎, 悉平太郎, 執柄太郎) is the name of a helper dog in the Japanese fairy tale by the same name. Translations include "Schippeitaro" in Andrew Lang's Violet Fairy Book (1901), taken from a German copy, and Mrs. James's "Schippeitaro" (1888), which share the same plotline: The mountain spirit and its minions (in the guise of cats in this version) demand a yearly human sacrifice of a maiden from the local village. A young warrior overhears the spirits hinting that their would-be bane was "Shippeitaro", which turns out to be a dog. This dog is substituted for the maiden to be placed inside the sacrificial container, and when the spirits arrive, the warrior and dog attack the cats and vanquish them. The evil spirits appear as monkeys in most instances of the tale, as in the version of "Shippei Taro" given in Keigo Seki's anthology (translated into English 1963). In fact, this folktale is classified as "Destroying the Monkey Demon" (Sarugami taiji) tale type by Japanese folklorists. In variants, the dog may have Suppeitarō, Suppetarō or a variety of other names, for example, "Hayatarō of Kōzenji temple in Shinano". The dog may not be given any name at all. Monkey God tales preserved in the medieval anthologies Konjaku Monogatarishū and Uji Shūi Monogatari have been suggested as being the original sources of the orally disseminated versions.
rdf:langString
Shippeitarō o Shippei Tarō (しっぺい太郎, 竹篦太郎, 悉平太郎, 執柄太郎?) è il nome di un cane aiutante in un'omonima fiaba giapponese. Le varianti del nome possono essere molteplici, mentre in alcune sembrerebbe non avere affatto un nome. Tra queste varianti sono degne di nota Suppeitarō, Suppetarō e Hayatarō, quest'ultimo associato a una leggenda riguardante il tempio Kōzenji di Shinano. La versione più diffusa del racconto narra che lo spirito della montagna e i suoi servi richiedono un sacrificio umano annuale di una fanciulla del villaggio locale. Un giovane guerriero ascolta gli spiriti suggerendo che il loro potenziale flagello poteva essere solo un certo "Shippeitarō", che si rivela essere un cane. Così, questo cane viene sostituito alla fanciulla, venendo posto all'interno del contenitore sacrificale. Quando arrivano gli spiriti, il guerriero e il cane li attaccano e li sconfiggono, salvando il villaggio.
rdf:langString
矢奈比売神社(やなひめじんじゃ)は、静岡県磐田市見付にある神社。式内小社で、旧社格は旧県社。見付天神(みつけてんじん)の通称で知られる。
xsd:nonNegativeInteger
19075