Shinjitai

http://dbpedia.org/resource/Shinjitai an entity of type: ChemicalCompound

Shinjitai (新字体; artinya "bentuk aksara baru") adalah bentuk kanji yang digunakan di Jepang sejak promulgasi Daftar Tōyō Kanjipada 1946. Beberapa bentuk baru yang ditemukan di shinjitai juga ditemukan dalam Tionghoa sederhana, tetapi shinjitai umumnya tidak ekstensif dalam skup modifikasinya. Shinjitai dibuat dengan mengurangi jumlah coretan dalam kyūjitai (旧字体/舊字體, "bentuk karakter lama"), sama dengan kanji yang belum disederhanakan pada karakter Tionghoa Tradisional rdf:langString
新字体(しんじたい)は、日本で第二次世界大戦後に内閣が告示した漢字表に示された漢字の字体のうち、字体整理により従来の活字の習慣と異なる形となった簡易字体(略字、異体字)を指す。新字体に対し、日本語でそれ以前に慣用されていた漢字の字体を「旧字体」という。 rdf:langString
( 중화민국에서 정한 국자표준자체(國字標準字體)를 신자체라 부르기도 한다.) 신자체(新字體, 일본어: 新字体 신지타이[*])란, 일본의 당용한자(1946년) 제정 이후, 현재까지 일본에서 사용되고 있는 한자 자형을 말한다. 신자체는 본래 1949년의 《당용한자자체표》에 게시된 표준 자체에 대한 호칭이며, 인쇄 자체와 필사 자체를 가능한 한 일치시키는 것을 목표로 하며, 활자의 기본이 되는 모양으로 나타나 있었다. 한편, 《상용한자표》에는 주로 인쇄 문자 면에서 검토되어, 명조체 활자의 일종을 사용하여 자체열을 나타내고, 이것을 ‘현대의 통용자체’라 부른다. 획수가 많은 복잡한 구자체 중에서, 방(旁) 부분을 음이 같고 획수가 적은 문자로 바꾸거나 복잡한 부분을 간단화한 기호로 바꾸는 등의 수법으로, 전체 획수를 줄여서 간략화시킨 것을 가리킨다. 실제로는, 1950년대 이후에 바뀌어 있었다. rdf:langString
新字体是日本在1923年制定的《常用漢字表》、1946年公布《當用漢字表》至今,日本社會通行的漢字字體,其简化程度总体而言不如中国大陆的简化字,言部、金部、糸部等常用部首没有简化。日本的「字體」與中文的「字形」是同一個概念。在日本,日常生活主要使用新字体,但政府并未宣布废止舊字體,在专有名词等很多场合中,舊字體仍可使用。新字体多为略字(即民间常用的简笔字),但亦有少数增添笔画的情况,如“歩(步)”“晩(晚)”。 rdf:langString
Els Shinjitai (en japonès Shinjitai: 新字体, en Kyūjitai: 新字體, «forma de nous caràcters») són les formes de kanji usats en japonès des de la promulgació de la llista Tōyō kanji el 1946. Algunes de les noves formes que es troben en el Shinjitai també es poden trobar en el xinès simplificat, però el Shinjitai no és un canvi extensiu en tots els kanji i només és aplicable a un petit grup, a diferència del xinès simplificat. Va haver un grup d'altres simplificacions posteriorment, tot i que ja no va haver canvis des de la promulgació de la llista Jōyō kanji el 1981. rdf:langString
Shinjitai (jap. 新字体 ‚neue Zeichenform‘) ist die neue Form der in Japan verwendeten Kanji, die 1946 bei der Schriftreform eingeführt wurde. Die ursprünglichen bis dahin verwendete Zeichen werden Kyūjitai („alte Zeichen“, 旧字体 bzw. 舊字體) genannt und sind identisch mit den traditionellen Langzeichen im historischen Ursprungsland China (ab 1956 1. Phase der Schriftzeichenreform). Auch in der Volksrepublik China wurden ab den späten 1950ern die Schriftzeichen nach und nach in verschiedenen Reformschritten vereinfacht (Kurzzeichen), jedoch oft mit anderen Formen und in weit größerem Umfang. rdf:langString
Shinjitai (escrito con Shinjitai: 新字体, escrito con Kyūjitai: 新字體, "forma de nuevos caracteres") son las formas de kanji usados en Japón desde la promulgación de la lista Tōyō kanji en 1946. Algunas de las nuevas formas encontradas en el Shinjitai también se encuentran en el chino simplificado, pero el Shinjitai no es un cambio extensivo en todos los kanji y sólo se aplicó a un pequeño grupo, a diferencia del chino simplificado. Hubo algunas otras simplificaciones posteriormente, aunque ya no ha habido cambios desde la promulgación de la lista Jōyō kanji en 1981. rdf:langString
Un shinjitai (新字体) est une forme de kanji, caractère chinois de l'ethnie Han utilisé dans l'écriture de la langue japonaise, qui s'éloigne de la forme traditionnelle chinoise du caractère en la simplifiant. C'est la forme aujourd'hui officielle au Japon, et majoritairement utilisée de nos jours par les locuteurs du japonais. Ce terme récent fait opposition à kyūjitai (旧字体), forme ancienne, similaire à la graphie chinoise traditionnelle. Elle est encore comprises par certains érudits, et par des moines bouddhistes. rdf:langString
Shinjitai (Japanese: 新字体, "new character form") are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. Some of the new forms found in shinjitai are also found in Simplified Chinese characters, but shinjitai is generally not as extensive in the scope of its modification. There have been a few stages of simplifications made since the 1950s, but the only changes that became official were the changes in the Jōyō Kanji List in 1981 and 2010. rdf:langString
Shinjitai (新字体? lett. "nuova forma dei caratteri") è un termine che designa la forma moderna dei kanji di uso comune nella lingua giapponese scritta e a volte, per estensione, gli stessi kanji che si presentano in questa forma semplificata (in contrasto con la forma tradizionale, kyūjitai). La shinjitai dei caratteri è stata ufficializzata nel 1946, con l'approvazione da parte del Ministero dell'Educazione giapponese della lista dei 1850 tōyō kanji che regolava e limitava il numero di kanji utilizzabili per la stampa. Successivamente, nel 1981, la lista è stata sostituita con quella dei 1945 jōyō kanji (lett. 'caratteri d'uso comune'). L'elenco dei jōyō kanji kanji è stato a sua volta modificato nel 2010, passando ad un totale di 2136 caratteri, tutti nella forma moderna. Gli 861 Jinmeiyō rdf:langString
Shinjitai (shinjitai: 新字体; kyūjitai: 新字體; "nowa forma znaków") to forma znaków kanji używana od uchwalenia listy znaków kanji Tōyō w 1946. Niektóre znaki formy shinjitai można znaleźć w uproszczonym piśmie chińskim jednak zmiana nie miała tak dużego zakresu, jak reforma chińska. Dlatego też dzisiejsze znaki kanji bardziej przypominają tradycyjne pismo chińskie. Począwszy od lat pięćdziesiątych dokonano jeszcze pewnych zmian, jednak od uchwalenia reformy znaków Jōyō w 1981 nie zostały poczynione żadne zmiany. rdf:langString
Shinjitai (em shinjitai: 新字体; em kyūjitai: 旧字体; significando "nova forma de caracteres, ideogramas") são as formas de kanji usadas no Japão desde a promulgação da , em 1946. Algumas das novas formas encontradas no shinjitai são também encontradas no chinês simplificado, sendo que o primeiro geralmente teve mudanças menos radicais. Desse modo, os kanjis japoneses modernos se aproximam mais dos ideogramas do chinês tradicional. rdf:langString
Shinjitai (kanji: med shinjitai: 新字体, med kyūjitai: 新字體, "ny teckenform"), är en form av kinesiska tecken, kanji. Den har använts i Japan sedan 1946 och lärts ut i skolor sedan 1949. I den orelaterade men något senare teckenreformen i Kina förkastades ett stort antal teckenelement. I Japan lanserades de förenklade japanska tecknen som en officiell lista på 1 850 tecken. rdf:langString
Синдзитай (яп. 新字体, букв. «новые формы знаков») — формы кандзи, используемые в Японии с момента обнародования списка Тоё кандзи в 1946 г. Старые формы называются кюдзитай (яп. 旧字体 кю:дзитай, букв. «прежние формы знаков»). Некоторые из новых форм повторяют формы, которые используются в упрощённом китайском, однако синдзитай претерпели не такие обширные модификации. Таким образом, современные японские кандзи более близки к традиционным китайским знакам. rdf:langString
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString 신자체
rdf:langString 新字体
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString Синдзитай
rdf:langString Shinjitai
rdf:langString 新字体
xsd:integer 3624829
xsd:integer 1120659653
rdf:langString 新字体
rdf:langString Els Shinjitai (en japonès Shinjitai: 新字体, en Kyūjitai: 新字體, «forma de nous caràcters») són les formes de kanji usats en japonès des de la promulgació de la llista Tōyō kanji el 1946. Algunes de les noves formes que es troben en el Shinjitai també es poden trobar en el xinès simplificat, però el Shinjitai no és un canvi extensiu en tots els kanji i només és aplicable a un petit grup, a diferència del xinès simplificat. El Shinjitai va ser creat per a simplificar els complicats caràcters Kyūjitai («forma de vells caràcters»). Els kanji sense simplificar són els equivalents als caràcters del xinès tradicional, i antigament s'anomenaven seiji (正字, caràcters correctes o adequats) i van passar per un procés (molt similar al xinès simplificat) reemplaçant el tsuruki (旁, part dreta del kanji) que indica la lectura on'yomi amb un altre caràcter de la mateixa lectura on'yomi però amb menys traços, o reemplaçat una secció complicada d'un caràcter amb un símbol més simple.A diferència del xinès simplificat on tots els nom personals són caràcters simplificats, el Kyūjitai encara és tolerat en nom personals japonesos (jinmeiyō kanji). Va haver un grup d'altres simplificacions posteriorment, tot i que ja no va haver canvis des de la promulgació de la llista Jōyō kanji el 1981.
rdf:langString Shinjitai (jap. 新字体 ‚neue Zeichenform‘) ist die neue Form der in Japan verwendeten Kanji, die 1946 bei der Schriftreform eingeführt wurde. Die ursprünglichen bis dahin verwendete Zeichen werden Kyūjitai („alte Zeichen“, 旧字体 bzw. 舊字體) genannt und sind identisch mit den traditionellen Langzeichen im historischen Ursprungsland China (ab 1956 1. Phase der Schriftzeichenreform). Bei dieser Reform des japanischen Bildungsministeriums wurden 1950 „Alltags-Kanji“ (Tōyō-Kanji) aufgelistet, deren Aufbau und Striche teilweise vereinfacht wurden. Alle so reformierte neue Kanji, die von offizieller Stelle bestätigt wurden, wurden schließlich 1981 in die Liste des „Kanji zum Allgemeingebrauch“ (Jōyō-Kanji) aufgenommen. 2010 fand die letzte Überarbeitung dieser Liste statt. Auch in der Volksrepublik China wurden ab den späten 1950ern die Schriftzeichen nach und nach in verschiedenen Reformschritten vereinfacht (Kurzzeichen), jedoch oft mit anderen Formen und in weit größerem Umfang.
rdf:langString Shinjitai (escrito con Shinjitai: 新字体, escrito con Kyūjitai: 新字體, "forma de nuevos caracteres") son las formas de kanji usados en Japón desde la promulgación de la lista Tōyō kanji en 1946. Algunas de las nuevas formas encontradas en el Shinjitai también se encuentran en el chino simplificado, pero el Shinjitai no es un cambio extensivo en todos los kanji y sólo se aplicó a un pequeño grupo, a diferencia del chino simplificado. El Shinjitai fue creado para simplificar el complicado Kyūjitai ("forma de viejos caracteres"), los kanji sin simplificar, que son equivalentes a los caracteres del chino tradicional, llamados seiji (正字, caracteres correctos o adecuados) pasaron por un proceso (muy similar al chino simplificado) reemplazando el tsuruki (旁, parte derecha del kanji) indicando la lectura on'yomi con otro carácter de la misma lectura on'yomi pero con menos trazos, o reemplazando una sección complicada de un carácter con un símbolo más simple. Hubo algunas otras simplificaciones posteriormente, aunque ya no ha habido cambios desde la promulgación de la lista Jōyō kanji en 1981.
rdf:langString Un shinjitai (新字体) est une forme de kanji, caractère chinois de l'ethnie Han utilisé dans l'écriture de la langue japonaise, qui s'éloigne de la forme traditionnelle chinoise du caractère en la simplifiant. C'est la forme aujourd'hui officielle au Japon, et majoritairement utilisée de nos jours par les locuteurs du japonais. Ce terme récent fait opposition à kyūjitai (旧字体), forme ancienne, similaire à la graphie chinoise traditionnelle. Elle est encore comprises par certains érudits, et par des moines bouddhistes. Elle comporte des simplifications similaires au chinois simplifié (comme 國 devenu 国 ou 學 devenu 学), certaines proches (comme 畫 devenu 画 en chinois simplifié et 画 en japonais shinjitai) et d'autres très différentes (關 devenu 関 en shinjitai japonais et 关 en chinois simplifié) ou d’autres encore uniquement simplifiés en chinois mais pas en japonais.
rdf:langString Shinjitai (新字体; artinya "bentuk aksara baru") adalah bentuk kanji yang digunakan di Jepang sejak promulgasi Daftar Tōyō Kanjipada 1946. Beberapa bentuk baru yang ditemukan di shinjitai juga ditemukan dalam Tionghoa sederhana, tetapi shinjitai umumnya tidak ekstensif dalam skup modifikasinya. Shinjitai dibuat dengan mengurangi jumlah coretan dalam kyūjitai (旧字体/舊字體, "bentuk karakter lama"), sama dengan kanji yang belum disederhanakan pada karakter Tionghoa Tradisional
rdf:langString Shinjitai (Japanese: 新字体, "new character form") are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. Some of the new forms found in shinjitai are also found in Simplified Chinese characters, but shinjitai is generally not as extensive in the scope of its modification. Shinjitai were created by reducing the number of strokes in kyūjitai ("old character form") or seiji (正字, "proper/correct characters"), which is unsimplified kanji (usually similar to Traditional Chinese characters). This simplification was achieved through a process (similar to that of simplified Chinese) of either replacing the onpu (音符, "sound mark") indicating the On reading with another onpu of the same On reading with fewer strokes, or replacing a complex component of a character with a simpler one. There have been a few stages of simplifications made since the 1950s, but the only changes that became official were the changes in the Jōyō Kanji List in 1981 and 2010.
rdf:langString Shinjitai (新字体? lett. "nuova forma dei caratteri") è un termine che designa la forma moderna dei kanji di uso comune nella lingua giapponese scritta e a volte, per estensione, gli stessi kanji che si presentano in questa forma semplificata (in contrasto con la forma tradizionale, kyūjitai). La shinjitai dei caratteri è stata ufficializzata nel 1946, con l'approvazione da parte del Ministero dell'Educazione giapponese della lista dei 1850 tōyō kanji che regolava e limitava il numero di kanji utilizzabili per la stampa. Successivamente, nel 1981, la lista è stata sostituita con quella dei 1945 jōyō kanji (lett. 'caratteri d'uso comune'). L'elenco dei jōyō kanji kanji è stato a sua volta modificato nel 2010, passando ad un totale di 2136 caratteri, tutti nella forma moderna. Gli 861 Jinmeiyō kanji utilizzati per scrivere i nomi propri, invece, comprendono un buon numero di caratteri nella forma kyūjitai (incontrare nei cognomi varianti tradizionali dei kanji è inevitabile). Il passaggio dalla forma kyūjitai alla forma shinjitai è stato fatto riducendo il numero dei segni presenti nel kanji, ovvero sostituendo un componente complesso del carattere con uno più semplice (assecondando la tendenza delle persone a creare per semplicità dei 略字 ryakuji, cioè caratteri abbreviati, e rendendo in effetti ufficiali alcuni di essi). Un metodo alternativo è stato quello di sostituire lo (旁, la parte destra di un kanji), quando questa forniva la lettura On del kanji, con un altro carattere dalla stessa lettura ma con meno segni (una pratica di cui c'è traccia da sempre nell'evoluzione dei caratteri cinesi).Un discorso strettamente correlato vale per i 代用字 daiyōji (caratteri che fanno le veci). Anche in questo caso si è assecondata una tendenza invitando a sostituire, all'interno di certi vocaboli, un kanji con un altro dalla medesima lettura, ma incluso nella lista di kanji d'uso comune. Esempi來→来、鐵→鉄、與→与、學→学、臺→台、氣→気、國→国、關→関、眞→真、澤→沢、鹽→塩、櫻→桜、廣→広、邊→辺、濱→浜、寶→宝、惠→恵、齒→歯、縣→県 Anche se sia in Cina che in Giappone, dopo la Seconda Guerra Mondiale, vennero ufficializzate le versioni semplificate dei kanji (hanzi in cinese), vi sono ancora numerose differenze fra i due sistemi di scrittura. I kanji giapponesi, rispetto ai caratteri semplificati cinesi, ricordano ancora i vecchi kyūjitai. Ci sono diversi kanji identici ai kyūjitai, come 電 (elettricità), mentre nei caratteri cinesi semplificati l'ideogramma è stato modificato in 电, togliendo il radicale della pioggia. Altri kanji, invece, differiscono dai kyūjitai, anche se nel cinese semplificato rimangono uguali, per esempio il carattere 仏 (Buddha) è diverso da 佛, utilizzato sia nel cinese semplificato che in quello tradizionale. Esistono anche kanji diversi dai kyūjitai e dai caratteri semplificati cinesi, come 轉 (girare) che in Giappone è stato semplificato in 転, mentre in Cina in 转, e 豐 (abbondante), noto ai giapponesi come 豊 e ai cinesi come 丰. In questo caso si osserva che il carattere cinese ha mantenuto solo una piccola parte di quello originale, mentre il kanji l'ha solo semplificato in parte.
rdf:langString 新字体(しんじたい)は、日本で第二次世界大戦後に内閣が告示した漢字表に示された漢字の字体のうち、字体整理により従来の活字の習慣と異なる形となった簡易字体(略字、異体字)を指す。新字体に対し、日本語でそれ以前に慣用されていた漢字の字体を「旧字体」という。
rdf:langString ( 중화민국에서 정한 국자표준자체(國字標準字體)를 신자체라 부르기도 한다.) 신자체(新字體, 일본어: 新字体 신지타이[*])란, 일본의 당용한자(1946년) 제정 이후, 현재까지 일본에서 사용되고 있는 한자 자형을 말한다. 신자체는 본래 1949년의 《당용한자자체표》에 게시된 표준 자체에 대한 호칭이며, 인쇄 자체와 필사 자체를 가능한 한 일치시키는 것을 목표로 하며, 활자의 기본이 되는 모양으로 나타나 있었다. 한편, 《상용한자표》에는 주로 인쇄 문자 면에서 검토되어, 명조체 활자의 일종을 사용하여 자체열을 나타내고, 이것을 ‘현대의 통용자체’라 부른다. 획수가 많은 복잡한 구자체 중에서, 방(旁) 부분을 음이 같고 획수가 적은 문자로 바꾸거나 복잡한 부분을 간단화한 기호로 바꾸는 등의 수법으로, 전체 획수를 줄여서 간략화시킨 것을 가리킨다. 실제로는, 1950년대 이후에 바뀌어 있었다.
rdf:langString Shinjitai (em shinjitai: 新字体; em kyūjitai: 旧字体; significando "nova forma de caracteres, ideogramas") são as formas de kanji usadas no Japão desde a promulgação da , em 1946. Algumas das novas formas encontradas no shinjitai são também encontradas no chinês simplificado, sendo que o primeiro geralmente teve mudanças menos radicais. Desse modo, os kanjis japoneses modernos se aproximam mais dos ideogramas do chinês tradicional. O shinjitai foi criado reduzindo o número de traços do kyūjitai ("forma antiga de caracteres, ideogramas"), kanjis não simplificados equivalentes aos caracteres do chinês tradicional, também chamados de seiji (正字 seiji?), que significa caracteres próprios, corretos, através de um processo (similar àquele do chinês simplificado) de substituir o tsukuri (旁, a parte do lado direito do kanji), que indica a leitura On com outro ideograma da mesma leitura e com menos traços, ou substituindo um componente complexo de um caractere por um mais simples. Houve algumas fases de simplificações feitas desde a década de 1950, mas nenhuma mudança ocorreu desde a promulgação da lista Jōyō kanji, em 1981, até as atualizações de 2010.
rdf:langString Shinjitai (shinjitai: 新字体; kyūjitai: 新字體; "nowa forma znaków") to forma znaków kanji używana od uchwalenia listy znaków kanji Tōyō w 1946. Niektóre znaki formy shinjitai można znaleźć w uproszczonym piśmie chińskim jednak zmiana nie miała tak dużego zakresu, jak reforma chińska. Dlatego też dzisiejsze znaki kanji bardziej przypominają tradycyjne pismo chińskie. Shinjitai zostało stworzone poprzez uproszczenie skomplikowanych znaków kyūjitai (旧字体/舊字體, "stara forma pisma", nieuproszczone znaki kanji przypominające tradycyjne pismo chińskie) w procesie (bardzo podobnym do uproszczonego pisma chińskiego) zamiany tsukuri (旁) (prawostronnej części znaku kanji) wskazującej odczytanie on na inny znak o takim samym odczytaniu z mniejszą ilością kresek, lub zamianą skomplikowanej części znaku na prostszy symbol. Począwszy od lat pięćdziesiątych dokonano jeszcze pewnych zmian, jednak od uchwalenia reformy znaków Jōyō w 1981 nie zostały poczynione żadne zmiany.
rdf:langString Shinjitai (kanji: med shinjitai: 新字体, med kyūjitai: 新字體, "ny teckenform"), är en form av kinesiska tecken, kanji. Den har använts i Japan sedan 1946 och lärts ut i skolor sedan 1949. I den orelaterade men något senare teckenreformen i Kina förkastades ett stort antal teckenelement. I Japan lanserades de förenklade japanska tecknen som en officiell lista på 1 850 tecken. Principerna för förenklingen var dock samma som de som senare skulle tillämpas i Kina, och framförallt fick förenklingar av hela tecken eller som redan förekom i skrivstil ( 略字) genom reformen nu status som korrekt form. Några förändringar av tecken har skett sedan 1950-talet, men inga ändringar har skett sedan med sina 1 945 tecken trädde i kraft 1981.
rdf:langString Синдзитай (яп. 新字体, букв. «новые формы знаков») — формы кандзи, используемые в Японии с момента обнародования списка Тоё кандзи в 1946 г. Старые формы называются кюдзитай (яп. 旧字体 кю:дзитай, букв. «прежние формы знаков»). Некоторые из новых форм повторяют формы, которые используются в упрощённом китайском, однако синдзитай претерпели не такие обширные модификации. Таким образом, современные японские кандзи более близки к традиционным китайским знакам. Синдзитай были получены уменьшением числа штрихов в кюдзитай, неупрощённого эквивалента традиционных китайских знаков, также называемых сэйдзи (яп. 正字, «правильные символы») путём (как и в случае с упрощенными китайскими иероглифами) либо замещения цукури (яп. 旁 правая часть кандзи), показывая онное чтение другим знаком с таким же чтением, но с меньшим числом штрихов, либо замены сложного компонента знака более простым. Всего с 1950-х годов было несколько стадий упрощения, но после обнародования в 1981 году списка Дзёё кандзи не было ни одного изменения вплоть до обновления списка в 2010 году.
rdf:langString 新字体是日本在1923年制定的《常用漢字表》、1946年公布《當用漢字表》至今,日本社會通行的漢字字體,其简化程度总体而言不如中国大陆的简化字,言部、金部、糸部等常用部首没有简化。日本的「字體」與中文的「字形」是同一個概念。在日本,日常生活主要使用新字体,但政府并未宣布废止舊字體,在专有名词等很多场合中,舊字體仍可使用。新字体多为略字(即民间常用的简笔字),但亦有少数增添笔画的情况,如“歩(步)”“晩(晚)”。
rdf:langString しんじたい
rdf:langString 新字體
xsd:nonNegativeInteger 22527

data from the linked data cloud