Shark net

http://dbpedia.org/resource/Shark_net an entity of type: WikicatSharks

Un filet anti-requins est un dispositif de protection civile installé en mer près de plages ou de lieux de baignade susceptibles de connaître des attaques de requins. Il se présente comme un filet déployé autour du site fréquenté pour empêcher les requins de s'approcher des usagers de la mer. Utilisé notamment en Australie, en Afrique du Sud ou à La Réunion, il est parfois critiqué pour son impact environnemental : il agirait comme un filet de pêche détruisant la faune marine sans une discrimination suffisante. rdf:langString
防鲨网(英語:Shark net)是用渔网设置的一种水下鱼梁,主要用来在阻拦鲨鱼等大型鱼类进入指定浅水海域(通常是海滩附近的海水浴场)。防鲨网广泛用于各种海场(如在半月湾中就有使用),用来防止鲨鱼袭击游泳者。 rdf:langString
شبكة القرش الشبكة مغمورة وضعت حول الشواطئ للحد من هجمات القرش على السباحين. غالبية شبكات سمك القرش المستخدمة هي الشباك الخيشومية وهي عبارة عن جدار من الشباك المعلقة في الماء وتلتقط أسماك القرش المستهدفة عن طريق التشابك. يبلغ طول الشباك في كوينزلاند، أستراليا، عادة 186 مترًا، وتقع على عمق 6 أمتار، ولها شبكة من 500 مم ومصممة لصيد أسماك القرش التي يزيد طولها عن 2 م. rdf:langString
A shark net is a submerged section of gillnets placed at beaches designed to intercept large marine animals including sharks, with the aim to reduce the likelihood of shark attacks on swimmers. Shark nets used are gillnets which is a wall of netting that hangs in the water and captures the marine animals by entanglement, however only around 10% of catch is the intended target shark species. The nets in Queensland, Australia, are typically 186m long, set at a depth of 6m, have a mesh size of 500mm and are designed to catch sharks longer than 2m in length. The nets in New South Wales, Australia, are typically 150m long, set on the sea floor, extending approximately 6m up the water column, are designed to catch sharks longer than 2m in length. Shark nets do not create an exclusion zone betwee rdf:langString
Противоакулья сетка — специальная защитная металлическая конструкция, устанавливаемая в море вблизи пляжей для предотвращения нападения акул на купающихся людей. Противоакульи сетки не предполагают полной защиты от акул; их размещение ведётся по принципу «меньше акул — меньше нападений», поскольку попадание в такую сетку для акулы означает смерть: в противоакульих сетках ячейки намеренно делают крупными, чтобы акула могла в них попасть, но затем не имела бы возможности выбраться, пока, в конце концов, не погибнет. По причине частого передвижения невдалеке от побережья лодок и других мелких судов противоакульи сетки обычно устанавливаются на глубине 4 м или ниже и непосредственно не соединяются с побережьем (за исключением противоакульих сеток в Гонконге), что означает возможность для акул rdf:langString
rdf:langString شبكة القرش
rdf:langString Filet anti-requins
rdf:langString Shark net
rdf:langString Противоакулья сетка
rdf:langString 防鯊網
xsd:integer 849192
xsd:integer 1119360489
rdf:langString شبكة القرش الشبكة مغمورة وضعت حول الشواطئ للحد من هجمات القرش على السباحين. غالبية شبكات سمك القرش المستخدمة هي الشباك الخيشومية وهي عبارة عن جدار من الشباك المعلقة في الماء وتلتقط أسماك القرش المستهدفة عن طريق التشابك. يبلغ طول الشباك في كوينزلاند، أستراليا، عادة 186 مترًا، وتقع على عمق 6 أمتار، ولها شبكة من 500 مم ومصممة لصيد أسماك القرش التي يزيد طولها عن 2 م. في البحر بالقرب من الشواطئ أو السباحة الأماكن المحتمل أن يكون هجوم القرش. يبدو كشبكة منتشرة حول الموقع يتردد عليها منع أسماك القرش من الاقتراب من مستخدمي البحر، ويستخدم على وجه الخصوص في أستراليا أو جنوب أفريقيا أو جزيرة لا ريونيون، ويتم انتقاده في بعض الأحيان بسبب تأثيره البيئي: فهو يعمل كشبكة صيد لتدميركل الحيوانات البحرية دون تمييز.
rdf:langString Un filet anti-requins est un dispositif de protection civile installé en mer près de plages ou de lieux de baignade susceptibles de connaître des attaques de requins. Il se présente comme un filet déployé autour du site fréquenté pour empêcher les requins de s'approcher des usagers de la mer. Utilisé notamment en Australie, en Afrique du Sud ou à La Réunion, il est parfois critiqué pour son impact environnemental : il agirait comme un filet de pêche détruisant la faune marine sans une discrimination suffisante.
rdf:langString A shark net is a submerged section of gillnets placed at beaches designed to intercept large marine animals including sharks, with the aim to reduce the likelihood of shark attacks on swimmers. Shark nets used are gillnets which is a wall of netting that hangs in the water and captures the marine animals by entanglement, however only around 10% of catch is the intended target shark species. The nets in Queensland, Australia, are typically 186m long, set at a depth of 6m, have a mesh size of 500mm and are designed to catch sharks longer than 2m in length. The nets in New South Wales, Australia, are typically 150m long, set on the sea floor, extending approximately 6m up the water column, are designed to catch sharks longer than 2m in length. Shark nets do not create an exclusion zone between sharks and humans, and are not to be confused with shark barriers. Shark nets do not offer complete protection but work on the principle of "fewer sharks, fewer attacks". They aim to reduce occurrence via shark mortality. Shark nets such as those in New South Wales are designed to entangle and capture sharks that pass near them. Reducing the local shark populations reduces the chance of an attack. Historical shark attack figures suggest that the use of shark nets and drumlines does markedly reduce the incidence of shark attack when implemented on a regular and consistent basis, however, a 2019 study found that this correlation does not reflect causation, and drawing this conclusion overlooks key factors. The large mesh size of the nets is designed specifically to capture sharks and prevent their escape until eventually, they drown. Due to boating activity, the nets also float 4 metres or more below the surface and do not connect with the shoreline (excluding Hong Kong's shark barrier nets) thus allowing sharks the opportunity to swim over and around nets. Shark nets can cost A$1 million or A$20,000 per beach per year. Shark nets have been criticized by environmentalists, conservationists and animal rights activists — they say shark nets are unethical and harm the marine ecosystem. They also say there is no science showing that nets make the ocean safer for people. Political scientist Christopher Neff notes, "Internationally, shark nets have been labeled a 'key threatening process' for killing endangered species." He adds: " ... killing endangered species to boost public confidence or to show government action is not workable. It is a disservice to the public." Jessica Morris of Humane Society International calls shark nets a "knee-jerk reaction" and says, "sharks are top order predators that play an important role in the functioning of marine ecosystems. We need them for healthy oceans." Sea World Research & Rescue Foundation also oppose the use of shark nets to cull shark populations "In an ideal world we would like for there to be no culling of sharks in Australia and around the world however, this is not a reality. We understand the pressure on governments to protect swimmers through the use of shark control programs. We continue our stance against shark nets and maintain our rescue operations to save dolphins, whales, turtles that become entrapped within them, along with working with the authoritative agencies to research improved methods which will lessen the impact on our marine life".
rdf:langString Противоакулья сетка — специальная защитная металлическая конструкция, устанавливаемая в море вблизи пляжей для предотвращения нападения акул на купающихся людей. Противоакульи сетки не предполагают полной защиты от акул; их размещение ведётся по принципу «меньше акул — меньше нападений», поскольку попадание в такую сетку для акулы означает смерть: в противоакульих сетках ячейки намеренно делают крупными, чтобы акула могла в них попасть, но затем не имела бы возможности выбраться, пока, в конце концов, не погибнет. По причине частого передвижения невдалеке от побережья лодок и других мелких судов противоакульи сетки обычно устанавливаются на глубине 4 м или ниже и непосредственно не соединяются с побережьем (за исключением противоакульих сеток в Гонконге), что означает возможность для акул проплывать над ними и вокруг них. Установка противоакульих сеток началась в 1935 году. Противоакульи сетки распространены в Австралии (в этой стране реализуется специальная программа по их установке), Новой Зеландии, Южно-Африканской Республике, Гонконге, других государствах и территориях. Деятельность по установке противоакульих сеток подвергается разнообразной критике со стороны зоозащитных организаций: в частности, высказываются точки зрения, что их установка может привести к резкому сокращению численности популяций акул, а также целого ряда других морских животных (зачастую не представляющих никакой опасности для человека), попадающих в сетки в виде «прилова».
rdf:langString 防鲨网(英語:Shark net)是用渔网设置的一种水下鱼梁,主要用来在阻拦鲨鱼等大型鱼类进入指定浅水海域(通常是海滩附近的海水浴场)。防鲨网广泛用于各种海场(如在半月湾中就有使用),用来防止鲨鱼袭击游泳者。
xsd:nonNegativeInteger 27541

data from the linked data cloud